Khalid Latif – Perfecting Your Prayer Essentials of Salah (Hanafi) #02

Khalid Latif
AI: Summary ©
The speakers discuss the importance of the prayer in Arabic, including the use of "outside" and "cross translation" to determine the meaning of verse. They emphasize the importance of understanding the structure of the language, including the focus and presence of the hushur, and the importance of gratitude. The speakers also explain the meaning of "has" and its use in Arabic, including its root meaning of complimenting someone. They recommend memorizing words and practicing concentration during prayer to avoid distractions and avoid mistakes.
AI: Transcript ©
00:00:17 --> 00:00:18

So last week,

00:00:20 --> 00:00:22

we kinda went through just an overview

00:00:22 --> 00:00:26

of prayer itself, talked about what it meant

00:00:26 --> 00:00:26

linguistically,

00:00:28 --> 00:00:28

and

00:00:29 --> 00:00:31

some of what was relevant to

00:00:32 --> 00:00:33

its etymological roots,

00:00:34 --> 00:00:35

connection,

00:00:36 --> 00:00:36

aspect,

00:00:37 --> 00:00:39

etcetera. If you missed it, it's up online.

00:00:39 --> 00:00:41

And also if you miss anything, let me

00:00:41 --> 00:00:42

know. We can catch up.

00:00:44 --> 00:00:46

Today, what I thought we do is to

00:00:46 --> 00:00:47

start go through,

00:00:47 --> 00:00:50

like, some of the actual words to the

00:00:50 --> 00:00:50

prayer,

00:00:51 --> 00:00:53

break it down, and I'll get into it

00:00:53 --> 00:00:55

in a little bit more detail. So I

00:00:55 --> 00:00:55

go,

00:00:57 --> 00:00:58

as we're kinda getting through it.

00:00:59 --> 00:01:00

If you remember,

00:01:00 --> 00:01:02

for those of you who were here, like,

00:01:02 --> 00:01:04

a few weeks ago, we talked about what

00:01:04 --> 00:01:07

were the integral conditions to the prayer, like

00:01:07 --> 00:01:09

outside of the prayer. Right? Being

00:01:10 --> 00:01:12

kind of in a state of wudu, washed

00:01:12 --> 00:01:12

up,

00:01:13 --> 00:01:16

facing towards Mecca, etcetera, things like that.

00:01:17 --> 00:01:18

So what we wanna do is to start

00:01:18 --> 00:01:19

building

00:01:19 --> 00:01:21

in some of the inner aspects of the

00:01:21 --> 00:01:23

prayer and how they relate to the outward

00:01:23 --> 00:01:24

aspects.

00:01:25 --> 00:01:27

So if anybody has a copy of the

00:01:27 --> 00:01:29

translation of the Quran or you wanna pull

00:01:29 --> 00:01:31

it up on your phone, I wanted to

00:01:31 --> 00:01:33

start with us looking at the last couple

00:01:33 --> 00:01:34

of verses

00:01:35 --> 00:01:36

of the 22nd

00:01:36 --> 00:01:39

chapter of the Quran. If people don't have

00:01:39 --> 00:01:43

translations, we also have copies of translations for

00:01:43 --> 00:01:45

everybody that we give to people in general

00:01:45 --> 00:01:47

who need it. Whether you're exploring,

00:01:48 --> 00:01:49

you know, you converted recently, etcetera,

00:01:50 --> 00:01:52

let me know. We can grab some from

00:01:52 --> 00:01:54

my office. Does anybody need a copy?

00:01:55 --> 00:01:57

We have 2 versions that we give out

00:01:57 --> 00:01:57

to everybody.

00:01:59 --> 00:02:01

Would you like one? Yes. Yeah. You want

00:02:01 --> 00:02:03

one too? It's the clear version. We have

00:02:03 --> 00:02:05

the clear Quran and,

00:02:06 --> 00:02:09

the Oxford Press one, the Abdul Halim one.

00:02:09 --> 00:02:10

Yeah. Those 2. Okay.

00:02:11 --> 00:02:12

Yeah. You want more? I want just the

00:02:12 --> 00:02:14

clean one. Yeah. Okay.

00:02:14 --> 00:02:17

You want one also? Yeah. So sorry. I'm,

00:02:17 --> 00:02:18

like, really old, and I forgot already. How

00:02:18 --> 00:02:19

many people raised their

00:02:20 --> 00:02:23

hands? 1, 2, 3. Yeah. Probably. 4.

00:02:23 --> 00:02:25

I was gonna bring a bunch. And feel

00:02:25 --> 00:02:27

free to take a look. A pan. Yeah.

00:02:27 --> 00:02:29

Do you wanna can you grab can you

00:02:29 --> 00:02:30

grab them from the office? Yeah. Sure. Yeah.

00:02:30 --> 00:02:32

Where are they? In the left hand translation.

00:02:33 --> 00:02:33

Cupboard,

00:02:34 --> 00:02:36

there's a bunch. I think I found 5.

00:02:36 --> 00:02:36

There's

00:02:37 --> 00:02:39

Sorry. Which which translation is? We're just gonna

00:02:39 --> 00:02:41

bring the whole stack of it. Okay. Yeah.

00:02:42 --> 00:02:44

Like, to when I got When you're facing

00:02:44 --> 00:02:45

the wall,

00:02:45 --> 00:02:48

it's the left hand cover here. Okay. It's

00:02:48 --> 00:02:49

got both.

00:02:49 --> 00:02:51

If you bring this, like, 10 of these.

00:02:51 --> 00:02:51

Yeah.

00:02:52 --> 00:02:54

The court, so there's still a bunch in

00:02:54 --> 00:02:54

here.

00:02:55 --> 00:02:57

So just for people who have it

00:02:58 --> 00:02:59

pulled up in the meantime, and we'll we'll

00:02:59 --> 00:03:01

start to bring it up. Hey, guys.

00:03:03 --> 00:03:04

If you look at the last

00:03:06 --> 00:03:08

set of verses, the last two verses

00:03:09 --> 00:03:12

of the 22nd chapter, which is called Surat

00:03:12 --> 00:03:13

Al Hajj.

00:03:13 --> 00:03:16

It's the pilgrimage, and we're gonna be focused

00:03:16 --> 00:03:18

on the first couple of verses

00:03:18 --> 00:03:21

in the next chapter which is called the

00:03:21 --> 00:03:21

believers

00:03:22 --> 00:03:23

almot minun.

00:03:23 --> 00:03:25

But just for people who could pull it

00:03:25 --> 00:03:26

up

00:03:26 --> 00:03:28

while we're waiting, actually, why don't we wait

00:03:28 --> 00:03:29

till everybody gets a copy? I know more

00:03:29 --> 00:03:32

people trickled in. Maybe we can really quickly

00:03:32 --> 00:03:34

again. You just introduce yourselves to the people

00:03:34 --> 00:03:36

sitting around you. You know, there's new people

00:03:36 --> 00:03:38

that came in. If you share your names,

00:03:38 --> 00:03:39

how your day went, and then we just

00:03:39 --> 00:03:40

get started. Kevin's?

00:03:41 --> 00:03:42

Yeah. How are you?

00:03:43 --> 00:03:45

We're kinda everywhere, but I've been doing, like,

00:03:45 --> 00:03:46

15 years. Not yet?

00:05:14 --> 00:05:15

Okay. Why don't we get started just in

00:05:15 --> 00:05:18

the interest of time? And then when comes

00:05:18 --> 00:05:19

with

00:05:19 --> 00:05:21

the translation, I'll go back to that. So

00:05:21 --> 00:05:23

one of the things we're gonna look at

00:05:23 --> 00:05:23

today

00:05:24 --> 00:05:25

is a concept

00:05:25 --> 00:05:27

in Arabic that's called Bashur.

