Library Chat #26 Analysis and Deeper Benefits of al Asmas Song of the Nightingale

Yasir Qadhi

Date:

Channel: Yasir Qadhi

Series:

File Size: 44.68MB

Share Page

Related

WARNING!!! AI generated text may display inaccurate or offensive information that doesn’t represent Muslim Central's views. Therefore, no part of this transcript may be copied or referenced or transmitted in any way whatsoever.

AI Generated Summary ©

The speakers discuss the use of theacing stance in Arabic learning, emphasizing the importance of reading the stance and learning about the language. They also discuss the history and characteristics of the largest and most prolific Islamist in history, Al Asinking Al Asinking Al Asinking, and Al As categor. The speakers stress the importance of understanding the language and researching specific subjects to determine which ones are worth going into. They also emphasize the need for research and learning from popular sources to determine which ones are worth going into.

AI Generated Transcript ©


00:00:20--> 00:00:21

First and foremost,

00:00:23--> 00:00:25

as for me, today is the first of

00:00:25--> 00:00:26

Shawwal

00:00:26--> 00:00:27

of the year 1445

00:00:27--> 00:00:29

a h. And yes, today is the actual

00:00:29--> 00:00:30

day of Eid. I've had a very long

00:00:30--> 00:00:33

day and I'm in a good spirited mood

00:00:33--> 00:00:34

and I thought that,

00:00:35--> 00:00:37

it is high time that I did another

00:00:37--> 00:00:38

library chat. I do realize by the time

00:00:38--> 00:00:39

you are seeing this,

00:00:40--> 00:00:41

for the first time and obviously those are

00:00:41--> 00:00:43

gonna be seeing it, when they see it

00:00:43--> 00:00:45

on the YouTube channel. Of course, it might

00:00:45--> 00:00:47

not be for you, but for me, today

00:00:47--> 00:00:49

is and so, from my side to all

00:00:49--> 00:00:51

of you, may Allah accept all of our,

00:00:51--> 00:00:52

good deeds.

00:00:53--> 00:00:54

A little bit about why I've been there's

00:00:54--> 00:00:56

been a delay in the library chat and

00:00:56--> 00:00:58

then what our library chat today will be

00:00:58--> 00:00:59

about.

00:00:59--> 00:01:01

So as you're aware that, I have left,

00:01:02--> 00:01:04

interaction on social media, and I must say

00:01:04--> 00:01:06

that it has been such a breath of

00:01:06--> 00:01:07

fresh air. May I,

00:01:08--> 00:01:10

seriously ask those of you that are involved

00:01:10--> 00:01:11

in online,

00:01:12--> 00:01:14

wasting time to really consider taking a break

00:01:14--> 00:01:16

from social media. I have found it to

00:01:16--> 00:01:17

be extremely refreshing,

00:01:18--> 00:01:20

dealing with real people. You find, real

00:01:21--> 00:01:23

comes out whereas the online as you're aware,

00:01:24--> 00:01:26

it, it really is debilitating, and I think

00:01:26--> 00:01:28

a lot of time is wasted. Me, personally,

00:01:28--> 00:01:30

I found too much time being wasted and

00:01:30--> 00:01:33

not much being done. And I I really,

00:01:33--> 00:01:36

have enjoyed this, hiatus, and I think it'll

00:01:36--> 00:01:38

be continuing for a while. Be

00:01:38--> 00:01:40

coming back onto social media.

00:01:40--> 00:01:42

But, that has not been the main reason

00:01:42--> 00:01:45

why I haven't done any library chats. Primarily,

00:01:45--> 00:01:48

I've been very busy, finishing up a book,

00:01:48--> 00:01:50

which you are gonna be hearing about very

00:01:50--> 00:01:51

soon. 500 pages, alhamdulillah,

00:01:52--> 00:01:54

or even longer and I'm very very,

00:01:54--> 00:01:56

happy. I've been engrossed with this. I've been

00:01:56--> 00:01:58

spending my time productively. That was the goal

00:01:58--> 00:02:00

for me to get off of social media

00:02:00--> 00:02:02

and to really just do, books and and

00:02:02--> 00:02:05

longer, and more fruitful projects and,

00:02:06--> 00:02:08

you'll hear about, the new book, very soon,

00:02:08--> 00:02:11

but I've already spoken about it previously, and

00:02:11--> 00:02:14

it involves an academic study of a trend

00:02:14--> 00:02:16

of Islam, and, inshallah, it will be published

00:02:16--> 00:02:18

by a, an academic press. So this will

00:02:18--> 00:02:21

be, the first monograph I have,

00:02:22--> 00:02:22

inshallah

00:02:22--> 00:02:24

be coming out, soon this year. And so

00:02:24--> 00:02:26

that's book has pretty much been finished. The

00:02:26--> 00:02:28

draft has been done. So that has been

00:02:28--> 00:02:30

the primary reason why I haven't been doing

00:02:30--> 00:02:32

any library chats. Also, to be honest, the

00:02:32--> 00:02:34

political situation in the world,

00:02:35--> 00:02:37

really, I found it a bit, difficult to

00:02:37--> 00:02:38

to to do,

00:02:39--> 00:02:41

specific academic talks, but,

00:02:42--> 00:02:43

that wasn't the main reason because life must

00:02:43--> 00:02:45

go on and regardless of what is happening

00:02:45--> 00:02:47

in the world politically, regardless of what is

00:02:47--> 00:02:50

happening, we must continue our we must continue

00:02:50--> 00:02:51

our

00:02:52--> 00:02:54

studying of knowledge, and, yes, that includes,

00:02:54--> 00:02:57

deep dives in academic study. That does not

00:02:57--> 00:02:58

change, permanently.

00:02:58--> 00:03:01

Yes, Yandi. Obviously, if a moseeb or calamity

00:03:01--> 00:03:03

happens, it's understood. You're gonna take a little

00:03:03--> 00:03:05

bit of time to withdraw and to recuperate,

00:03:05--> 00:03:08

but we never stop preaching and teaching. We

00:03:08--> 00:03:09

never stop,

00:03:10--> 00:03:10

you know,

00:03:11--> 00:03:13

benefiting the people regardless of what is happening,

00:03:14--> 00:03:14

in the world, and,

00:03:15--> 00:03:16

we might,

00:03:16--> 00:03:17

reflect

00:03:18--> 00:03:20

the circumstances, might be reflected in what we

00:03:20--> 00:03:24

say and our speech speeches and teaching should

00:03:24--> 00:03:26

be changed with regards to the political climate,

00:03:27--> 00:03:28

but still,

00:03:28--> 00:03:31

the, advanced teaching and deep dives still go

00:03:31--> 00:03:33

on. And so because of this, I did

00:03:33--> 00:03:35

take a bit of a hiatus, but, we

00:03:35--> 00:03:37

must return back. And so today, it will

00:03:37--> 00:03:38

be a bit of a,

00:03:39--> 00:03:41

interesting one. I've never done something quite like

00:03:41--> 00:03:42

this, and,

00:03:43--> 00:03:46

it's gonna be about one of the most

00:03:46--> 00:03:47

famous poems that

00:03:48--> 00:03:50

every single student who has,

00:03:51--> 00:03:53

been born and raised in any Arab land

00:03:53--> 00:03:55

will be familiar with at some level.

00:03:56--> 00:03:58

This poem that we're gonna be, doing very

00:03:58--> 00:03:58

quickly,

00:03:59--> 00:04:01

we're gonna be doing this at multiple levels,

00:04:01--> 00:04:03

so I'm telling you from the outset, we're

00:04:03--> 00:04:04

gonna be doing this at 3 levels. The

00:04:04--> 00:04:07

first level, you don't need any background and

00:04:07--> 00:04:08

it'll just be a quick,

00:04:09--> 00:04:11

rehash in English of one of the most

00:04:11--> 00:04:13

famous stories in Arabic.

00:04:14--> 00:04:15

Every Arab from

00:04:16--> 00:04:16

Algeria

00:04:17--> 00:04:18

all the way to,

00:04:19--> 00:04:22

Iraq and beyond. Every single Arab student that

00:04:22--> 00:04:24

has gone through an Arab high school

00:04:24--> 00:04:26

is aware of this poem, and the majority

00:04:26--> 00:04:28

of them have been forced to study and

00:04:28--> 00:04:30

memorize portions of it in their high school,

00:04:30--> 00:04:33

I e, this is required reading across the

00:04:33--> 00:04:36

curriculums. And I really mean, Tunisia, Algeria,

00:04:37--> 00:04:37

Libya,

00:04:38--> 00:04:38

Egypt,

00:04:39--> 00:04:41

Saudi Arabia, Qatar,

00:04:41--> 00:04:43

the Emirates, Oman,

00:04:43--> 00:04:47

Baghdad, Yaniirah, the entire gamut of Arabic speaking

00:04:47--> 00:04:50

countries. This poem is pretty much required reading

00:04:50--> 00:04:53

in almost all of the high

00:04:53--> 00:04:55

schools and even in I've seen some curriculums

00:04:55--> 00:04:57

as well where it is taught at a

00:04:57--> 00:04:59

advanced level, at the graduate level, or at

00:04:59--> 00:05:01

the undergraduate level as a part of, you

00:05:01--> 00:05:04

know, the, repertoire, as a part of the

00:05:05--> 00:05:06

or the heritage that one should be aware

00:05:06--> 00:05:09

of of one's own civilization and culture. And

00:05:09--> 00:05:11

also as an example of Arabic eloquence and

00:05:11--> 00:05:14

also, as one of the famous historical

00:05:14--> 00:05:16

anecdotes or vignettes, if you like, that is

00:05:16--> 00:05:17

found

00:05:17--> 00:05:18

in,

00:05:18--> 00:05:19

the books of history.

