Channel: Nouman Ali Khan
by Dr. Fadel Saleh Al-Samerai
© No part of this transcript may be copied or referenced or transmitted in any way whatsoever. Transcripts are auto-generated and thus will be be inaccurate. We are working on a system to allow volunteers to edit transcripts in a controlled system.
hamdulillah salat wa salam ala rasulillah le e or savage marine. So I'm Welcome everyone. So I'm going to share with you some more things from Dr. Samuels book. Actually, we started skimming through the chapter one, we got through a lot of the examples that he talks about. And we're actually doing our introduction to chapter two now at the Halima, which starts, for those of you who have a PDF copy of his book, it's page 49 of his book.
And he here talks about sequence arts for English audiences, those of you that don't have you know, little to no background in Arabic, it's still it seems a little bit tricky to understand. But I think there's an easy way to, to explain it, that may make sense to you. So the basic idea in any language is that a sentence is made up of parts, right? So if I say I am sitting in campus, there's three parts, there's the eye part, there's the am sitting part, and there's the in campus part, right, I am sitting in campus. So what the Arabs do is they say, Well, if you have a sentence that has these parts, then you can take some of these parts and move them around. So you could say in
campus, I am sitting
or I in campus, I'm sitting now some of these sound more weird than others. Right? Or in campus, I'm sitting I,
or in campus, I am sitting like, you could just these movements. These shuffles still get the same point across, some of them sound a little more Yoda than others. Strong the forces and this one, right? Yeah. So instead of the force is strong, and this one. So the idea is when you when you have the sequences moving around in Arabic, it creates a special meaning. And it's create several special meanings but one of the most common meanings that it creates is it adds the word only to the sentence. Okay, so there's lots of iottie quotes here. But what I want to do is show you an overview first on how that works. I'll translate so this is going to be an exercise and you guys listening to
the English carefully
for because you guys and I have been doing grammar together we're talking about a month I live in Hobart macadam harbor macadam, I'm a fully behind mocha.
You know, what do you call it a froofy, mocha, mocha, DME, etc, etc, right? So when it happens, and the only ness is the sauce, so we've done that before, we're going to do that in Simple English so all of our audience that doesn't understand these things or haven't done that that yet inshallah they will, they can also easily get it right. So let's show the screen Jawad. And let's go through some of these examples. So the first example will be iaca now modou were iaca aka the stallion says from the Fatiha right. So, do you think English is normal order to say we worship you or You we worship we worship worship You we worship you but iaca Naboo is not in the order of worship you
yakko Naruto is in what order You we worship and similarly you we asked for help okay so because the you is earlier that actually creates the meaning of only only you meaning we worship only you we ask only your help, okay? And then right out so there's an onus there right which makes sense we're turning only to Allah for this purpose. But then immediately after that we find the words 89 to 30 All right, now listen carefully. what's normal guide us or us guide guide us yeah, and this is actually guide us this is normal order. So the only discard taken away. Right? If it was er, D like he cannot mu he cannot stay in IANA D if it was in that order, then it would have been meant guide
only us what Allah says what guide us because we want guidance not just for ourselves and it would be inappropriate for us to ask only us and let everybody else go to hell. Right so it's actually really profound that the switch happens immediately. Similarly but ilaha farbod were communists shakin in
Allah then worship instead of than worship Allah. Then Allah worship is that normal or unusual, unusual, unusual, which we actually means then worship only Allah. Now listen again the latter part welcome Mina, shakin in be from among the Grateful which one is more normal, be from among the Grateful or from among the Grateful be
the first one and this one is the first one it's normal, which is remarkable. When it came to worshipping Allah it was worship only Allah. But when it came to being from the Grateful it was be from the Grateful but there's no exclusivity there's no only an only be from the Grateful It's not like that because we should be from the grateful. The thoughtful, the mindful, right. The obedient, the careful. The
There are many qualities to be and being grateful is one of them. So the only discard taken away immediately. Similarly wash guru Lila be grateful to Allah I'll we can go a little faster now be grateful to Allah is that normal or abnormal? That's normal in quantum yahuda Moon, if he you worship
is normal or abnormal if he you worship, that's abnormal, right? So that's an only in other words be grateful to Allah if you worship only him. So notice gratefulness was not only to Allah, but worship was only to Allah, right just by the order. Why is gratefulness not only to Allah because you should be grateful for your your, your the people in your life, you should be grateful to a good friend, I should be grateful for my students mature students should be grateful for their teacher, we parents should be grateful for their children, children should be grateful for their parents, husbands and wives should be grateful for each other siblings should be grateful for each other. We're not just