00:05:28 --> 00:05:30

And if you were here last week, we

00:05:30 --> 00:05:33

talked about how Arabic as a language is

00:05:33 --> 00:05:36

structured. Thanks, man. There are

00:05:36 --> 00:05:41

words that are derived from trilateral roots. People

00:05:41 --> 00:05:43

remember this? Yeah. So we use the example

00:05:43 --> 00:05:44

of like

00:05:44 --> 00:05:45

the words

00:05:48 --> 00:05:49

Islam, Muslim

00:05:50 --> 00:05:52

And which one do you want? And salaam.

00:05:52 --> 00:05:53

You can give them both.

00:05:54 --> 00:05:56

Both. Yeah. Oh, both? Yeah. Plus we have

00:05:56 --> 00:05:58

another. We can share that. Okay. That's okay.

00:05:58 --> 00:06:00

That's it. So these have, like, the same

00:06:00 --> 00:06:01

letters,

00:06:02 --> 00:06:02

Salama,

00:06:03 --> 00:06:04

right? In Arabic,

00:06:05 --> 00:06:07

Seen, Nam, Meem.

00:06:08 --> 00:06:09

And a couple of things just to give

00:06:09 --> 00:06:11

you guys like an idea of how we're

00:06:11 --> 00:06:11

gonna structure

00:06:12 --> 00:06:14

today. We're gonna talk about this concept of

00:06:14 --> 00:06:14

kushua.

00:06:15 --> 00:06:16

We're gonna look at some verses.

00:06:17 --> 00:06:18

I'm gonna talk to you about it in

00:06:18 --> 00:06:20

the context of some of what we've discussed,

00:06:20 --> 00:06:21

the obligations,

00:06:22 --> 00:06:23

the necessary,

00:06:23 --> 00:06:25

and the recommended acts of prayer.

00:06:26 --> 00:06:27

And then we're gonna also start looking

00:06:28 --> 00:06:30

at the Arabic alphabet today,

00:06:31 --> 00:06:34

going through the first set of letters. So

00:06:34 --> 00:06:35

you start to kind of engage

00:06:35 --> 00:06:38

from the reading standpoint of the text as

00:06:38 --> 00:06:38

well,

00:06:39 --> 00:06:40

so that we're able

00:06:40 --> 00:06:41

to kind of get

00:06:42 --> 00:06:44

connected to the Quran in that way.

00:06:44 --> 00:06:46

So this word, Khushur,

00:06:47 --> 00:06:49

it is got the letters,

00:06:52 --> 00:06:55

and Ain. It's not a cognitive for Ain

00:06:56 --> 00:06:57

in Arabic,

00:06:57 --> 00:06:59

but it's got a

00:07:00 --> 00:07:00

kinda

00:07:01 --> 00:07:03

connotation of just humility,

00:07:04 --> 00:07:04

submissiveness.

00:07:06 --> 00:07:08

It's translated as, like, tranquility.

00:07:08 --> 00:07:11

It's about just having kind of presence in

00:07:11 --> 00:07:13

your prayer and being in a state of

00:07:13 --> 00:07:15

focus in your prayer. So people want to

00:07:15 --> 00:07:17

open up to the 22nd

00:07:17 --> 00:07:18

chapter

00:07:18 --> 00:07:19

of the Quran.

00:07:21 --> 00:07:21

It's called,

00:07:22 --> 00:07:23

Surah Al Hajj.

00:07:23 --> 00:07:26

Just the last couple of verses, right. It

00:07:26 --> 00:07:27

starts in Arabic,

00:07:29 --> 00:07:31

Oh, people of iman.

00:07:32 --> 00:07:34

And it talks about bowing and prostrating, etcetera.

00:07:34 --> 00:07:36

So people wanna take a look at those

00:07:36 --> 00:07:38

two verses really quick. Does anybody have it

00:07:38 --> 00:07:39

up?

00:07:40 --> 00:07:42

Sorry. Can you say the chapter? What The

00:07:42 --> 00:07:43

22nd

00:07:43 --> 00:07:44

chapter,

00:07:45 --> 00:07:45

and

00:07:46 --> 00:07:47

it's called Al Hajj.

00:07:50 --> 00:07:52

Is it verses 77 and 78?

00:07:53 --> 00:07:54

The last two verses.

00:07:58 --> 00:08:00

I have it up. Yeah. You wanna read

00:08:00 --> 00:08:01

it? Sure.

00:08:02 --> 00:08:03

Advice to the believers.

00:08:04 --> 00:08:07

All believers, bow down, prostate yourselves, worship your

00:08:07 --> 00:08:09

lord, and do what is good so that

00:08:09 --> 00:08:10

you may be successful.

00:08:11 --> 00:08:12

Strive for the cause of God and the

00:08:12 --> 00:08:14

way he deserves. For it is he who

00:08:14 --> 00:08:16

has chosen you and laid upon you no

00:08:16 --> 00:08:18

hardship in the religion.

00:08:18 --> 00:08:20

The way of your forefather, Abraham. It is

00:08:20 --> 00:08:23

God who named you the ones who submit

00:08:23 --> 00:08:25

in the earlier scriptures and in this Quran

00:08:25 --> 00:08:28

so that the message may be a witness

00:08:28 --> 00:08:30

over you. It is that you may be

00:08:30 --> 00:08:31

witness over humanity.

00:08:31 --> 00:08:33

So establish prayer,

00:08:33 --> 00:08:36

pay alm tax, and hold fast to God.

00:08:36 --> 00:08:38

He alone is your guardian. What an excellent

00:08:38 --> 00:08:39

guardian. What an excellent helper.

00:08:40 --> 00:08:41

Okay. So I want you to read these

00:08:41 --> 00:08:43

2 verses to give you an idea that

00:08:43 --> 00:08:44

when you're reading the Quran,

00:08:45 --> 00:08:46

translation or otherwise,

00:08:47 --> 00:08:49

the actual text is you're kind of getting

00:08:49 --> 00:08:51

familiar with it in your own exploration

00:08:52 --> 00:08:53

of Islam as a religion,

00:08:54 --> 00:08:55

that you don't want to look at verses

00:08:55 --> 00:08:58

only in isolation of each other, right? The

00:08:58 --> 00:09:00

text in and of itself

00:09:00 --> 00:09:02

is a text that you're meant to extrapolate

00:09:02 --> 00:09:03

meaning from.

00:09:04 --> 00:09:05

The science,

00:09:06 --> 00:09:07

religious science

00:09:07 --> 00:09:10

in Arabic is called tafsir. It's the exegetical

00:09:11 --> 00:09:11

analysis.

00:09:12 --> 00:09:14

You're taking meaning from the text

00:09:14 --> 00:09:17

rather than an eisegetical analysis. Right? You formulate

00:09:17 --> 00:09:20

an argument and then you take a verse

00:09:20 --> 00:09:22

to prove, like, this is what that argument

00:09:22 --> 00:09:24

means. You can turn a book into anything

00:09:24 --> 00:09:25

you want to fundamentally,

00:09:25 --> 00:09:27

right? But the Quran, you look at it

00:09:27 --> 00:09:28

as a text on a whole

00:09:29 --> 00:09:30

and you see how do

00:09:31 --> 00:09:33

concepts and verses inform one another, right? How

00:09:33 --> 00:09:36

do we kind of understand it thematically? How

00:09:36 --> 00:09:37

do we understand

00:09:37 --> 00:09:40

legal rulings and theological rulings and ethics and

00:09:40 --> 00:09:44

parables and historical accounts kind of in relation

00:09:44 --> 00:09:45

to each other as well as separately. But

00:09:45 --> 00:09:47

one of the interesting things I wanted to

00:09:47 --> 00:09:49

show you here because the main focus that

00:09:49 --> 00:09:52

we're gonna look at is the next chapter's

00:09:52 --> 00:09:53

first couple of verses.