00:05:20--> 00:05:20

And so,

00:05:21--> 00:05:22

I've so I'm gonna be,

00:05:23--> 00:05:26

doing this poem in 3 levels. Level 1,

00:05:26--> 00:05:28

I'm gonna be doing it basically at a

00:05:28--> 00:05:30

high school level, and that is

00:05:30--> 00:05:33

how an Arab student who has gone through

00:05:33--> 00:05:34

high school would have been exposed to it,

00:05:34--> 00:05:36

and I'll just do it the English version

00:05:36--> 00:05:37

of it so that you know, you're aware.

00:05:38--> 00:05:39

And even if we get to level you

00:05:39--> 00:05:40

don't get to level 2 and 3, you

00:05:40--> 00:05:42

should be aware this is what the average,

00:05:42--> 00:05:44

you know, Arab reader, and Arab student is

00:05:44--> 00:05:47

exposed to, level 1. Level 2, I'll be

00:05:47--> 00:05:49

doing it at the, let's say undergraduate level

00:05:49--> 00:05:51

very quickly. Very quick, that's not gonna be

00:05:51--> 00:05:53

a very deep dive. And I'm gonna talk

00:05:53--> 00:05:54

about how,

00:05:54--> 00:05:56

variations might occur and we might understand things

00:05:56--> 00:05:59

differently at the level 2. My my point

00:05:59--> 00:06:01

really is, as usual in library chats, is

00:06:01--> 00:06:03

to go deep. Almost all of my library

00:06:03--> 00:06:05

chats, they have a, a a a a

00:06:05--> 00:06:08

deeper, if you like, message, that I want

00:06:08--> 00:06:10

to give to the advanced students. So,

00:06:10--> 00:06:12

if you are not an advanced student, don't

00:06:12--> 00:06:14

worry about it. You can just skip to,

00:06:14--> 00:06:16

or skip over level 3. Don't worry about

00:06:16--> 00:06:17

it. And you can just benefit from level

00:06:17--> 00:06:19

1 and then level 2 will be a

00:06:19--> 00:06:20

few minutes and then you can skip over

00:06:20--> 00:06:22

and just stop the video before I say

00:06:22--> 00:06:24

now we're going to level 3. But level

00:06:24--> 00:06:25

3 is where I really this is for

00:06:25--> 00:06:28

the actual students. So believe it or not,

00:06:28--> 00:06:29

levels 1 and 2, what I'm gonna be

00:06:29--> 00:06:30

doing is basically

00:06:30--> 00:06:32

it's not the primary purpose of the of

00:06:32--> 00:06:34

the video even though it's gonna be the

00:06:34--> 00:06:36

bulk of the video. So with that,

00:06:37--> 00:06:39

6 minute introduction, let me now get to

00:06:39--> 00:06:41

the level 1. This is our beginning, level

00:06:41--> 00:06:43

1. Now,

00:06:43--> 00:06:45

what is level 1? Level 1 is a

00:06:45--> 00:06:47

high school introduction. Level 2 is an undergraduate.

00:06:47--> 00:06:49

Level 3 is where I'm gonna go into

00:06:49--> 00:06:50

the deep dive and analysis where I want

00:06:50--> 00:06:52

you to I'm gonna have a a deeper

00:06:52--> 00:06:54

message. So level 1, what is level 1?

00:06:54--> 00:06:57

Level 1 deals with a very beautiful story,

00:06:57--> 00:06:58

an anecdote

00:06:59--> 00:07:01

that is taught, as I said, in almost

00:07:01--> 00:07:04

every single high school across the Arab speaking

00:07:04--> 00:07:06

world, and it deals with an encounter between,

00:07:07--> 00:07:09

Abu Ja'afal al Mansur, the founder of the

00:07:09--> 00:07:10

Abbasid dynasty,

00:07:11--> 00:07:13

and one of the most famous poets of

00:07:13--> 00:07:16

early Islam, Al Asmai. Al Asmai is a

00:07:16--> 00:07:20

Basran poet who interacted with, great scholars like

00:07:20--> 00:07:22

Al Shafi'i, perhaps even Ahmed Al Hambad and

00:07:22--> 00:07:23

others, and he met with,

00:07:24--> 00:07:26

all of the icons of that era. Al

00:07:26--> 00:07:29

Asma'i dies around 216 Hijra,

00:07:29--> 00:07:31

so yeah. 216 Hijra,

00:07:32--> 00:07:34

and that's, around 800 or a little bit

00:07:34--> 00:07:37

before 800, 740, I think, CE. So Al

00:07:37--> 00:07:38

Asma'i 216 hijra,

00:07:39--> 00:07:41

is at the the pinnacle of, the beginning

00:07:41--> 00:07:44

of Islamic sciences, the flourishing of Islamic Sciences,

00:07:44--> 00:07:46

and Al Asmai is known to be a

00:07:46--> 00:07:49

polymath. He has written books on Arabic poetry,

00:07:49--> 00:07:51

on Arabic philology, on Arabic grammar. He has

00:07:51--> 00:07:54

written books about civilization and a little bit

00:07:54--> 00:07:55

of history. He is also, believe it or

00:07:55--> 00:07:56

not, a zoologist

00:07:57--> 00:07:59

and a botanist. He actually writes about plants

00:07:59--> 00:08:02

and animals, and he's just an observer of

00:08:02--> 00:08:04

many different natural sciences. So Al Asmari is

00:08:04--> 00:08:06

somebody who has a very high reputation

00:08:07--> 00:08:09

as an intellectual and a polymath, And the

00:08:09--> 00:08:12

story goes as follows, that Abuja'afar al Mansur,

00:08:12--> 00:08:14

the famous Khalifa, the founder,

00:08:14--> 00:08:16

one of the primary icons of the Abbasid

00:08:16--> 00:08:17

dynasty,

00:08:17--> 00:08:20

Abu Jafar al Mansur, it is said that

00:08:20--> 00:08:23

his memory was so powerful that he was

00:08:23--> 00:08:25

able to memorize a poem as soon as

00:08:25--> 00:08:27

it was recited to him. And so he

00:08:27--> 00:08:30

could recite it directly from his as soon

00:08:30--> 00:08:31

as he heard it, he had a photographic

00:08:31--> 00:08:33

memory. If he heard a poem, he would

00:08:33--> 00:08:34

recite it immediately.

00:08:34--> 00:08:36

And there was in his,

00:08:36--> 00:08:39

entourage in the palace, there was a young

00:08:40--> 00:08:43

lad, a slave, who was able to memorize

00:08:43--> 00:08:45

after the second time. And there was also,

00:08:46--> 00:08:48

a a slave girl who was known for

00:08:48--> 00:08:50

poetry, and she was able to memorize if

00:08:50--> 00:08:52

she had heard something, you know, three times.

00:08:52--> 00:08:53

So she had heard it 3 times, then

00:08:53--> 00:08:56

she would be able to memorize it. And

00:08:56--> 00:08:56

so,

00:08:57--> 00:08:59

Abu Jafar al Masur, one day, he decided

00:08:59--> 00:09:00

he's gonna become stingy,

00:09:00--> 00:09:03

and he would not reward the poets what

00:09:03--> 00:09:03

they deserve.

00:09:04--> 00:09:05

In the,

00:09:05--> 00:09:06

Islamic,

00:09:06--> 00:09:07

time frames,

00:09:07--> 00:09:08

poets would have,

00:09:09--> 00:09:11

open sessions with the Khalifa,

00:09:11--> 00:09:14

and there would be competitions. And if the

00:09:14--> 00:09:17

poetry was approved by the Khalifa, So the

00:09:17--> 00:09:18

goal was that the khalifa would give some

00:09:18--> 00:09:20

money, and the poet would go away happy.

00:09:20--> 00:09:22

So Abu Jacqueline also one day became stingy

00:09:22--> 00:09:24

and said, I'm not gonna give any poet

00:09:24--> 00:09:26

any money. So they said, how are you

00:09:26--> 00:09:27

gonna get out of it? He said, don't

00:09:27--> 00:09:28

worry. I have a plan. Next time the

00:09:28--> 00:09:29

poet came

00:09:30--> 00:09:33

and recited a poem, Abuja'afir Mansur said, what

00:09:33--> 00:09:35

are you talking about? This is plagiarism. This

00:09:35--> 00:09:36

is a well known poem, and the poet

00:09:36--> 00:09:37

would be become,

00:09:38--> 00:09:40

indigene. What do you mean? I I I'm

00:09:40--> 00:09:42

the one who who who wrote this poem.

00:09:42--> 00:09:43

How can you possibly

00:09:43--> 00:09:45

say that this poem has been written by

00:09:45--> 00:09:48

somebody else? Abuja'far al Mansoora said, look, I

00:09:48--> 00:09:50

know this already. And because he had already

00:09:50--> 00:09:51

wanted to memorize the poem when he heard

00:09:51--> 00:09:53

it the first time, and so he would

00:09:53--> 00:09:54

recite it back. And then he would say

00:09:55--> 00:09:56

and then in fact, you know what? Even

00:09:56--> 00:09:58

the slave of mine knows it. And so

00:09:58--> 00:10:00

that slave, because he'd memorized everything if you

00:10:00--> 00:10:01

heard it twice, so he heard it once

00:10:01--> 00:10:03

from Al Asmari, sorry, once from the poet,

00:10:03--> 00:10:05

sorry, not Asmari yet. Once from the poet,

00:10:05--> 00:10:07

once from the caliph, and then he would

00:10:07--> 00:10:08

say it. And then he goes, look even

00:10:08--> 00:10:10

this girl here, and then he would bring

00:10:10--> 00:10:12

the slave girl, and the slave girl would

00:10:12--> 00:10:14

recite the same couplet or the same poem.

00:10:14--> 00:10:14

So the,

00:10:15--> 00:10:18

the poet would go away mystified. How is

00:10:18--> 00:10:20

this I'm the one who, wrote this poem.