grateful to Allah, or for Allah but we're also grateful to each other. Right? And that's the Prophet even said so I said I'm whoever is not grateful to people isn't grateful to Allah. So gratitude is not just for Allah. And actually our gratitude and our appreciation of people is an extension of our appreciation of love and worship is only for Allah. So the the gratitude part was a normal order be grateful to Allah and the worship part was an abnormal order if in fact he you worship because worship is exclusive. Similarly when it comes to relying we rely actually only on the lights really cool, huh? We appreciate people but we cannot fully rely on people. Because people can may not have
the ability to help us may not have the will tell me by the way, not relying on someone doesn't mean you don't trust them. It means they may not have the ability to fix what you have going on. Your heart is hurting. A person can't heal that maybe only Allah can right they may not have the ability
you know, protector can get sick. Right? So people we cannot rely on creation, to see us through in everything we have to at the end of the day we have to have exclusive reliance on Allah Himself as opposed to appreciation. So what does he say? Well Allah Allah He fell yet our current welfare and macadam Allah Allah Yeah, believer should place their trust then. But it says on Allah believer should then place their trust. That doesn't sound normal on Allah. believer should then place their trust, the normal order would have been believer should then place their trust on Allah in Allah right that would have been at the end. But because it's in the beginning, it became exclusive. Well
at Allah Hito cannot robina on Allah we have relied our man albina our Master, I lay hit
upon him I have relied what he needs see upon him not I've relied upon him but upon him I've relied to see the change in order what he needs, and to Him alone I shall return. And to him I shall return not I shall return to Him or I returned back to him rather This is probably the wrong transition. I turned back to him. But it's an unusual order to him alone. I turned back la Huni one of my favorites. Let me get the easy one and we'll end with my favorite one. In La Nina Yaba, you tell me if it's normal or abnormal to us, is their return
what the norm was the normal English to us? Is their return their return the return to stuff would have been normal right? So this is meaning our return is only to Allah saying it's only to him in that Elena Hassan I
only are only on us is their reckoning their accounting, know their accounting is only on us. In other words, it's moved earlier. Our accounting will only be done by Allah, in Allah heat the zero moon, the decision shall be taken back to Allah that will be normal, but he says to Allah decision shall be taken back. What does that mean to Allah alone, decisions shall be taken back. In other words, in many of these cases, the word only didn't have to be said, it's understood by the way a sentence is organized. You know, this is important because a lot of times in English translations of the Quran, this sequence is not taken into consideration. Either way, basically means the same
thing. So it's translated just like that without the without the acknowledgement of the only ness or the specialness of the order. So my favorite example, this is sort of
called say, who are Manu, he is the most loving, caring unabie we have come to believe in Him normal, we have come to believe in him. Well, I hit our kalna and on him we rely, that's not normal. So we got a normal, we've come to believe in Him because we didn't say in him we have come to believe we didn't do that. So we put the lay
component leader, we've come to believe in him. But when it came to reliance on him we have relied, which means this became exclusive. So believing is not only. But reliance is only, well, why not because we believe in Allah. And we believe in the angels, and we believe in the prophets, and we believe in judgment. And we believe in Allah decree, we believe in multiple things. We don't just believe in Allah. But as a result of believing in Allah, we believe in multiple realities, multiple, multiple parts of the unseen, right revelation itself, we believe in the book. So we don't just believe in Allah, that would be a problem. Let's say I only believe in a lie, I don't have to
believe in a messenger or a book or the angels, I only believe in Allah, that would be a problem. So he says, we believe in Him because He, in a sense, believing in Allah is the starting point. And the extension is all these other beliefs that come with it. And then when it comes to reliance, it's only an only on Allah. So the sequence is immediately capturing, you know, the realities of our beliefs, right. I'm a NaVi Valley token. So with this brief kind of tidbit about how sequence is one of the most important components of Quran studies, actually, this section, I flew right through it. There are some other examples in here, maybe we'll do them too. But he will move on to a sub
section, which is going to be even easier to explain. Because it's not about parts of a sentence. It's actually about words. Like how Kamala sometimes says skies and earth. And sometimes he says Earth and skies are so why does he say genes in humans? And other times he says humans engines, right. So he kind of changes the order of the words he's saying. So he explores that too, which is going to be a fun exploration. barakallahu li walakum some really cool,
guys, remember, do your best and I'll do the rest peyer last night of tearaway
logo laziness No. All right, I gotta run.