00:09:54 --> 00:09:55

But in the last

00:09:56 --> 00:09:59

set of verses here, the second to last,

00:09:59 --> 00:10:02

it starts out by saying,

00:10:02 --> 00:10:03

oh you who believe

00:10:05 --> 00:10:07

that you bow down, you prostrate,

00:10:08 --> 00:10:10

and you do what is good so that

00:10:10 --> 00:10:11

you might be successful.

00:10:13 --> 00:10:14

Then I want you to keep that in

00:10:14 --> 00:10:17

mind. And then in the last verse, it

00:10:17 --> 00:10:19

talks about something we talked about last week.

00:10:19 --> 00:10:21

If you remember, we talked about the establishment

00:10:22 --> 00:10:24

of prayer. Right? They call it salah.

00:10:25 --> 00:10:27

Right? People remember that. We gave the example

00:10:27 --> 00:10:28

of the tree

00:10:29 --> 00:10:31

where if you walk around the city and

00:10:31 --> 00:10:33

there's no trees and they had these, like,

00:10:33 --> 00:10:36

little trees they're planting, and they put the

00:10:36 --> 00:10:38

wooden kind of pole in the tree to

00:10:38 --> 00:10:39

keep the tree upright

00:10:40 --> 00:10:44

to maintain it. Right? That pole is essentially

00:10:44 --> 00:10:47

helping the tree to stand upright. So you're

00:10:47 --> 00:10:50

making the prayer stand upright is what the

00:10:50 --> 00:10:52

command is. That's in this verse.

00:10:53 --> 00:10:55

And in the next chapter we're gonna find

00:10:55 --> 00:10:55

the presence

00:10:56 --> 00:10:58

of the ending of this chapter

00:10:59 --> 00:11:01

right at the beginning of the next chapter.

00:11:01 --> 00:11:03

So it's telling you that

00:11:03 --> 00:11:05

this is a means that you might be

00:11:05 --> 00:11:06

successful.

00:11:06 --> 00:11:08

And can we read the first verse of

00:11:08 --> 00:11:09

the next chapter?

00:11:12 --> 00:11:13

Chapter 23,

00:11:14 --> 00:11:15

the chapter.

00:11:16 --> 00:11:18

You have it? Yes. Go ahead. These true

00:11:18 --> 00:11:19

believers.

00:11:19 --> 00:11:21

Successful indeed are the believers.

00:11:22 --> 00:11:24

Those who humble themselves in prayer.

00:11:25 --> 00:11:27

Those who avoid idle talk.

00:11:28 --> 00:11:30

Those who pay alms tax. Yeah, we can

00:11:30 --> 00:11:31

stop there, right?

00:11:32 --> 00:11:35

So it's got a connection, the ending of

00:11:35 --> 00:11:36

the first

00:11:36 --> 00:11:38

set, the last set of verses of Surat

00:11:38 --> 00:11:39

Al Hajj,

00:11:39 --> 00:11:42

it's saying so that you might be successful.

00:11:42 --> 00:11:45

And then the very first verse of the

00:11:45 --> 00:11:47

next chapter says,

00:11:47 --> 00:11:49

these are the people who have succeeded.

00:11:50 --> 00:11:51

You understand?

00:11:51 --> 00:11:54

The last verse of the chapter before

00:11:54 --> 00:11:57

talks about prayer and giving and charity.

00:11:57 --> 00:11:59

And the first couple of verses in this

00:11:59 --> 00:12:02

chapter that we're gonna look at, it talks

00:12:02 --> 00:12:04

about prayer and giving in charity.

00:12:05 --> 00:12:06

And it's an interesting

00:12:07 --> 00:12:10

dynamic in the Quran in terms of just

00:12:10 --> 00:12:13

how it is that the entire text

00:12:13 --> 00:12:17

has a linearity to it that sometimes we're

00:12:17 --> 00:12:19

not so familiar with. And the nuance doesn't

00:12:19 --> 00:12:21

get lost in translation

00:12:21 --> 00:12:23

but you got to spend time just thinking

00:12:23 --> 00:12:25

on it, reflecting on it, contemplating.

00:12:26 --> 00:12:29

Because we're used to a linearity of here's

00:12:29 --> 00:12:31

a book, it's got a chapter, a beginning,

00:12:31 --> 00:12:33

middle, and end to it, right? That's how

00:12:33 --> 00:12:36

a story is told to us. The nonlinearity

00:12:37 --> 00:12:38

of the Quran

00:12:38 --> 00:12:41

from kind of a bird's eye view is

00:12:41 --> 00:12:43

something that as you get accustomed to it,

00:12:43 --> 00:12:45

you can actually see that there's so many

00:12:45 --> 00:12:49

real unique dynamics that go in that you

00:12:49 --> 00:12:51

can just kind of take more and more

00:12:51 --> 00:12:52

and more from it.

00:12:54 --> 00:12:56

I wanted us to look at this set

00:12:56 --> 00:12:57

of verses.

00:12:58 --> 00:12:58

It

00:12:59 --> 00:13:00

says the first verse

00:13:01 --> 00:13:03

of the 23rd chapter.

00:13:03 --> 00:13:04

Indeed

00:13:04 --> 00:13:05

the

00:13:05 --> 00:13:07

people of Iman, the people

00:13:08 --> 00:13:10

of faith, they have succeeded.

00:13:11 --> 00:13:12

Falah

00:13:13 --> 00:13:13

in Arabic

00:13:14 --> 00:13:15

is also

00:13:16 --> 00:13:17

a word for farmer.

00:13:19 --> 00:13:21

And if you think about the relationship

00:13:21 --> 00:13:22

between

00:13:22 --> 00:13:23

success,

00:13:24 --> 00:13:25

which means

00:13:25 --> 00:13:26

Falah in Arabic,

00:13:27 --> 00:13:28

and a farmer

00:13:28 --> 00:13:30

which also has success.

00:13:30 --> 00:13:32

In a spiritual sense,

00:13:32 --> 00:13:34

success is something

00:13:34 --> 00:13:36

that everybody wants fundamentally,

00:13:37 --> 00:13:39

right? You don't wake up in the morning

00:13:39 --> 00:13:41

saying I really hope I failed today, right?

00:13:42 --> 00:13:42

Hopefully.

00:13:43 --> 00:13:46

You didn't say I'm gonna get into this

00:13:46 --> 00:13:48

relationship with this person because I really wanna

00:13:48 --> 00:13:49

screw it up.

00:13:50 --> 00:13:53

You're not in a place where the idea

00:13:53 --> 00:13:56

is that I don't want to succeed, but

00:13:56 --> 00:13:58

you want to have success in certain things.

00:13:58 --> 00:14:01

The Quran is giving an understanding of success

00:14:01 --> 00:14:03

not attached to something

00:14:03 --> 00:14:05

materialistic or just worldly,

00:14:06 --> 00:14:08

but is giving a sense of success to

00:14:08 --> 00:14:10

things that exist

00:14:10 --> 00:14:11

materialistically

00:14:11 --> 00:14:13

in the physical sense, metaphysically,

00:14:14 --> 00:14:17

as well as in an otherworldly sense.

00:14:18 --> 00:14:19

But the relationship

00:14:19 --> 00:14:22

between the farmer and success is something that's

00:14:22 --> 00:14:24

important because if you have any experience farming

00:14:24 --> 00:14:27

has anybody here ever farmed before?

00:14:27 --> 00:14:29

Yeah. Yeah. What did you farm?

00:14:30 --> 00:14:31

I just grew up in Vermont, and so

00:14:31 --> 00:14:32

we had got new gardens.

00:14:33 --> 00:14:35

Great. I've spent time on farms. Yeah.

00:14:35 --> 00:14:38

So can you think out, like, how does

00:14:38 --> 00:14:39

it work when you're farming?

00:14:40 --> 00:14:43

Like, what makes farming successful? How are you

00:14:43 --> 00:14:44

a successful farmer?