00:10:20--> 00:10:21

How could Elasmai

00:10:21--> 00:10:23

and this random, you know,

00:10:24--> 00:10:26

ghulam, and this slave girl, how could they

00:10:26--> 00:10:28

all know this poem? So this happened a

00:10:28--> 00:10:30

few times and the news spread amongst the

00:10:30--> 00:10:32

poets that what's going on here? That doesn't

00:10:32--> 00:10:34

make any sense. And so it is said,

00:10:34--> 00:10:35

Al Asmari, this polymath

00:10:36--> 00:10:39

said, this is a matter that has been

00:10:39--> 00:10:39

preplanned.

00:10:40--> 00:10:42

This is a trick that the Khalifa is

00:10:42--> 00:10:44

doing, and I am going to break this

00:10:44--> 00:10:47

trick. And what the khalifa had announced, what

00:10:47--> 00:10:49

was usually done in the past, was that,

00:10:50--> 00:10:50

the poem

00:10:51--> 00:10:53

the poem would be written on parchment whatever,

00:10:53--> 00:10:56

And so, the Khalifa would say whatever is

00:10:56--> 00:10:58

the weight of the parchment, give the gold,

00:10:58--> 00:11:00

you know, in return. So whatever how how

00:11:00--> 00:11:02

how much the poem weighs, if it's a

00:11:02--> 00:11:04

short poem, if it's a long poem, depending

00:11:04--> 00:11:05

on that the gold or the silver would

00:11:05--> 00:11:08

be given. So Al Asma'i decided to trick

00:11:08--> 00:11:08

the Khalifa,

00:11:09--> 00:11:10

And Al Asma'i,

00:11:10--> 00:11:13

went he said, I'm gonna prepare a poem

00:11:13--> 00:11:16

that nobody can possibly memorize, and this poem

00:11:16--> 00:11:18

is considered to be, this is how it

00:11:18--> 00:11:19

is taught in high school. So remember, this

00:11:19--> 00:11:22

is level 1. It is said to be,

00:11:22--> 00:11:25

the most eloquent or the most difficult poem

00:11:25--> 00:11:25

ever written,

00:11:26--> 00:11:27

and it is mentioned,

00:11:28--> 00:11:30

as a part of the legacy of Al

00:11:30--> 00:11:32

Asmari. And so Al Asmari said, I'm gonna

00:11:32--> 00:11:34

trick the Khalifa. So what did Al Asmari

00:11:34--> 00:11:36

do? Al Asmari went,

00:11:37--> 00:11:39

in disguise. He put on a turban, and

00:11:39--> 00:11:41

he wrapped it all around himself because the

00:11:41--> 00:11:44

Khalifa would recognize him. So he went as

00:11:44--> 00:11:46

if he's a Bedouin. He dressed up in

00:11:46--> 00:11:48

a very different manner, and he kind of,

00:11:48--> 00:11:50

you know, partially covered his face, which was

00:11:50--> 00:11:51

common at the time. If you were from

00:11:51--> 00:11:53

a particular area, you, you know, you would

00:11:53--> 00:11:55

be covering the face even as a man.

00:11:55--> 00:11:57

And so he did this, he dressed up

00:11:57--> 00:11:59

in that garb and he was granted the

00:11:59--> 00:12:01

audience. And he said, I have a poem,

00:12:01--> 00:12:02

but remember the condition,

00:12:03--> 00:12:05

that if it is a new poem and

00:12:05--> 00:12:07

you like it, you must pay me its

00:12:07--> 00:12:09

weight, how heavy it is. And the Khalifa

00:12:09--> 00:12:12

said, yes, indeed, I will do that. And

00:12:12--> 00:12:16

so he composed this famous poem, which is

00:12:16--> 00:12:17

called the

00:12:17--> 00:12:20

song of the nightingale, the song of the

00:12:20--> 00:12:21

nightingale. And

00:12:21--> 00:12:23

I will quickly recite it, not in a

00:12:23--> 00:12:26

I don't have a melodious voice, but, I

00:12:26--> 00:12:29

will just quickly recite it, in whatever voice

00:12:29--> 00:12:31

I can, and the translation hopefully will be

00:12:31--> 00:12:32

coming on your screen and we'll go over

00:12:32--> 00:12:34

it. And all of this is is level

00:12:34--> 00:12:35

1 as I said. Then after we're done,

00:12:35--> 00:12:38

we're gonna quickly go over level 2, and

00:12:38--> 00:12:40

then the point really of the whole, library

00:12:40--> 00:12:42

chat is really the level 3. So, what

00:12:42--> 00:12:44

how does this point begin? This is the

00:12:44--> 00:12:47

song of the nighting nightingale by Al Asmari.

00:12:47--> 00:12:48

Al Asmari said,

00:14:47--> 00:14:49

Now obviously, you can find this in much

00:14:49--> 00:14:51

better voices online. Literally, just Google,

00:14:52--> 00:14:54

on YouTube, Sohu To Sufid Al Bulburi, the

00:14:54--> 00:14:56

Nightingale song, and you will find people in

00:14:56--> 00:14:58

much more melodious voices than,

00:14:59--> 00:15:01

mine. And of course the point is that,

00:15:01--> 00:15:04

he is now writing a poem that apparently

00:15:04--> 00:15:07

the khalifa cannot memorize, so the khalifa is

00:15:07--> 00:15:07

completely,

00:15:08--> 00:15:11

you know, jaw struck. He's like completely bamboozled.

00:15:11--> 00:15:13

What is this? I've never heard this. Obviously,

00:15:13--> 00:15:15

you even without knowing any Arabic, you see

00:15:15--> 00:15:18

how complex these, you know, bizarre words are

00:15:18--> 00:15:20

used, the sounds and whatnot, and he wasn't

00:15:20--> 00:15:21

able to memorize it. So he said to

00:15:21--> 00:15:23

the gholam, were you able to memorize? He

00:15:23--> 00:15:25

goes, I couldn't do anything. And he said

00:15:25--> 00:15:26

to the jadiya, to the slave girl, were

00:15:26--> 00:15:28

you? He goes, I couldn't I couldn't do

00:15:28--> 00:15:30

anything. So he said, okay. Well, I have

00:15:30--> 00:15:31

to give you your gift then. And so

00:15:31--> 00:15:33

he says, the apparently

00:15:34--> 00:15:35

said that, oh, Khalifa,

00:15:36--> 00:15:39

I only had a large marble slab that

00:15:39--> 00:15:42

I inherited from my father, and I wrote

00:15:42--> 00:15:44

the poem on the slab. And so he

00:15:44--> 00:15:47

brought the slab out, and the slab obviously

00:15:47--> 00:15:48

is gonna weigh like a ton of gold

00:15:48--> 00:15:51

or whatever. And so, Abu Jafar al Mansoor

00:15:51--> 00:15:52

said, this is a trick.

00:15:53--> 00:15:55

You must be Al Asmai. And so Al

00:15:55--> 00:15:58

Asmai unveiled himself, and he goes, indeed, I

00:15:58--> 00:15:59

am Al Asmai.

00:15:59--> 00:16:01

And, Khalifa, you have to honor me by

00:16:01--> 00:16:03

giving me the gold. And the Khalifa said,

00:16:03--> 00:16:05

I cannot do this. So because obviously it's

00:16:05--> 00:16:07

a ton of gold. So, Al Asma'i said

00:16:07--> 00:16:08

that

00:16:08--> 00:16:10

in that case, I have one request, and

00:16:10--> 00:16:13

that is you start giving the poets their

00:16:13--> 00:16:15

share and stop tricking the poets. And so

00:16:15--> 00:16:18

Abu Jafar al Nasr agreed to this,

00:16:18--> 00:16:21

condition, and things came back to normal. Now,

00:16:22--> 00:16:25

very quickly, as usual, all Arabic poem, and

00:16:25--> 00:16:26

this might be a shock to those of

00:16:26--> 00:16:28

you that have never never studied Arabic poem,

00:16:28--> 00:16:31

Arabic poems are always are almost always romantic.

00:16:31--> 00:16:33

There's always a romance. There's always a ghazal.

00:16:33--> 00:16:34

And by the way, this is even pre

00:16:34--> 00:16:36

Islamic early Islamic. This is the reality

00:16:37--> 00:16:37

of poetry.

00:16:38--> 00:16:40

Again, people just as this is how it

00:16:40--> 00:16:42

is, and you just have to, realize that

00:16:42--> 00:16:44

it is what it is. That even even,

00:16:45--> 00:16:47

a lot of times, the poetry that we

00:16:47--> 00:16:49

find over the early Umayyad and the Abbasid

00:16:49--> 00:16:52

era that is written by mainstream Muslim scholars

00:16:52--> 00:16:52

and whatnot,

00:16:53--> 00:16:54

there's always a kazal, and that is how

00:16:54--> 00:16:56

it is. And so he begins,

00:16:57--> 00:17:00

with this point. He goes, so to Safir

00:17:00--> 00:17:02

al Bulbuli, the singing of the nightingale, al

00:17:02--> 00:17:03

Bulbul is the nightingale.

00:17:06--> 00:17:08

It caused my drunken heart to stir. So

00:17:08--> 00:17:10

he gives the impression again, this is how

00:17:10--> 00:17:12

many poets were that there's a lot of

00:17:12--> 00:17:14

wine and intoxication in women in their poetry

00:17:14--> 00:17:16

as is always the case. So he said

00:17:16--> 00:17:19

that I was lying in a drunken stupor

00:17:19--> 00:17:21

and I heard the nightingale sing.

00:17:25--> 00:17:26

Now he is,

00:17:26--> 00:17:29

saying that when the nightingale is singing, I'm

00:17:29--> 00:17:29

imagining

00:17:30--> 00:17:32

the girl that I love. Her face is

00:17:32--> 00:17:35

as beautiful as water and roses combined

00:17:35--> 00:17:38

together with her eyes, dark pupils tinged with

00:17:38--> 00:17:41

rosy red. So this is again a common

00:17:41--> 00:17:44

trope to describe the beauty of your beloved,

00:17:44--> 00:17:46

and typically you describe it in a manner

00:17:46--> 00:17:47

that is not vulgar,

00:17:48--> 00:17:50

that you describe it with her face or

00:17:50--> 00:17:51

her hair or her eyes. You know, this

00:17:51--> 00:17:54

is the reality of, even pre Islamic and

00:17:54--> 00:17:56

Islamic that you don't really get to stuff

00:17:56--> 00:17:58

that might be considered vulgar, and so you

00:17:58--> 00:18:00

describe, you know, stuff that is generic, and

00:18:00--> 00:18:02

especially the eyes, her beauty of the eyes.