00:14:45 --> 00:14:46

Patience.

00:14:47 --> 00:14:49

My was, like, pay pay attention to the

00:14:49 --> 00:14:51

weather, the time of the year,

00:14:51 --> 00:14:52

planning ahead,

00:14:53 --> 00:14:55

you know, from your crops last year,

00:14:56 --> 00:14:58

you know, looking you know, saving your seeds,

00:14:59 --> 00:15:00

proper storage,

00:15:01 --> 00:15:03

water, sunlight,

00:15:04 --> 00:15:05

protection.

00:15:06 --> 00:15:08

You know, if you have seedlings, you know,

00:15:08 --> 00:15:10

covering them up to a certain degree until

00:15:10 --> 00:15:12

they're strong enough to live on their own.

00:15:14 --> 00:15:16

I'm I'm really inclined to think of the

00:15:16 --> 00:15:19

biota and intercropping. Right? What goes well together?

00:15:20 --> 00:15:22

Yeah. And so they can support each plants

00:15:22 --> 00:15:24

that support each other. There's a lot. Right?

00:15:24 --> 00:15:25

It's not you just throw some seeds in

00:15:25 --> 00:15:27

the ground. You're like, hey. Look. We got

00:15:27 --> 00:15:28

corn. You know?

00:15:29 --> 00:15:31

Yeah. It's a beautiful.

00:15:31 --> 00:15:33

Right. And you get and you gotta think

00:15:33 --> 00:15:35

about this. So the same way the farmer

00:15:36 --> 00:15:36

is literally

00:15:37 --> 00:15:38

taking to the soil,

00:15:39 --> 00:15:40

breaking into it,

00:15:41 --> 00:15:43

introducing into it what's necessary

00:15:44 --> 00:15:45

for the harvest to grow.

00:15:46 --> 00:15:47

That same parallel

00:15:47 --> 00:15:50

is in relation to the heart that is

00:15:50 --> 00:15:51

within your chest.

00:15:52 --> 00:15:54

And the opportunity to engage in a way

00:15:54 --> 00:15:58

that allows for it to really bear what

00:15:58 --> 00:16:00

are things of growth and positivity

00:16:01 --> 00:16:02

necessitate understanding

00:16:03 --> 00:16:06

this parable that's there and why success is

00:16:06 --> 00:16:06

something

00:16:07 --> 00:16:07

that

00:16:08 --> 00:16:09

is related

00:16:09 --> 00:16:11

in this way to a farmer when you're

00:16:11 --> 00:16:13

talking about it in the spiritual sense or

00:16:13 --> 00:16:16

metaphysical sense. It's not something that just happens.

00:16:17 --> 00:16:19

Like, it takes a little bit of effort

00:16:19 --> 00:16:20

to go into it.

00:16:21 --> 00:16:23

And you're in a place where the process

00:16:23 --> 00:16:24

in and of itself

00:16:24 --> 00:16:26

is going to yield you

00:16:27 --> 00:16:28

what it is that is the outcome. So

00:16:28 --> 00:16:30

what you put into it is going to

00:16:30 --> 00:16:32

play a role in what you get out

00:16:32 --> 00:16:34

of it. Does that make sense?

00:16:34 --> 00:16:36

The next verse that he's talking about, which

00:16:36 --> 00:16:37

is the crux of what we want to

00:16:37 --> 00:16:41

talk about today, it says, those who have

00:16:41 --> 00:16:43

this in their prayer, the hushur,

00:16:44 --> 00:16:45

right? And it gets translated

00:16:46 --> 00:16:48

as humility. It gets translated

00:16:48 --> 00:16:50

as reverence. It gets translated

00:16:51 --> 00:16:54

as presence, all kinds of things. We'll talk

00:16:54 --> 00:16:55

about that in a bit.

00:16:55 --> 00:16:56

But

00:16:56 --> 00:16:58

it's an inward aspect

00:16:58 --> 00:16:59

of the prayer.

00:17:00 --> 00:17:02

That focus in and of itself

00:17:03 --> 00:17:04

is something

00:17:04 --> 00:17:06

that is easily

00:17:06 --> 00:17:07

removed

00:17:07 --> 00:17:10

as you're gonna get used to the mechanics

00:17:10 --> 00:17:12

of it, the motions, the postures,

00:17:13 --> 00:17:14

Where you can fundamentally

00:17:15 --> 00:17:17

go through it in the physical sense,

00:17:17 --> 00:17:19

but we want to as we're learning the

00:17:19 --> 00:17:21

steps of the physical prayer,

00:17:22 --> 00:17:24

also be in a place where we understand

00:17:24 --> 00:17:26

not just how we pray with our bodies

00:17:26 --> 00:17:27

in Islam, but how do you pray with

00:17:27 --> 00:17:28

your heart?

00:17:29 --> 00:17:31

And how are you in a place where

00:17:31 --> 00:17:32

that inward presence

00:17:33 --> 00:17:35

is not something that is just focused on

00:17:35 --> 00:17:36

later on,

00:17:37 --> 00:17:38

but you're in a place where it's really

00:17:38 --> 00:17:40

seen as a spiritual exercise.

00:17:41 --> 00:17:42

It has

00:17:42 --> 00:17:44

the yield for you

00:17:44 --> 00:17:46

that is going to be again

00:17:46 --> 00:17:48

gaining from it what it is that you're

00:17:48 --> 00:17:51

putting into it. So it's not just about

00:17:51 --> 00:17:53

going through the motions and the postures,

00:17:53 --> 00:17:56

that's definitely a part of it. But understanding

00:17:57 --> 00:17:59

what allows for us to have

00:18:00 --> 00:18:01

the inward elements

00:18:02 --> 00:18:04

and one of the key inward elements

00:18:04 --> 00:18:07

is going to be this thing of kushur.

00:18:07 --> 00:18:08

And we can call it

00:18:08 --> 00:18:09

focus,

00:18:10 --> 00:18:12

we can call it presence,

00:18:14 --> 00:18:16

we can call it humility

00:18:19 --> 00:18:20

we can call it

00:18:21 --> 00:18:21

submissiveness

00:18:25 --> 00:18:26

tranquility,

00:18:30 --> 00:18:30

calm.

00:18:33 --> 00:18:35

All of these things are embodied in this

00:18:35 --> 00:18:36

word.

00:18:38 --> 00:18:39

Does that make sense?

00:18:41 --> 00:18:44

Does it make sense that this is, like,

00:18:44 --> 00:18:47

the state that prayer should enter us into?

00:18:47 --> 00:18:50

Right? There's not words here like anxiety

00:18:50 --> 00:18:51

or agitation.

00:18:52 --> 00:18:54

It's not meant to be a source of

00:18:54 --> 00:18:54

frustration.

00:18:55 --> 00:18:57

And just like any exercise, you're gonna build

00:18:57 --> 00:18:59

a deeper relationship to it.

00:18:59 --> 00:19:02

So we can have this conversation

00:19:02 --> 00:19:04

in a lot of different ways,

00:19:05 --> 00:19:07

and you could think about it for yourself.

00:19:07 --> 00:19:09

Right? When we talked about

00:19:09 --> 00:19:10

the shurut,

00:19:10 --> 00:19:13

the conditions of prayer, outside of prayer, you

00:19:13 --> 00:19:15

know, clean clothes,

00:19:15 --> 00:19:18

being in a state of ritual purity, wudu,

00:19:18 --> 00:19:20

facing towards Mecca,

00:19:20 --> 00:19:21

all of those different things.

00:19:22 --> 00:19:25

You can understand that through the presence of

00:19:25 --> 00:19:27

this actual term

00:19:27 --> 00:19:28

because everything

00:19:28 --> 00:19:31

that you're doing before you get into prayer

00:19:32 --> 00:19:34

is aligning for you now a state of

00:19:34 --> 00:19:34

awareness

00:19:35 --> 00:19:37

that says, hey. I'm about to pray.

00:19:37 --> 00:19:40

Am I wearing, like, the proper clothes? Is

00:19:40 --> 00:19:42

there anything filthy on what it is that

00:19:42 --> 00:19:45

I'm wearing? Do I have wudu or do

00:19:45 --> 00:19:48

I not have wudu? Am I facing towards

00:19:48 --> 00:19:50

Mecca? Am I not facing towards Mecca? It's

00:19:50 --> 00:19:53

a checklist that's getting you acclimated

00:19:53 --> 00:19:55

that you can do pretty easily

00:19:55 --> 00:19:57

as you get into a routine

00:19:58 --> 00:20:00

or you're taking a breath in between each

00:20:00 --> 00:20:03

step and you're thinking about it very thoughtfully

00:20:03 --> 00:20:05

in a way that it's still part of

00:20:05 --> 00:20:07

the spiritual exercise

00:20:07 --> 00:20:10

and it's getting my mind and my heart

00:20:10 --> 00:20:11

focused

00:20:11 --> 00:20:12

as organs of cognition

00:20:13 --> 00:20:15

to be ready to pray the prayer

00:20:15 --> 00:20:17

not just with the presence of my physical

00:20:17 --> 00:20:20

self but with the presence of my inward

00:20:20 --> 00:20:20

self.

00:20:22 --> 00:20:24

The part that I wanna focus on for

00:20:24 --> 00:20:25

today

00:20:26 --> 00:20:26

is understanding

00:20:27 --> 00:20:28

the focus

00:20:28 --> 00:20:30

that we can build

00:20:30 --> 00:20:31

through

00:20:32 --> 00:20:33

to our prayer,

00:20:34 --> 00:20:36

to the salah, the daily prayer,

00:20:36 --> 00:20:37

by

00:20:37 --> 00:20:39

one specific thing,

00:20:40 --> 00:20:40

understanding,

00:20:41 --> 00:20:42

like, the meaning

00:20:43 --> 00:20:45

of what it is that we're saying.

00:20:45 --> 00:20:46

Right?

00:20:47 --> 00:20:50

Why is that an important thing, you think?

00:20:50 --> 00:20:51

How does that relate to focus?

00:20:52 --> 00:20:54

You can take a quick minute and just

00:20:54 --> 00:20:56

turn to the person next to you. Why

00:20:56 --> 00:20:59

would knowing the meaning of what we're saying

00:20:59 --> 00:21:01

be an avenue to increasing

00:21:01 --> 00:21:02

in focus

00:21:02 --> 00:21:05

in the prayer or in any of these

00:21:05 --> 00:21:07

kinds of things that are related to kushur?

00:21:08 --> 00:21:09

And I'm not saying the translation,

00:21:10 --> 00:21:12

I'm saying, like, knowing the meaning behind the

00:21:12 --> 00:21:14

words. If you can just turn to the

00:21:14 --> 00:21:16

person next to you or around you, just

00:21:16 --> 00:21:18

talk it out. What's the relationship between these

00:21:18 --> 00:21:19

things?

00:21:19 --> 00:21:20

Okay.

00:21:21 --> 00:21:23

So what's the connection there between

00:21:24 --> 00:21:26

focus and knowing the meaning of things?

00:21:28 --> 00:21:28

Yeah.

00:21:37 --> 00:21:39

Yeah. Okay. What else?

00:21:40 --> 00:21:42

Yeah. A concern, like, you know, the fact

00:21:42 --> 00:21:44

that we receive the same things so many

00:21:44 --> 00:21:44

times,

00:21:54 --> 00:21:55

Any other thoughts?

00:21:58 --> 00:22:00

Just think about it. Right? Like, right now,

00:22:00 --> 00:22:01

all of you

00:22:02 --> 00:22:02

are seemingly

00:22:03 --> 00:22:06

paying attention to what I'm saying. You might

00:22:06 --> 00:22:06

not be,

00:22:07 --> 00:22:09

but it's like seemingly you're paying attention.

00:22:10 --> 00:22:12

In the course of any conversation that you

00:22:12 --> 00:22:13

have,

00:22:13 --> 00:22:16

whether that's between you and another person, like

00:22:16 --> 00:22:18

you both were just talking to each other

00:22:18 --> 00:22:20

in pairs, maybe 3 of you at a

00:22:20 --> 00:22:21

time, 4 of you at a time. But

00:22:22 --> 00:22:23

what is necessary

00:22:24 --> 00:22:27

for you to be able to communicate effectively?

00:22:28 --> 00:22:30

What are, like, some necessary things for that

00:22:30 --> 00:22:31

communication

00:22:31 --> 00:22:33

to actually be able

00:22:34 --> 00:22:36

to have impact on everybody

00:22:37 --> 00:22:39

being a part of the conversation.

00:22:39 --> 00:22:42

That's what it is. And what else? Yeah.

00:22:44 --> 00:22:46

Next or what you're gonna listen to. Okay.

00:22:46 --> 00:22:48

But think about it more simply. Don't think

00:22:48 --> 00:22:49

about it so deeply.

00:22:49 --> 00:22:52

Right? I'm not saying be be idiots, but,

00:22:52 --> 00:22:54

like, for a minute, just think the most

00:22:54 --> 00:22:56

obvious thing. The definition of words, not from

00:22:56 --> 00:22:58

the same language. Yeah. Right?

00:22:59 --> 00:23:01

If you all didn't speak the same language

00:23:01 --> 00:23:03

to each other, you couldn't

00:23:03 --> 00:23:06

be attentive to what was going on.

00:23:07 --> 00:23:08

Right?

00:23:09 --> 00:23:10

It becomes necessary

00:23:11 --> 00:23:13

for even this conversation.

00:23:13 --> 00:23:16

The only reason that you

00:23:16 --> 00:23:17

can pay attention

00:23:18 --> 00:23:20

fully to what I'm saying

00:23:20 --> 00:23:22

is that you understand what it is that

00:23:22 --> 00:23:23

I'm saying.

00:23:24 --> 00:23:26

Right? What if I was speaking a language

00:23:26 --> 00:23:27

that you did not understand what I was

00:23:27 --> 00:23:28

saying?

00:23:29 --> 00:23:31

I would have a hard time following. And

00:23:31 --> 00:23:32

then what would happen?

00:23:33 --> 00:23:35

Okay. Right? And that's the experience

00:23:35 --> 00:23:37

for a ton of people who convert to

00:23:37 --> 00:23:38

Islam.

00:23:40 --> 00:23:42

Many Muslim communities are structured

00:23:42 --> 00:23:43

off of

00:23:43 --> 00:23:45

similar sociological tendencies

00:23:45 --> 00:23:47

as other communities.

00:23:49 --> 00:23:51

Even people who are born into it to

00:23:51 --> 00:23:51

a certain extent

00:23:52 --> 00:23:54

get to a place where

00:23:54 --> 00:23:55

the local

00:23:55 --> 00:23:59

space is more homogeneous in terms of shared

00:23:59 --> 00:24:01

culture, shared race, shared class,

00:24:03 --> 00:24:05

and where and how it becomes

00:24:05 --> 00:24:06

a problem

00:24:06 --> 00:24:07

where you fundamentally

00:24:07 --> 00:24:08

walk in

00:24:09 --> 00:24:09

Friday afternoon

00:24:10 --> 00:24:12

and the sermon is literally in a language

00:24:12 --> 00:24:14

that you just don't understand.

00:24:15 --> 00:24:17

It's like, well, what do I do? Similar

00:24:18 --> 00:24:20

to you walk into a gathering, everybody's speaking

00:24:20 --> 00:24:23

a language. I don't speak that language.

00:24:23 --> 00:24:24

You know?