00:18:02--> 00:18:04

And so as the the the rosy cheeks

00:18:04--> 00:18:06

are being described over here. So he says

00:18:06--> 00:18:08

that the sound of the nightingale,

00:18:08--> 00:18:11

it reminded me of the beauty of my

00:18:11--> 00:18:12

beloved, the girl that I like.

00:18:16--> 00:18:19

And and you, oh my master, my esteemed

00:18:19--> 00:18:20

leader, my benefactor,

00:18:24--> 00:18:25

How great is my desire?

00:18:26--> 00:18:29

How can I explain to you how strong

00:18:29--> 00:18:31

I desire to be with my hosayil, my

00:18:31--> 00:18:34

gazelle? The English word gazelle and the Arabic

00:18:34--> 00:18:36

word gazelle or hosayil. It's from the same

00:18:36--> 00:18:36

thing.

00:18:38--> 00:18:40

Hosayil. Is a little gemstone, a ruby. So

00:18:40--> 00:18:43

he's describing his his his beloved, his his,

00:18:43--> 00:18:45

you know, fiancee, not even a fiance, just

00:18:45--> 00:18:47

the girl that he loves, the little gazelle,

00:18:47--> 00:18:50

my gemstone. So he said, oh, my master,

00:18:50--> 00:18:52

if I could only explain to you how

00:18:52--> 00:18:53

much I desire my,

00:18:54--> 00:18:54

beloved,

00:18:58--> 00:19:00

It is as if I plucked a rose

00:19:00--> 00:19:02

from the redness of pecking her shy cheek.

00:19:02--> 00:19:04

So again, he's giving this metaphor

00:19:05--> 00:19:07

that when I kissed her on the cheek,

00:19:07--> 00:19:09

you know, she turned red, and the redness

00:19:09--> 00:19:11

was so beautiful. It is as as if

00:19:11--> 00:19:13

I could pluck a rose from that, redness.

00:19:15--> 00:19:17

When I kissed her, you know, she exclaimed,

00:19:18--> 00:19:19

No. No. No. No. No. No. No. No.

00:19:19--> 00:19:21

You know, don't do this.

00:19:23--> 00:19:25

And she turned away and she fled.

00:19:28--> 00:19:30

Even though Ashi is fleeing,

00:19:33--> 00:19:35

her her nubile figure, she's a young girl,

00:19:35--> 00:19:38

so her nubile figure almost danced from what

00:19:38--> 00:19:40

the man had done. In other words, she's

00:19:40--> 00:19:43

ecstatic and her shyness is there, but also

00:19:43--> 00:19:46

she's excited that her beloved has kissed her.

00:19:46--> 00:19:48

So she so, Al Asmai is,

00:19:48--> 00:19:51

describing both the excitement and the shyness at

00:19:51--> 00:19:52

the same time.

00:19:55--> 00:19:57

And she cried out, woe to me, woe

00:19:57--> 00:19:59

to me. And she said,

00:20:01--> 00:20:03

My guardian, my guardian, oh, woe to me.

00:20:03--> 00:20:05

Like she's getting help from the guardian.

00:20:05--> 00:20:07

Or it depends on how you wanna describe,

00:20:07--> 00:20:08

you know, this translation.

00:20:08--> 00:20:09

You could say that,

00:20:10--> 00:20:13

Al Asma'i is saying that I feared her

00:20:13--> 00:20:15

guardian, that what if her Wali comes and,

00:20:15--> 00:20:16

oh,

00:20:17--> 00:20:18

woe, Timmy, what if her guardian were to

00:20:18--> 00:20:20

come? You know, her father, whatever to come.

00:20:20--> 00:20:22

And, you know, I've done this kiss to

00:20:22--> 00:20:24

her. So he's now, you know, describing his

00:20:24--> 00:20:26

own fear. So both of them can be,

00:20:26--> 00:20:28

translated in a different way in this regard.

00:20:31--> 00:20:33

Yet I persisted, and I said to her,

00:20:33--> 00:20:35

no need for all of this wailing, no

00:20:35--> 00:20:37

need for all of this woeing, and instead

00:20:38--> 00:20:40

show me your beautiful pearls, your smile. I

00:20:40--> 00:20:42

wanna see your smile.

00:20:45--> 00:20:48

She said, if that be the case, then

00:20:48--> 00:20:49

show some seriousness

00:20:49--> 00:20:52

and bring the requisite goods. Bring the mahar,

00:20:52--> 00:20:54

I. E. What do you have to offer

00:20:54--> 00:20:55

and come and propose for my hand. I

00:20:55--> 00:20:57

wanna see what you have to offer and

00:20:57--> 00:20:59

come and propose for my hand. Then just

00:20:59--> 00:21:00

like with

00:21:00--> 00:21:03

classical poetry, even in English that this happens,

00:21:03--> 00:21:06

another act begins. So when you're reading early

00:21:06--> 00:21:08

Islamic poetry or pre Islamic poetry, you have

00:21:08--> 00:21:10

to realize it's composed in scenes. And if

00:21:10--> 00:21:12

you don't understand this, when a new scene

00:21:12--> 00:21:14

occurs, you're like, what is going on here?

00:21:14--> 00:21:17

This is now a completely new scene here.

00:21:17--> 00:21:18

And the scene now,

00:21:19--> 00:21:21

he is now imagining himself in a previous,

00:21:22--> 00:21:25

memory. So he is so ecstatic that the

00:21:25--> 00:21:27

girl has said that, you know, bring me

00:21:27--> 00:21:29

your and I'll accept your proposal. The girl

00:21:29--> 00:21:31

has basically said, I'm willing to marry you,

00:21:31--> 00:21:33

but I need to see what you have

00:21:33--> 00:21:35

to offer. So then he now goes back

00:21:35--> 00:21:37

to another part of his life. Either this

00:21:37--> 00:21:37

is imaginary,

00:21:38--> 00:21:39

I e, he is literally imagining this, he's

00:21:39--> 00:21:42

so ecstatic, or he's basically describing another scene

00:21:42--> 00:21:43

that has

00:21:45--> 00:21:45

occurred

00:21:47--> 00:21:49

to him. That it was, maybe in the

00:21:49--> 00:21:50

past where it was as if a young

00:21:50--> 00:21:52

group of ladies or a group of young

00:21:52--> 00:21:53

ladies

00:21:53--> 00:21:55

is, are feeding me wine.

00:21:55--> 00:21:56

Now,

00:21:58--> 00:22:01

the classical Arabs actually had a a term

00:22:01--> 00:22:02

for,

00:22:02--> 00:22:03

wine that is

00:22:03--> 00:22:05

and then it was then used only for

00:22:05--> 00:22:07

coffee. But in early,

00:22:07--> 00:22:08

times

00:22:09--> 00:22:10

was actually used for,

00:22:11--> 00:22:11

for wine.

00:22:12--> 00:22:13

A little bit of wine.

00:22:14--> 00:22:15

Now again, guys, I'm sorry to burst your

00:22:15--> 00:22:18

bubble, but poetry is full of references to

00:22:18--> 00:22:20

wine women, and music and whatnot. That's all

00:22:20--> 00:22:23

even by great scholars, this is just the

00:22:23--> 00:22:25

way it is, because that is what poetry

00:22:25--> 00:22:26

is. Not necessarily that they did it, many

00:22:26--> 00:22:28

of them did, many of them didn't. That

00:22:28--> 00:22:29

is the way of poetry. So

00:22:31--> 00:22:33

So he's now either imagining a scene or

00:22:33--> 00:22:34

he's going back to another time where he

00:22:34--> 00:22:36

had a great time with his life that

00:22:36--> 00:22:38

he's surrounded by beautiful young ladies and they're

00:22:38--> 00:22:41

feeding him wine, or they're giving him wine

00:22:41--> 00:22:42

as sweet as honey.

00:22:47--> 00:22:49

I smelt its fragrance of the wine with

00:22:49--> 00:22:51

my own nostrils. I could smell it. It

00:22:51--> 00:22:53

was purer than clothes. I could smell it,

00:22:53--> 00:22:54

you know, that smell that I like, it

00:22:54--> 00:22:55

was purer than clothes.

00:22:57--> 00:22:59

While this is happening, I'm in the midst

00:22:59--> 00:23:01

of a garden, beautiful garden,

00:23:01--> 00:23:04

bizuhr. It is a bizahri. It is adorned

00:23:04--> 00:23:05

with flowers,

00:23:06--> 00:23:06

wassurururi,

00:23:07--> 00:23:09

and all pleasure belongs to me. I own

00:23:09--> 00:23:10

happiness.

00:23:10--> 00:23:12

So he's so happy. He is saying,

00:23:12--> 00:23:15

I am surrounded by these beautiful young ladies,

00:23:15--> 00:23:16

they're giving me this wine,

00:23:17--> 00:23:19

and I'm in this garden, and I'm all

00:23:19--> 00:23:20

happy. On top of this,

00:23:23--> 00:23:25

the guitar is stringing away, and it is

00:23:25--> 00:23:26

coming closer.

00:23:27--> 00:23:27

So

00:23:29--> 00:23:31

is, so again, although this is alliteration, that's

00:23:31--> 00:23:32

one of the reasons why this poem is

00:23:32--> 00:23:33

so interesting.

00:23:36--> 00:23:37

So

00:23:38--> 00:23:40

means that the guitar

00:23:40--> 00:23:42

was right stringing away,

00:23:43--> 00:23:45

coming close to me. What Pablo and the

00:23:45--> 00:23:46

drums,

00:23:47--> 00:23:49

that they were beating away all of it

00:23:49--> 00:23:51

for me. And then to give you the

00:23:51--> 00:23:53

impression, he literally puts the sound of the

00:23:53--> 00:23:54

drums.