00:24:24 --> 00:24:26

We had a young woman who came to

00:24:26 --> 00:24:28

our Friday prayer a few weeks ago

00:24:29 --> 00:24:30

from Switzerland.

00:24:30 --> 00:24:31

Her name is Cindy.

00:24:32 --> 00:24:33

And Cindy said, I've been listening to your

00:24:33 --> 00:24:35

Islamic Center's podcast for years.

00:24:36 --> 00:24:39

And she said, even on Fridays, I just

00:24:39 --> 00:24:41

listen to what you all do here.

00:24:41 --> 00:24:43

And she said, in Switzerland,

00:24:43 --> 00:24:44

there's

00:24:44 --> 00:24:45

no

00:24:46 --> 00:24:49

mosque that speaks in other than Turkish and

00:24:49 --> 00:24:50

in Arabic.

00:24:50 --> 00:24:52

And I said, well, where do you go?

00:24:52 --> 00:24:53

And she said, I don't go anywhere. And

00:24:53 --> 00:24:55

I was like, well, where do English speakers

00:24:55 --> 00:24:58

go? Or, you know, she might speak French

00:24:58 --> 00:25:00

or German. She's like, there's nobody that speaks

00:25:00 --> 00:25:01

those languages

00:25:02 --> 00:25:03

in these mosques.

00:25:04 --> 00:25:06

It's not that it has to be

00:25:07 --> 00:25:09

always a both and. Right? Like, my great

00:25:09 --> 00:25:10

great great grandfather,

00:25:11 --> 00:25:13

if he was Muslim, he probably didn't speak

00:25:13 --> 00:25:13

English

00:25:14 --> 00:25:16

and he would need a space that resonated

00:25:16 --> 00:25:17

with him

00:25:18 --> 00:25:20

and understood kinda his upbringing

00:25:21 --> 00:25:21

and socialization,

00:25:22 --> 00:25:22

etcetera.

00:25:23 --> 00:25:25

When you talk about 2,000,000,000 people from all

00:25:25 --> 00:25:26

over the world,

00:25:26 --> 00:25:29

at some level, what connects us is not

00:25:29 --> 00:25:31

going to always be these types of things.

00:25:31 --> 00:25:33

But on a practical level,

00:25:33 --> 00:25:36

it would be really hard. Right?

00:25:36 --> 00:25:37

And this is why

00:25:37 --> 00:25:39

when we go, like, a few months from

00:25:39 --> 00:25:40

now, we're talking more about

00:25:40 --> 00:25:43

who the prophet Muhammad, peace be upon him,

00:25:43 --> 00:25:45

was and what his teachings were. He has

00:25:45 --> 00:25:49

narrations that are rooted just simply in mindfulness

00:25:49 --> 00:25:49

and etiquette

00:25:50 --> 00:25:51

to the extent that we're taught in the

00:25:51 --> 00:25:52

prophetic tradition

00:25:53 --> 00:25:55

that if there's 3 people

00:25:56 --> 00:25:57

that are together,

00:25:57 --> 00:26:00

like, 2 people shouldn't be speaking a language

00:26:00 --> 00:26:02

that the 3rd person doesn't understand.

00:26:03 --> 00:26:06

It just creates, like, potential for a lot

00:26:06 --> 00:26:09

of inward conundrum there. Right? Because I don't

00:26:09 --> 00:26:11

know what you're saying when I don't speak

00:26:11 --> 00:26:13

the language that you speak. If there's 3

00:26:13 --> 00:26:16

that have a shared language, you know, and

00:26:16 --> 00:26:18

it goes in either direction. Do you get

00:26:18 --> 00:26:21

what I mean? But for this conversation, just

00:26:21 --> 00:26:23

think about it for yourself now. Right?

00:26:23 --> 00:26:24

I'm in a place

00:26:25 --> 00:26:25

where

00:26:26 --> 00:26:27

I can't understand

00:26:27 --> 00:26:30

the words that come from you

00:26:30 --> 00:26:33

if I literally don't understand the words.

00:26:34 --> 00:26:36

And where and how we can now be

00:26:36 --> 00:26:39

something that the recitation of the Quran

00:26:39 --> 00:26:42

when it's recited properly, it's beautiful.

00:26:42 --> 00:26:44

You don't necessarily have to know what the

00:26:44 --> 00:26:47

words mean. You can just be compelled by

00:26:47 --> 00:26:47

the sound.

00:26:48 --> 00:26:50

But what if you're praying on your own?

00:26:51 --> 00:26:53

You're trying to learn the prayer for the

00:26:53 --> 00:26:54

first time.

00:26:55 --> 00:26:58

You are praying with people but it's a

00:26:58 --> 00:26:59

silent prayer.

00:27:00 --> 00:27:01

Do you get what I mean?

00:27:02 --> 00:27:05

One of the avenues, not the only avenue,

00:27:05 --> 00:27:07

is going to be for us to be

00:27:07 --> 00:27:10

able to start to understand together

00:27:11 --> 00:27:13

what is the meaning of some of what

00:27:13 --> 00:27:16

it is that we are saying when we

00:27:16 --> 00:27:16

recite

00:27:17 --> 00:27:19

the words that we're reciting in the Quran.

00:27:22 --> 00:27:24

And so the first thing that we're gonna

00:27:24 --> 00:27:27

look at is the first chapter of the

00:27:27 --> 00:27:27

Quran

00:27:28 --> 00:27:28

that

00:27:28 --> 00:27:30

in the Hanafi school

00:27:30 --> 00:27:32

which is the legal school of thought that

00:27:32 --> 00:27:34

we've been looking at and if it's your

00:27:34 --> 00:27:36

first time here and you don't know what

00:27:36 --> 00:27:38

I'm talking about, don't worry, we can catch

00:27:38 --> 00:27:38

you up.

00:27:39 --> 00:27:41

The recitation of the first chapter of the

00:27:41 --> 00:27:42

Quran

00:27:42 --> 00:27:44

is seen as a necessary

00:27:44 --> 00:27:46

action, not an obligatory

00:27:46 --> 00:27:47

action.

00:27:47 --> 00:27:50

Meaning, if you remember when you were praying

00:27:51 --> 00:27:51

as

00:27:52 --> 00:27:54

a Muslim, whether you

00:27:54 --> 00:27:57

became Muslim 5 minutes ago or 50 years

00:27:57 --> 00:27:58

ago,

00:27:59 --> 00:28:01

if you are post pubescent, you are an

00:28:01 --> 00:28:01

adult,

00:28:02 --> 00:28:04

and you have converted to Islam,

00:28:04 --> 00:28:05

the prayer is obligatory

00:28:05 --> 00:28:08

upon you after you've converted.

00:28:09 --> 00:28:11

But in the Hanafi school,

00:28:11 --> 00:28:14

what are the obligatory parts to the prayer

00:28:15 --> 00:28:18

that can be performed in that way should

00:28:18 --> 00:28:20

you have a legally viable excuse,

00:28:21 --> 00:28:22

which being a new Muslim

00:28:23 --> 00:28:26

or someone who's finding their relationship to faith

00:28:26 --> 00:28:28

again at a later time. You don't know

00:28:28 --> 00:28:30

how to pray. It doesn't download automatically

00:28:30 --> 00:28:33

in its most complete form into your head.

00:28:33 --> 00:28:36

And there's no expectation that when you convert,

00:28:36 --> 00:28:40

you've studied Islam prior to your conversion.

00:28:41 --> 00:28:44

That the mandatory parts of the prayer

00:28:45 --> 00:28:48

are inclusive of just reciting

00:28:48 --> 00:28:50

in the standing of the prayer

00:28:50 --> 00:28:52

like, the shortest

00:28:52 --> 00:28:52

verse

00:28:53 --> 00:28:54

in the Quran is sufficient,

00:28:55 --> 00:28:56

which is thumanadir.