00:23:57--> 00:23:59

So the the the the music to my

00:23:59--> 00:24:00

soul.

00:24:01--> 00:24:02

So the last is like music to my

00:24:02--> 00:24:05

soul. Like like it's music to my soul.

00:24:05--> 00:24:06

And at the beginning part,

00:24:08--> 00:24:09

that's like the drumbeat. So he puts the

00:24:09--> 00:24:10

drumbeat

00:24:10--> 00:24:12

into a poem. Was

00:24:14--> 00:24:16

and the roof was whistling for me with

00:24:16--> 00:24:18

the wind blowing through it. Right? So there

00:24:18--> 00:24:19

was

00:24:20--> 00:24:22

so there's wind blowing, and the roof is

00:24:22--> 00:24:24

now just whistling along with the tunes that

00:24:24--> 00:24:26

I'm hearing, along with the women, along with

00:24:26--> 00:24:28

the sharab, along with the garden. So again,

00:24:28--> 00:24:30

this is for him, Jannah, on earth here.

00:24:32--> 00:24:34

And the dancing was a remedy for me,

00:24:34--> 00:24:36

so the girls were dancing around him. Right?

00:24:40--> 00:24:41

So grilled meat is being given to him.

00:24:43--> 00:24:45

Some say this is trying to look like

00:24:45--> 00:24:46

a king. I'll get to this level 2.

00:24:46--> 00:24:48

What does it translate into?

00:24:48--> 00:24:50

Could mean over here, like, from

00:24:50--> 00:24:52

type of a king. Right? So

00:24:53--> 00:24:54

that

00:24:55--> 00:24:58

that grilled meat is being presented to me

00:24:58--> 00:25:00

plenty on a quince tree leaf on the

00:25:00--> 00:25:02

leaf of a quince tree. A a nice

00:25:02--> 00:25:04

nice tree plate is being given, and I

00:25:04--> 00:25:06

felt like a king with all of this.

00:25:10--> 00:25:12

And the dove itself is singing. So

00:25:13--> 00:25:15

is the dove, the the beautiful bird,

00:25:17--> 00:25:19

and that the dove itself is is is,

00:25:19--> 00:25:21

you know, singing in its.

00:25:23--> 00:25:25

Adding even more delight to the delight that

00:25:25--> 00:25:27

I was in. Now this is scene number

00:25:27--> 00:25:30

2. We're finishing scene number 2. Now we

00:25:30--> 00:25:32

go to scene number 3. Scene number 3

00:25:32--> 00:25:34

is the current state where he is most

00:25:34--> 00:25:36

likely going to the king. So he's describing

00:25:36--> 00:25:38

how he's going to the king. So now

00:25:38--> 00:25:40

he's going to the king. So the girl

00:25:40--> 00:25:42

has accepted his proposal. He was so happy

00:25:42--> 00:25:43

he gives this act 2,

00:25:44--> 00:25:46

surrounded by young ladies being fed wine in

00:25:46--> 00:25:48

this in this garden that has all of

00:25:48--> 00:25:51

the things around it, and he then says

00:25:51--> 00:25:52

act number

00:25:55--> 00:25:57

3. If you can only see me riding

00:25:57--> 00:26:00

on my lame donkey, so he doesn't have

00:26:00--> 00:26:01

that wealth, his donkey, he doesn't have a

00:26:01--> 00:26:03

horse, he doesn't have a camel, he has

00:26:03--> 00:26:04

a donkey, on top of that it is

00:26:04--> 00:26:07

it is lame. It's not even a proper

00:26:07--> 00:26:07

donkey.

00:26:10--> 00:26:12

It is walking on 3 legs,

00:26:12--> 00:26:14

like that of a cripple. Doesn't he have

00:26:14--> 00:26:16

a 4 you know, proper legs to do?

00:26:18--> 00:26:20

And the people are pelting my right, he

00:26:20--> 00:26:22

calls it Jammal even though it's he just

00:26:22--> 00:26:24

said it is, a camel because you're allowed

00:26:24--> 00:26:26

to call any mount a a jambal.

00:26:28--> 00:26:30

In the sukh with large pebbles, so they're

00:26:30--> 00:26:33

irritated, they're frustrated at this guy, either because

00:26:33--> 00:26:35

he's dressed in a poor manner or because

00:26:35--> 00:26:37

he has this mount or because he's irritating

00:26:37--> 00:26:39

them, whatever it might be, he's not liked

00:26:39--> 00:26:42

by the people, and so they're throwing pebbles

00:26:42--> 00:26:42

at him.

00:26:46--> 00:26:48

And the people are running away from me,

00:26:48--> 00:26:50

from behind me, and all around me. They

00:26:50--> 00:26:50

don't like me.

00:26:54--> 00:26:56

But I still rushed forward, fearing an evil

00:26:56--> 00:26:58

demise. I didn't stop. I rushed through the

00:26:58--> 00:27:00

crowd, fearing that I would have an evil

00:27:00--> 00:27:01

demise. And where am I going?

00:27:05--> 00:27:07

I'm going to meet a great king, one

00:27:07--> 00:27:10

who is admired and respected. Now obviously, the

00:27:10--> 00:27:11

purpose of the poets is to flatter the

00:27:11--> 00:27:13

king. The purpose of the poets is poets

00:27:13--> 00:27:15

is to flatter the Sultan and the Amir.

00:27:15--> 00:27:17

And the more they flatter, the more gold

00:27:17--> 00:27:19

they get. So this is his flattery now.

00:27:19--> 00:27:20

He's getting to the end here. So the

00:27:20--> 00:27:22

people don't like me, but I have a

00:27:22--> 00:27:24

girl waiting for me. Now I'm rushing to

00:27:24--> 00:27:26

the palace, and I'm gonna meet a malekin

00:27:26--> 00:27:28

Mu'avam in Mubajali,

00:27:28--> 00:27:31

a great king who is admired and respected.

00:27:34--> 00:27:36

He's gonna give me a royal robe. He's

00:27:36--> 00:27:39

gonna grant me a beautiful garment that is

00:27:39--> 00:27:41

as red as the blood from a fresh

00:27:41--> 00:27:43

wound, and red as a royal color. So

00:27:43--> 00:27:45

I'm gonna have a beautiful robe that's gonna

00:27:45--> 00:27:47

be as red as the wound from a

00:27:47--> 00:27:48

fresh blood.

00:27:53--> 00:27:56

I shall be walking around for it in

00:27:56--> 00:27:59

this grand garment, and I can now be

00:27:59--> 00:28:01

boastful that I have this beautiful clothes, and

00:28:01--> 00:28:03

I can even let it trail behind me

00:28:04--> 00:28:06

It's gonna go behind me like a royal

00:28:06--> 00:28:06

king.

00:28:08--> 00:28:10

I am the poet, Al Almari.

00:28:10--> 00:28:13

Al Almari can also mean a pearl stone,

00:28:13--> 00:28:15

as if he's trying to say I'm from

00:28:15--> 00:28:17

Al Almari, but in reality he's

00:28:18--> 00:28:19

so he invents the name

00:28:21--> 00:28:24

from the land and district of Musil. This

00:28:24--> 00:28:26

is where his ancestors were from. I

00:28:27--> 00:28:29

wrote a poem so intricate and beautiful

00:28:31--> 00:28:33

that the greatest of poets are incapable of

00:28:33--> 00:28:36

producing something similar what I have written,

00:28:36--> 00:28:37

I

00:28:38--> 00:28:40

state I say in its first stanza,

00:28:42--> 00:28:44

the song of the nightingale, the singing of

00:28:44--> 00:28:47

the nightingale. So he begins the poem as

00:28:47--> 00:28:49

he ended it, and he ends the poem

00:28:49--> 00:28:50

as he begins it.

00:28:51--> 00:28:52

Is the first stanza.

00:28:53--> 00:28:56

Is the last stanza. Now this is level

00:28:56--> 00:28:58

1, and if you wanna stop here, realize

00:28:58--> 00:29:00

this is what your average high school student

00:29:00--> 00:29:02

has to memorize in the Arab land. He

00:29:02--> 00:29:04

has to literally memorize Al Asma'i. I remember

00:29:04--> 00:29:06

when I was at the University of Medina,

00:29:06--> 00:29:08

one of my teachers also told us this

00:29:08--> 00:29:10

story, and he recited this whole poem from

00:29:10--> 00:29:12

memory, and he said that, oh, I spent

00:29:12--> 00:29:14

so many hours memorizing this poem. And I

00:29:14--> 00:29:16

have to admit I was very impressed, and

00:29:16--> 00:29:18

that was my introduction to this poem because

00:29:18--> 00:29:20

it really sounds so beautiful when it is

00:29:20--> 00:29:22

done by somebody with a better voice than

00:29:22--> 00:29:24

than yours truly. And so please do listen

00:29:24--> 00:29:25

to it, online,

00:29:26--> 00:29:27

in a in a more beautiful voice. You

00:29:27--> 00:29:30

can listen to the sotto's available Now, that's

00:29:30--> 00:29:31

level 1.

00:29:31--> 00:29:32

Level

00:29:32--> 00:29:33

2 would be to,

00:29:34--> 00:29:35

go into

00:29:35--> 00:29:38

a detailed analysis of every single word and

00:29:38--> 00:29:41

sometimes even differences because here's another point. Every

00:29:41--> 00:29:44

poem, without exception, has variations. There are different

00:29:44--> 00:29:46

warnings, different Arabs, different halakats.

00:29:47--> 00:29:48

Now for this presentation, I ignored it and

00:29:48--> 00:29:51

I just chose one version. In reality, there

00:29:51--> 00:29:53

are plenty of versions out there. And, even

00:29:53--> 00:29:54

the famous there

00:29:55--> 00:29:57

are not preserved word for word. No poem

00:29:57--> 00:30:00

I repeat, no poem is preserved word for

00:30:00--> 00:30:03

word, letter for letter. The poems are preserved

00:30:03--> 00:30:06

by their gist, and every single poem,

00:30:06--> 00:30:07

has variations,

00:30:08--> 00:30:10

that are recorded because that's human nature. You

00:30:10--> 00:30:12

cannot memorize, you know, poems,

00:30:12--> 00:30:15

literally every harakah for harakah. And even sometimes

00:30:15--> 00:30:18

the writer himself has written his poem, but

00:30:18--> 00:30:20

still the harakah might differ, the arab might

00:30:20--> 00:30:22

differ, and that is reality to every single

00:30:22--> 00:30:24

famous Arabic poem. This is no different. And

00:30:24--> 00:30:26

this poem at level 2, we're not gonna

00:30:26--> 00:30:28

do it, because it's I don't see the

00:30:28--> 00:30:30

point in English. A level 2 analysis would

00:30:30--> 00:30:33

be to look at the variations of the

00:30:33--> 00:30:35

poem and to look at the alternative

00:30:35--> 00:30:36

meanings

00:30:36--> 00:30:39

and the obscure words and the grammatical

00:30:39--> 00:30:41

usages to deconstruct

00:30:41--> 00:30:43

the eloquence of the poem.

00:30:43--> 00:30:45

And also a lot of times,

00:30:46--> 00:30:49

poetry, it is allowed to use phrases

00:30:50--> 00:30:52

that would not be allowed outside of poetry.

00:30:52--> 00:30:54

This is called the of the poets,

00:30:55--> 00:30:57

And what the poets are allowed to do,

00:30:58--> 00:31:00

the average Arabic speaker is not allowed to

00:31:00--> 00:31:01

do. So for example,

00:31:03--> 00:31:05

like, that's not really or

00:31:06--> 00:31:07

Right? So,

00:31:08--> 00:31:10

this is not something that is typically allowed

00:31:10--> 00:31:11

to do. So he said,

00:31:13--> 00:31:14

You don't say

00:31:15--> 00:31:16

You will

00:31:17--> 00:31:20

say It's not really something you do. Also,

00:31:21--> 00:31:22

4 times repetition. Right?

00:31:23--> 00:31:26

And, so many other, words. So for example,

00:31:28--> 00:31:30

It's nobody knows what it means. I already

00:31:30--> 00:31:30

said

00:31:32--> 00:31:33

The word

00:31:34--> 00:31:36

nobody it's not a pure Arabic word. It

00:31:36--> 00:31:38

seems to be taken from another language and

00:31:38--> 00:31:41

Arabicized. Right? You have different meanings of, if

00:31:41--> 00:31:42

you are serious,

00:31:44--> 00:31:45

then bring me a nookal.

00:31:45--> 00:31:47

Be serious and bring me a nookal. What

00:31:47--> 00:31:50

is a nukal? It could mean food, it

00:31:50--> 00:31:52

could mean a mahar, it could mean furniture.

00:31:53--> 00:31:55

Again, all of this is level 2, that

00:31:55--> 00:31:58

what exactly is the meaning of the word,

00:31:58--> 00:32:00

what is the grammatical analysis, and I'm not

00:32:00--> 00:32:02

gonna go there because frankly it's not an

00:32:02--> 00:32:04

interest to English speaker. You have to understand

00:32:04--> 00:32:07

Arabic, to to really benefit this. Now, let

00:32:07--> 00:32:09

us get now to the real point of,

00:32:09--> 00:32:10

the lecture for me.

00:32:11--> 00:32:13

I hope, inshallah, this is understandable so far

00:32:13--> 00:32:15

because again, these are obscure topics. My purpose

00:32:15--> 00:32:17

again for the library chats really is always

00:32:17--> 00:32:19

a deeper dive and a bit of a

00:32:19--> 00:32:21

critical analysis. Now level 3.

00:32:22--> 00:32:24

Level 3 is

00:32:24--> 00:32:27

to point out that in fact,

00:32:27--> 00:32:29

despite the fact that this poem

00:32:30--> 00:32:33

is studied by pretty much every single literate

00:32:33--> 00:32:34

Arab on the face of this earth who

00:32:34--> 00:32:36

has gone through schools in Arabic speaking lands,

00:32:37--> 00:32:38

despite the fact that if you do a

00:32:38--> 00:32:41

simple Google, the most famous poem of Al

00:32:41--> 00:32:43

Asmai, you will find this come up numerous

00:32:43--> 00:32:46

times despite the fact that this is a

00:32:46--> 00:32:47

a well known,

00:32:48--> 00:32:49

anecdote

00:32:49--> 00:32:51

that is pretty much like,

00:32:51--> 00:32:54

if you like, in terms of, its narrations

00:32:54--> 00:32:55

in in in in the popular

00:32:56--> 00:32:56

sphere.

00:32:57--> 00:32:59

The fact of the matter is that the

00:32:59--> 00:33:01

story is simply too good to be true,

00:33:01--> 00:33:03

and it is, of course, a complete

00:33:03--> 00:33:04

a complete

00:33:05--> 00:33:06

myth and fabric. It is a complete

00:33:07--> 00:33:09

fairy tale. There is no

00:33:09--> 00:33:11

authenticity to this whatsoever,

00:33:11--> 00:33:14

and in fact, we can be certain 100%

00:33:14--> 00:33:17

that this story never occurred. Now,

00:33:17--> 00:33:20

what I'm saying is not shocking to Arabic

00:33:20--> 00:33:21

academics,

00:33:21--> 00:33:22

to Arabic linguists.

00:33:23--> 00:33:26

Every single professor of the Arabic language who

00:33:27--> 00:33:27

cares about

00:33:28--> 00:33:31

academics knows exactly what I'm saying. There are

00:33:31--> 00:33:33

many professors who don't care and so they

00:33:33--> 00:33:35

will. My own teacher, I remember also thought

00:33:35--> 00:33:36

it was real and he just said it

00:33:36--> 00:33:38

to me as well. And this leads me

00:33:38--> 00:33:40

to my point number 3, which is really

00:33:40--> 00:33:41

the point of,

00:33:41--> 00:33:43

the the the library chat.

00:33:44--> 00:33:45

And that is

00:33:45--> 00:33:48

the reality of the very difficult,

00:33:49--> 00:33:49

topic

00:33:50--> 00:33:50

that

00:33:51--> 00:33:53

when you start

00:33:53--> 00:33:54

taking

00:33:54--> 00:33:55

a look into

00:33:56--> 00:33:58

concepts and ideas that might be very

00:34:06--> 00:34:08

fairy tale or myth. Now I chose a

00:34:08--> 00:34:10

topic and I chose an example that would

00:34:10--> 00:34:13

actually be zero level controversy, and I did

00:34:13--> 00:34:15

this on purpose. Because

00:34:15--> 00:34:18

the goal here is to demonstrate for you

00:34:18--> 00:34:18

something

00:34:19--> 00:34:19

that,

00:34:20--> 00:34:24

has been accepted by large segments of even

00:34:24--> 00:34:27

scholars. The fact of the matter is many

00:34:27--> 00:34:27

Rudama,

00:34:28--> 00:34:30

you will find this their anecdotes. Many famous

00:34:30--> 00:34:32

preachers, many famous,

00:34:32--> 00:34:34

you know, people who have graduated from seminaries

00:34:34--> 00:34:37

are gonna be quoting Al Asma'id's poem. And

00:34:37--> 00:34:39

of course, it doesn't matter theologically. There's no

00:34:39--> 00:34:41

aqeedah that's based on that. There's no fith.

00:34:41--> 00:34:43

There's no I'm making a point here. And

00:34:43--> 00:34:45

the point is that

00:34:45--> 00:34:45

sometimes,

00:34:46--> 00:34:49

something becomes very very popular, and it becomes

00:34:49--> 00:34:51

a type of normative understanding

00:34:52--> 00:34:52

of something.

00:34:53--> 00:34:55

And yet when you do a deeper dive,

00:34:55--> 00:34:56

you actually find out that,

00:34:58--> 00:34:59

they might not be true, or there might

00:34:59--> 00:35:02

be alternative understandings. Now in this particular case,

00:35:02--> 00:35:05

it's actually very, very easy to demonstrate that

00:35:05--> 00:35:07

this poem is a complete fabrication.

00:35:08--> 00:35:10

Of them, of course, is the fact that

00:35:10--> 00:35:12

there's a and now every now every single

00:35:13--> 00:35:16

science or every genre, it has its tools

00:35:16--> 00:35:18

to do a deep dive and to look

00:35:18--> 00:35:21

into it. So hadith has its own way,

00:35:21--> 00:35:22

Aqeda has its own way, fiqh has his

00:35:22--> 00:35:24

own way. Poetry has his own way. Now

00:35:24--> 00:35:27

because library chat is about poetry, so in

00:35:27--> 00:35:29

poetry, how can you do this? A number

00:35:29--> 00:35:31

of ways. 1st and foremost, obviously,

00:35:31--> 00:35:33

you look at the the, the the the

00:35:33--> 00:35:36

the of the poet himself. The the the

00:35:36--> 00:35:38

is his collection of poems. And then sometimes

00:35:38--> 00:35:40

the poet himself has written it, sometimes his

00:35:40--> 00:35:44

students write it. And generally speaking, obviously, if

00:35:44--> 00:35:46

a poet, poet poet has written,

00:35:47--> 00:35:49

a poem, generally speaking, you will find it

00:35:49--> 00:35:51

in his earliest, the ones or dawaween.

00:35:52--> 00:35:55

In this case, there is no reference whatsoever

00:35:56--> 00:35:59

to a Asmari's poem for over 800 years.