00:28:56 --> 00:28:58

That's all you'd have to say and then

00:28:58 --> 00:29:01

just go from the standing, the bowing,

00:29:01 --> 00:29:02

the prostrating,

00:29:02 --> 00:29:05

and the final sitting. Like, you remember when

00:29:05 --> 00:29:06

we talked about these things? Right?

00:29:07 --> 00:29:10

But a necessary act and what we wanna

00:29:10 --> 00:29:12

start with and in other schools of thought

00:29:12 --> 00:29:16

becomes also an incumbent act is this recitation

00:29:16 --> 00:29:17

of the first chapter.

00:29:18 --> 00:29:20

And we wanna get to the depth of

00:29:20 --> 00:29:20

its meaning

00:29:21 --> 00:29:24

because it's a beautiful chapter in the Quran.

00:29:24 --> 00:29:26

It's got so much that's in there.

00:29:26 --> 00:29:28

I don't want you to just learn the

00:29:28 --> 00:29:29

translation,

00:29:30 --> 00:29:32

which is helpful. It's not that it's not

00:29:32 --> 00:29:32

helpful.

00:29:33 --> 00:29:35

But even in the translation of things,

00:29:35 --> 00:29:38

like, we know the meanings of things through

00:29:38 --> 00:29:39

the names of things.

00:29:39 --> 00:29:41

So the way I could say marker to

00:29:41 --> 00:29:42

you,

00:29:42 --> 00:29:45

everybody knows what a marker is. Right? We

00:29:45 --> 00:29:47

have a common definition across everyone in the

00:29:47 --> 00:29:50

room. The same way all of us know

00:29:50 --> 00:29:52

what a laptop is. None of us are

00:29:52 --> 00:29:53

gonna be confused

00:29:53 --> 00:29:54

if somebody says,

00:29:55 --> 00:29:57

point to Khaled's laptop.

00:29:58 --> 00:30:00

Everybody knows it. Just like, you know, livestream,

00:30:01 --> 00:30:02

you know the word phone.

00:30:03 --> 00:30:05

But if I said, what does love mean

00:30:05 --> 00:30:05

to you?

00:30:06 --> 00:30:08

Everybody probably wouldn't have a common definition.

00:30:09 --> 00:30:10

We all know the word,

00:30:11 --> 00:30:12

but the meaning of the word

00:30:13 --> 00:30:15

might not necessarily be so concrete.

00:30:15 --> 00:30:17

If I said forgiveness to you,

00:30:18 --> 00:30:20

if I said good to you, if

00:30:21 --> 00:30:21

I said

00:30:22 --> 00:30:23

kindness, compassion,

00:30:24 --> 00:30:24

sincerity,

00:30:25 --> 00:30:25

integrity,

00:30:26 --> 00:30:29

the way somebody taught you 2 +2 equals

00:30:29 --> 00:30:30

4 very concretely,

00:30:31 --> 00:30:32

like with some of these other words, you

00:30:32 --> 00:30:35

have awareness of them, but there's an ambiguity

00:30:35 --> 00:30:36

to it

00:30:36 --> 00:30:39

that doesn't then allow for us to understand

00:30:39 --> 00:30:41

its meaning to its depth.

00:30:42 --> 00:30:43

Do you get what I mean?

00:30:43 --> 00:30:46

So we wanna not just know the translation

00:30:46 --> 00:30:48

of words, we wanna know what the meaning

00:30:48 --> 00:30:50

of words are. The second goal to this

00:30:50 --> 00:30:52

is that we start memorizing it so you

00:30:52 --> 00:30:54

can start to say it in your prayer.

00:30:54 --> 00:30:57

Right? Because what we had said was

00:30:57 --> 00:30:58

doing the obligatory

00:30:59 --> 00:30:59

acts

00:31:00 --> 00:31:01

of the prayer

00:31:01 --> 00:31:05

is also with the understanding that you're reasonably,

00:31:05 --> 00:31:06

like, learning

00:31:07 --> 00:31:09

the necessary acts, the wajibat,

00:31:10 --> 00:31:11

and then after that,

00:31:12 --> 00:31:14

the recommended acts.

00:31:14 --> 00:31:15

People remember this?

00:31:16 --> 00:31:16

Yeah.

00:31:18 --> 00:31:21

Great. So we're gonna start by looking at

00:31:21 --> 00:31:23

the first chapter which is called Fateha

00:31:24 --> 00:31:26

which literally means the opening.

00:31:27 --> 00:31:30

And people wanna open that up in their

00:31:32 --> 00:31:34

whatever translations they have. And the books that

00:31:34 --> 00:31:36

you have are yours. We also have stacks

00:31:36 --> 00:31:38

of them here so everybody can have them,

00:31:38 --> 00:31:40

and we have more of these inside.

00:31:40 --> 00:31:42

So you don't have to share. You could

00:31:42 --> 00:31:44

keep them with you. Right?

00:31:45 --> 00:31:46

So that first verse

00:31:47 --> 00:31:50

that says all praise, does somebody wanna read

00:31:50 --> 00:31:51

that?

00:31:51 --> 00:31:52

Yeah. Go ahead.

00:31:54 --> 00:31:56

The first one? Mhmm.

00:31:56 --> 00:31:58

With the name of Allah, The

00:31:58 --> 00:31:59

first

00:31:59 --> 00:32:00

one?

00:32:01 --> 00:32:02

Mhmm. With the name of Allah, the most

00:32:02 --> 00:32:03

gracious, the most ever merciful, I Keep going.

00:32:03 --> 00:32:05

All type of perfect and true praise belongs

00:32:05 --> 00:32:07

to Allah alone. The Lord of the worlds,

00:32:08 --> 00:32:10

the most gracious gracious to ever merciful. K.

00:32:10 --> 00:32:12

You can pause. So that's the verse we're

00:32:12 --> 00:32:13

gonna look at.

00:32:14 --> 00:32:16

All praise is to Allah,

00:32:16 --> 00:32:19

the Lord of the worlds. Does anybody's translation

00:32:19 --> 00:32:20

say anything different?

00:32:21 --> 00:32:22

What does it say?

00:32:31 --> 00:32:32

Great. So

00:32:32 --> 00:32:35

we're not gonna talk about the basmalah

00:32:35 --> 00:32:38

today, which is in the name of God,

00:32:38 --> 00:32:39

the most merciful, the most compassionate,

00:32:40 --> 00:32:43

or what precedes that that's called the where

00:32:44 --> 00:32:45

you seek refuge

00:32:45 --> 00:32:47

with God from Satan.

00:32:50 --> 00:32:53

We're gonna talk about the Fatiha first for

00:32:53 --> 00:32:54

the next few weeks, and then we'll go

00:32:54 --> 00:32:56

back to what the meaning is

00:32:57 --> 00:32:58

of those other two things.

00:32:59 --> 00:33:01

So the verse we're gonna look at is

00:33:01 --> 00:33:04

the one that says, all praises to God,

00:33:04 --> 00:33:05

the Lord of the worlds.

00:33:06 --> 00:33:09

Has anybody ever read a different translation

00:33:09 --> 00:33:10

of

00:33:10 --> 00:33:11

that first chapter

00:33:12 --> 00:33:13

or heard it differently?

00:33:17 --> 00:33:19

You have a different one? No. This was

00:33:19 --> 00:33:20

the third

00:33:23 --> 00:33:23

one.

00:33:26 --> 00:33:28

I'm gonna write in a transliteration.

00:33:32 --> 00:33:33

So Alhamdu,

00:33:34 --> 00:33:35

can everybody see that?

00:33:37 --> 00:33:38

Say yes. Can you see it?

00:33:39 --> 00:33:40

Like, can you see it well? So

00:33:41 --> 00:33:42

Al

00:33:43 --> 00:33:44

Hamdu,

00:33:46 --> 00:33:47

this means

00:33:48 --> 00:33:48

the praise

00:33:49 --> 00:33:51

in that first word. Right?