00:35:59--> 00:36:02

We don't find this at all. In fact,

00:36:02--> 00:36:03

the first,

00:36:03--> 00:36:05

book that has ever mentioned this, it is

00:36:05--> 00:36:06

a book

00:36:06--> 00:36:06

written,

00:36:07--> 00:36:08

I think,

00:36:09--> 00:36:10

1,000

00:36:10--> 00:36:12

hijrah, if I'm not mistaken. 1,100

00:36:13--> 00:36:14

hijrah, and it's called

00:36:19--> 00:36:20

and it is by an obscure

00:36:20--> 00:36:23

unknown author. We have the manuscript. The manuscript,

00:36:24--> 00:36:26

the author lived around 1,000 hijra and he's

00:36:26--> 00:36:30

mentioning this incident that allegedly occurred quite literally

00:36:30--> 00:36:32

900 years before he wrote this book,

00:36:32--> 00:36:35

this manuscript, there is a gap of 900

00:36:35--> 00:36:37

years. And not just this, it's not just

00:36:37--> 00:36:38

about

00:36:38--> 00:36:39

the earliest,

00:36:40--> 00:36:42

time it occurs. We also look at other

00:36:42--> 00:36:44

in other indications. We look internally.

00:36:45--> 00:36:47

And with regards to poetry, we look at

00:36:47--> 00:36:49

concepts and adiz and words that would it

00:36:49--> 00:36:52

be acceptable to use this in the earliest,

00:36:53--> 00:36:55

period of the Abbasids. And again, that's a

00:36:55--> 00:36:58

little bit deeper for our, analysis, but no.

00:36:58--> 00:37:01

Could not and would not have used some

00:37:01--> 00:37:02

of the words that are found in this

00:37:02--> 00:37:02

poem,

00:37:03--> 00:37:05

and even the the fact that the poem

00:37:05--> 00:37:07

has non Arabic words. Right?

00:37:10--> 00:37:11

These are non existent words.

00:37:12--> 00:37:14

There is no Arabic word. And

00:37:14--> 00:37:16

as Asmari was a,

00:37:16--> 00:37:18

how to put this, a proud Arab in

00:37:18--> 00:37:20

his own way. He was very proud of

00:37:20--> 00:37:22

his culture in a halal manner,

00:37:22--> 00:37:25

very very much involved in his, pre Islamic

00:37:25--> 00:37:28

poetry and and classical poetry. There is no

00:37:28--> 00:37:30

way that he would have written a poem

00:37:30--> 00:37:31

that has actually number of grammatical

00:37:32--> 00:37:35

mistakes and unknown, and words that are quite

00:37:35--> 00:37:36

clearly invented.

00:37:36--> 00:37:38

Allah subhanahu wa'ih would never do such a

00:37:38--> 00:37:41

thing. So even internally. So externally there's evidence,

00:37:41--> 00:37:44

internally there's evidence. Also, another thing you can

00:37:44--> 00:37:46

do is to look at, the concepts that

00:37:46--> 00:37:47

are mentioned

00:37:47--> 00:37:48

and the,

00:37:48--> 00:37:50

reality. So for example,

00:37:50--> 00:37:52

Abu Jafar al Mansur, the founder of the

00:37:52--> 00:37:53

Abbasid,

00:37:53--> 00:37:54

dynasty,

00:37:55--> 00:37:56

Abu Jafar al Mansur, as far as we

00:37:56--> 00:37:59

know, never interacted with Asmari. It doesn't make

00:37:59--> 00:38:01

any sense. Al Asmari would have been in

00:38:01--> 00:38:04

his early thirties when Abu Jafar al Mansur,

00:38:04--> 00:38:06

was in power. And he wasn't famous at

00:38:06--> 00:38:08

all for him to already have come to

00:38:08--> 00:38:09

this level. This is a complete

00:38:10--> 00:38:10

ahistorical

00:38:11--> 00:38:13

myth that nobody who understands history could have

00:38:13--> 00:38:15

actually done properly because

00:38:15--> 00:38:16

Abu Jafar al Mansur

00:38:16--> 00:38:18

was not known to be associated with,

00:38:19--> 00:38:22

Al Asmai. Actually, Al Asmai was known to

00:38:22--> 00:38:23

be a close friend and a close,

00:38:24--> 00:38:26

associate of Harun al Rashid. Harun al Rashid

00:38:26--> 00:38:29

is the grandson of Abuja'far Mansur. Harun al

00:38:29--> 00:38:32

Rashid is coming 30 years later when, when

00:38:32--> 00:38:34

Arasmay is in his sixties. Now he has

00:38:34--> 00:38:35

a relationship with,

00:38:36--> 00:38:38

Harun al Rashid. So to claim that when

00:38:38--> 00:38:40

he was in his twenties thirties, he had

00:38:40--> 00:38:41

a relationship, this is again,

00:38:42--> 00:38:43

nonsensical.

00:38:43--> 00:38:45

So you look at the content of the

00:38:45--> 00:38:47

poem, and you look at, you know, the

00:38:47--> 00:38:48

whether

00:38:48--> 00:38:51

the internal structure and the internal concepts and

00:38:51--> 00:38:52

the internal wording,

00:38:52--> 00:38:55

would it match what is being ascribed to?

00:38:55--> 00:38:57

And, to give you a little bit little

00:38:57--> 00:38:59

bit more, you know, controversial example, but again,

00:38:59--> 00:39:02

this is a, a factual example.

00:39:02--> 00:39:04

There is a famous poem allegedly

00:39:04--> 00:39:05

attributed to Hassanib

00:39:08--> 00:39:09

in which,

00:39:09--> 00:39:11

it is it is alleged that he said,

00:39:12--> 00:39:14

that when he was diversified, he said

00:39:17--> 00:39:17

that,

00:39:18--> 00:39:19

you have,

00:39:22--> 00:39:24

that you have been created without any flaw

00:39:24--> 00:39:26

as if you have been created the way

00:39:26--> 00:39:29

you desire to be created. Right? Now,

00:39:30--> 00:39:32

I'm sorry to again burst your bubble, but

00:39:32--> 00:39:34

again, this is simply factually speaking. This is

00:39:34--> 00:39:36

not, an authentic poem of Hasan al Zayb.

00:39:36--> 00:39:39

It cannot be an authentic poem simply because,

00:39:41--> 00:39:45

the content of this notion of perfect creation,

00:39:45--> 00:39:47

and you are creating yourself as you desire

00:39:47--> 00:39:50

to create yourself, it is impossible that these

00:39:50--> 00:39:51

sophisticated

00:39:51--> 00:39:52

theological

00:39:52--> 00:39:53

notions,

00:39:54--> 00:39:55

would have been prevalent, you know,

00:39:56--> 00:39:59

in that time frame, in that society. These

00:39:59--> 00:40:01

are concepts and constructs that are coming 4,

00:40:01--> 00:40:04

5, 6 600 years later. The notion of

00:40:04--> 00:40:06

a purity of creation, and the notion of

00:40:06--> 00:40:08

you have been created in this form and

00:40:08--> 00:40:08

whatnot,

00:40:09--> 00:40:10

you don't find this in this time frame.

00:40:10--> 00:40:11

It is simply

00:40:12--> 00:40:14

impossible. Now that's not the only evidence. There's

00:40:14--> 00:40:16

other evidence as well that this poem, cannot

00:40:16--> 00:40:18

be from Hasan in the in the habit.

00:40:18--> 00:40:20

But again, it's clearly not, and,

00:40:20--> 00:40:23

the the motif of being created as you

00:40:23--> 00:40:25

yourself wish in perfect form,

00:40:25--> 00:40:29

this motif, it is clearly stemming and emanating

00:40:29--> 00:40:32

from a time and place far after the

00:40:32--> 00:40:35

first generation of Islam in Madinah and Mecca.

00:40:35--> 00:40:37

And this is just one example, internal inconsistency.

00:40:37--> 00:40:39

Now but again, go back to our example

00:40:39--> 00:40:39

of,

00:40:40--> 00:40:40

and

00:40:41--> 00:40:41

of,

00:40:43--> 00:40:46

this story is a simple and clear cut

00:40:46--> 00:40:46

indubitable

00:40:47--> 00:40:47

example

00:40:47--> 00:40:48

of why

00:40:49--> 00:40:50

just because something is popular,

00:40:51--> 00:40:53

just because something is normative, just because something

00:40:53--> 00:40:56

is accepted, it doesn't mean it has to

00:40:56--> 00:40:58

be a fact. And this poem,

00:40:59--> 00:41:01

if you were to tell your average,

00:41:01--> 00:41:02

you know,

00:41:02--> 00:41:04

person who has has has, again, studied it

00:41:04--> 00:41:06

since childhood that this is a fabrication,

00:41:07--> 00:41:08

your average even,

00:41:09--> 00:41:10

well read

00:41:11--> 00:41:14

Arab. In fact, your average sheikh again, I'm

00:41:14--> 00:41:15

just this is the way they are. If

00:41:15--> 00:41:17

you would tell them that this is, this

00:41:17--> 00:41:19

is a factually incorrect poem,

00:41:19--> 00:41:21

they would scoff at you. What do you

00:41:21--> 00:41:23

mean? Everybody says it's his. You know, this

00:41:23--> 00:41:26

is reality. Like I said, for the record,

00:41:26--> 00:41:29

every serious academic, whether they're Arab or non

00:41:29--> 00:41:33

Arab, every serious scholar who is more interested

00:41:33--> 00:41:33

in the integrity of the discipline will tell

00:41:33--> 00:41:34

you this is a fabrication. There's no

00:41:42--> 00:41:44

it is not true. Right? Even the story

00:41:44--> 00:41:46

itself, it reeks of fabrication,

00:41:47--> 00:41:49

but it is actually disconcerting

00:41:49--> 00:41:50

to find

00:41:50--> 00:41:53

how popular it is, and in fact, again,

00:41:53--> 00:41:54

how

00:41:54--> 00:41:56

it is. Now

00:41:56--> 00:41:58

this leads me to, the deeper point, and

00:41:58--> 00:42:00

I'm not going to give any other examples

00:42:00--> 00:42:02

because the goal is to cause you to

00:42:02--> 00:42:04

to think about this. Right? And that is

00:42:04--> 00:42:06

that. The deeper point, and this is my

00:42:06--> 00:42:08

level 3 and we're gonna conclude on this

00:42:08--> 00:42:09

point, is that

00:42:09--> 00:42:10

generally speaking,

00:42:12--> 00:42:14

in these types of books of history and

00:42:14--> 00:42:16

hearsay and and just popular culture,

00:42:17--> 00:42:20

a lot of what you find, generally speaking,

00:42:20--> 00:42:22

there is little to no

00:42:23--> 00:42:26

actual evidence, and in fact, in all likelihood,

00:42:26--> 00:42:28

a lot of hearsay and a lot of

00:42:28--> 00:42:31

popular tropes and a lot of popular statements

00:42:31--> 00:42:33

that one finds that we are raised up

00:42:33--> 00:42:36

on. In reality, if you go, you know,

00:42:36--> 00:42:38

deeper into this, you know, we find them

00:42:38--> 00:42:41

to be simply without any basis whatsoever.

00:42:41--> 00:42:42

And of course,

00:42:43--> 00:42:45

when it comes to Arabic poetry, the reality

00:42:45--> 00:42:47

is who cares? And I agree, who cares?

00:42:47--> 00:42:50

The problem comes. The problem comes that when

00:42:50--> 00:42:53

you go to other genres of knowledge,

00:42:53--> 00:42:55

when you go to things that are more

00:42:55--> 00:42:56

important,

00:42:57--> 00:43:00

And lots and lots and lots of people

00:43:00--> 00:43:02

are taught something, and they say it.

00:43:03--> 00:43:03

And

00:43:04--> 00:43:05

somebody comes along and

00:43:06--> 00:43:08

figures out or researches and is like, hey,

00:43:08--> 00:43:09

hold on a sec.

00:43:10--> 00:43:12

Even if all of these people are saying

00:43:12--> 00:43:12

it,

00:43:12--> 00:43:14

the reality is that when you really go

00:43:14--> 00:43:15

back,

00:43:15--> 00:43:19

there's just no basis for this statement. And

00:43:19--> 00:43:21

this is where, again, it gets extremely difficult

00:43:21--> 00:43:22

to,

00:43:23--> 00:43:24

for the

00:43:24--> 00:43:25

serious researcher,

00:43:25--> 00:43:27

the question arises.

00:43:27--> 00:43:29

Should you start bursting

00:43:29--> 00:43:32

popular myths, or should you let the people

00:43:32--> 00:43:33

believe that which

00:43:33--> 00:43:36

maybe, you know, they're just hear hearsay and

00:43:36--> 00:43:38

there's not much harm to it. But again,

00:43:38--> 00:43:40

the problem comes, what if there is harm

00:43:40--> 00:43:42

to it? And so this is where I'm

00:43:42--> 00:43:44

gonna leave over here and that is the

00:43:44--> 00:43:46

goal here, is to be brave enough to

00:43:46--> 00:43:48

do your own research and to choose, you

00:43:48--> 00:43:50

know, which subjects do you wanna go do

00:43:50--> 00:43:52

do a deep dive in and which areas

00:43:52--> 00:43:53

where

00:43:53--> 00:43:55

do you think it is wise to,

00:43:56--> 00:43:58

be a bit more blunt, or is it

00:43:58--> 00:43:59

wise to let people believe what they wanna

00:43:59--> 00:44:00

believe?

00:44:00--> 00:44:02

This is where, again, it gets very difficult

00:44:02--> 00:44:04

here, and we have to look at our

00:44:04--> 00:44:05

own internal biases.

00:44:05--> 00:44:06

Just because

00:44:06--> 00:44:09

a lot of people say something and just

00:44:09--> 00:44:09

because

00:44:10--> 00:44:12

they are good people, it doesn't mean what

00:44:12--> 00:44:15

they're saying is correct 100%.

00:44:15--> 00:44:17

Now of course, I'm not talking about Astaghfirullah,

00:44:17--> 00:44:19

the Usur al Din, that's something that is

00:44:19--> 00:44:21

understood. I'm talking about historical

00:44:21--> 00:44:23

vignettes and anecdotes. And I'm talking about maybe

00:44:23--> 00:44:25

some other facts that are more than just

00:44:25--> 00:44:27

history. But obviously, you know, as for the

00:44:27--> 00:44:29

alhamdulillah, the usul of our deen, alhamdulillah, Allah

00:44:29--> 00:44:31

is al Haqq. He has revealed al Haqq.

00:44:31--> 00:44:33

He has sent a messenger that teaches us

00:44:33--> 00:44:35

the Haqq. Of course, we're not talking about

00:44:35--> 00:44:37

that. But I am talking about tropes. I'm

00:44:37--> 00:44:41

talking about vignettes and anecdotes. I'm talking about,

00:44:41--> 00:44:44

concepts even that are not from the core

00:44:44--> 00:44:45

of the deen, because the core of the

00:44:45--> 00:44:47

deen, obviously, alhamdulillah, Allah has promised to protect

00:44:47--> 00:44:50

it. I am talking about especially,

00:44:51--> 00:44:51

aspects

00:44:52--> 00:44:54

that of our popular culture that we just

00:44:54--> 00:44:56

assume is Islamic

00:44:56--> 00:44:58

or a core of the deen. And even

00:44:58--> 00:44:59

if it might not be un Islamic, just

00:44:59--> 00:45:01

because a lot of people are doing it

00:45:01--> 00:45:03

doesn't actually make it Islamic. And that's something

00:45:03--> 00:45:06

that again, a case by case basis. I

00:45:06--> 00:45:09

purposely chose a topic and a example that

00:45:09--> 00:45:11

is super easy and it is non controversial.

00:45:12--> 00:45:15

Who cares if the singing Nightingale's poem is

00:45:15--> 00:45:17

actually complete fabrication?

00:45:17--> 00:45:19

It doesn't change anything.

00:45:19--> 00:45:21

However, there are other,

00:45:21--> 00:45:25

anecdotes and other issues that sometimes it does

00:45:25--> 00:45:26

cause some disconcerting

00:45:27--> 00:45:29

and perhaps even more than this. This. And

00:45:29--> 00:45:30

the point here was to illustrate

00:45:31--> 00:45:31

something

00:45:32--> 00:45:35

as clear cut as a well known fabrication

00:45:35--> 00:45:36

amongst academics.

00:45:36--> 00:45:38

It is the curriculum

00:45:38--> 00:45:39

of

00:45:39--> 00:45:42

so many places of learning across the Muslim

00:45:42--> 00:45:45

world. It is in the standard curriculum.

00:45:45--> 00:45:48

And the irony again is that even within,

00:45:49--> 00:45:50

those institutions,

00:45:50--> 00:45:52

I guarantee you, you will find

00:45:52--> 00:45:55

academics who care about the truth, who will

00:45:55--> 00:45:56

point out this poem is fabrication,

00:45:57--> 00:45:58

yet still popular

00:45:58--> 00:46:02

teachers and preachers and popular, you know, people.

00:46:02--> 00:46:04

And these are, again, these are erudite. These

00:46:04--> 00:46:06

are people that are learned, but not every

00:46:06--> 00:46:07

learned person

00:46:07--> 00:46:10

really does a critical investigation of every fact

00:46:10--> 00:46:11

they're taught, and that's really one of the

00:46:11--> 00:46:14

points of this library chat, that you can

00:46:14--> 00:46:15

have a degree

00:46:15--> 00:46:16

even in Arabic,

00:46:17--> 00:46:17

literature,

00:46:18--> 00:46:20

and still many people are gonna assume that

00:46:20--> 00:46:22

this is from Al Asmih. Why?

00:46:23--> 00:46:25

Because when something is so

00:46:26--> 00:46:28

nice to listen to, and it's so beautiful,

00:46:29--> 00:46:31

and it it just makes you feel good,

00:46:31--> 00:46:32

you don't even feel like

00:46:33--> 00:46:36

correcting it. And you just would rather it

00:46:36--> 00:46:39

be true. Well, I made an example or

00:46:39--> 00:46:40

I gave you an example that is non

00:46:40--> 00:46:41

controversial,

00:46:41--> 00:46:42

and I want you to understand

00:46:43--> 00:46:44

there are examples,

00:46:45--> 00:46:48

that for various aspects that might actually be

00:46:48--> 00:46:49

a little bit more difficult

00:46:50--> 00:46:53

and bring about more disconcerting thoughts. And this

00:46:53--> 00:46:55

is the problem that, again, many people have

00:46:55--> 00:46:57

when they do research is that is it

00:46:57--> 00:46:58

worth it to,

00:46:59--> 00:47:00

go into a deeper dive or not and

00:47:00--> 00:47:02

to explain this or just let the people

00:47:02--> 00:47:04

believe? And that is really

00:47:04--> 00:47:06

a difficult question to answer, but the goal

00:47:06--> 00:47:08

of this library chat is very simple and

00:47:08--> 00:47:10

that is to understand that

00:47:10--> 00:47:11

sometimes

00:47:11--> 00:47:12

what is popular,

00:47:12--> 00:47:15

even amongst people who have studied, is not

00:47:15--> 00:47:16

necessarily

00:47:16--> 00:47:17

what is academically

00:47:18--> 00:47:20

correct, and the 2 are not exactly the

00:47:20--> 00:47:22

same. So we constantly ask Allah subhanahu wa

00:47:22--> 00:47:26

ta'ala for hidayah and ikhlas and tawhir, and

00:47:26--> 00:47:27

we should be brave enough to

00:47:28--> 00:47:30

understand and accept the truth even if large

00:47:30--> 00:47:31

groups of people,

00:47:31--> 00:47:33

are saying otherwise.

00:47:33--> 00:47:36

And with that, insha Allah, we'll stop this

00:47:36--> 00:47:37

library chat, and insha Allah, I hope to

00:47:37--> 00:47:40

I hope this was of some benefit.

00:47:37--> 00:47:40

I hope this was of some benefit.