00:33:52 --> 00:33:54

Then it says, lil

00:33:55 --> 00:33:56

lahiil

00:33:58 --> 00:33:59

is for Allah.

00:33:59 --> 00:34:02

So what they're translating is all praise is

00:34:02 --> 00:34:03

for Allah.

00:34:04 --> 00:34:06

So what I'd like for us to do

00:34:06 --> 00:34:08

is practice saying this also. So if you

00:34:08 --> 00:34:09

can repeat after me,

00:34:10 --> 00:34:11

Alhamdu.

00:34:12 --> 00:34:12

Alhamdu.

00:34:13 --> 00:34:14

Lillahi.

00:34:14 --> 00:34:15

Lillahi.

00:34:16 --> 00:34:16

Alhamdu.

00:34:26 --> 00:34:27

And then we'll do the second part of

00:34:27 --> 00:34:29

the verse, right? Have you ever heard a

00:34:29 --> 00:34:30

Muslim person say, Alhamdulillah?

00:34:31 --> 00:34:33

Like if you ask them, how are you?'

00:34:33 --> 00:34:34

They say, Alhamdulillah,

00:34:35 --> 00:34:37

right? Has anybody ever heard someone say that

00:34:37 --> 00:34:39

before? Yeah, great.

00:34:40 --> 00:34:41

That's the same word

00:34:42 --> 00:34:44

as the beginning of Fatiha.

00:34:45 --> 00:34:47

So a good number of you already know

00:34:47 --> 00:34:47

it

00:34:48 --> 00:34:50

and they translate it as

00:34:50 --> 00:34:51

all praise

00:34:52 --> 00:34:52

is

00:34:52 --> 00:34:53

for Allah.

00:34:53 --> 00:34:55

We want to break it down so you

00:34:55 --> 00:34:57

know the meaning of what you're saying so

00:34:57 --> 00:35:00

we can help to increase in this focus,

00:35:00 --> 00:35:01

this mindfulness.

00:35:02 --> 00:35:05

And hamd is an interesting word

00:35:05 --> 00:35:07

that often gets translated

00:35:08 --> 00:35:09

as praise,

00:35:11 --> 00:35:12

but in Arabic,

00:35:13 --> 00:35:15

the actual word for praise

00:35:15 --> 00:35:16

is,

00:35:17 --> 00:35:18

mud,

00:35:22 --> 00:35:22

which means

00:35:24 --> 00:35:27

kinda like to glorify, to praise, to commend

00:35:27 --> 00:35:29

these kinds of things. Right? When you eulogize

00:35:30 --> 00:35:32

someone, it's got this root also. Because in

00:35:32 --> 00:35:33

a eulogy,

00:35:33 --> 00:35:35

you're not, like, saying bad things about someone

00:35:35 --> 00:35:38

unless you're, like, a horrible human being. And

00:35:38 --> 00:35:39

they ask you to talk about someone when

00:35:39 --> 00:35:42

they're dead, and you wouldn't typically say bad

00:35:42 --> 00:35:43

things. You'd say nice things about them. Right?

00:35:46 --> 00:35:46

Sometimes

00:35:47 --> 00:35:48

people also

00:35:49 --> 00:35:51

think about this not in terms of praise,

00:35:51 --> 00:35:52

but in thanks.

00:35:53 --> 00:35:54

And in Arabic,

00:35:55 --> 00:35:56

the word for thanks

00:35:56 --> 00:35:57

is shukr.

00:36:02 --> 00:36:05

What's the difference between praise and thanks?

00:36:07 --> 00:36:09

If you just talk to the person next

00:36:09 --> 00:36:11

to you for 2 minutes, what's the difference

00:36:11 --> 00:36:13

between praise and thanks?

00:36:14 --> 00:36:14

Go ahead.

00:36:16 --> 00:36:19

In English, what's the difference between praise and

00:36:19 --> 00:36:20

thanks? Yeah.

00:36:20 --> 00:36:23

Okay. So what's some of the difference between

00:36:23 --> 00:36:25

praise and thanks? It's like thanks. It's like

00:36:25 --> 00:36:27

a Yeah. Sorry. We're talking, like, I think

00:36:27 --> 00:36:29

praise means to, like, compliment

00:36:30 --> 00:36:32

somebody and, like, thanks is, like, you show

00:36:32 --> 00:36:33

gratitude

00:36:33 --> 00:36:35

for an action that they did for you.

00:36:35 --> 00:36:36

Okay.

00:36:36 --> 00:36:37

Yeah.

00:36:38 --> 00:36:39

We were talking about how,

00:36:41 --> 00:36:42

pray like,

00:36:42 --> 00:36:45

thanks is simply associated with the transaction,

00:36:45 --> 00:36:46

whereas

00:36:46 --> 00:36:47

praise,

00:36:47 --> 00:36:48

can occur

00:36:49 --> 00:36:50

without a transaction

00:36:50 --> 00:36:51

preceding it.

00:36:52 --> 00:36:53

That we're

00:36:53 --> 00:36:55

someone brought up a car. Right? If if

00:36:55 --> 00:36:57

you see a flat car, you

00:36:58 --> 00:36:59

you praise to the car,

00:37:01 --> 00:37:03

but if you drive the car, you can

00:37:03 --> 00:37:05

be thankful that you drove the car.

00:37:07 --> 00:37:08

Yeah. Amazing.

00:37:09 --> 00:37:11

Yeah. Yeah. I'd say similar to that sound.

00:37:11 --> 00:37:12

We had some,

00:37:12 --> 00:37:13

like,

00:37:13 --> 00:37:16

getting more nuanced with it, but praise sometimes

00:37:16 --> 00:37:17

can be more of a one way thing,

00:37:18 --> 00:37:19

where things,

00:37:19 --> 00:37:21

tends to be more of

00:37:23 --> 00:37:25

a we have a response to something.

00:37:26 --> 00:37:28

Yeah. But not always. Right? And just you

00:37:28 --> 00:37:31

wanna be able to distinguish because we become

00:37:31 --> 00:37:32

subservient to language.

00:37:33 --> 00:37:35

Right? So Giuseppe walked in and I said,

00:37:35 --> 00:37:37

hey, it's a nice shirt. It is a

00:37:37 --> 00:37:39

nice shirt. Everyone else is also dressed very

00:37:39 --> 00:37:41

nice even if I didn't say it to

00:37:41 --> 00:37:43

you, your clothes look nice. Right, Ochelle? You

00:37:43 --> 00:37:44

know? But

00:37:45 --> 00:37:47

I said to him, hey. That's a nice

00:37:47 --> 00:37:48

shirt. Right?

00:37:48 --> 00:37:51

He didn't walk in and I didn't say

00:37:51 --> 00:37:53

to him, thank you for the nice shirt.

00:37:53 --> 00:37:55

Right? It wouldn't make sense,

00:37:56 --> 00:37:56

you know?

00:37:57 --> 00:37:59

And there's a distinction there that's

00:38:00 --> 00:38:02

covering everything that what you're saying.

00:38:02 --> 00:38:03

It's a proactive,

00:38:04 --> 00:38:05

not a reactive.

00:38:06 --> 00:38:08

Also, I do think it's a nice shirt.

00:38:08 --> 00:38:09

Right?

00:38:10 --> 00:38:11

But I could have thought it was an

00:38:11 --> 00:38:12

ugly shirt.

00:38:12 --> 00:38:14

And I could have still been like, hey,

00:38:14 --> 00:38:16

man. Nice shirt.

00:38:16 --> 00:38:17

Right?

00:38:17 --> 00:38:19

And I could have said it sarcastically.

00:38:19 --> 00:38:21

I could have said it condescendingly

00:38:21 --> 00:38:24

or, you know, I want Giuseppe to be

00:38:24 --> 00:38:25

my friend

00:38:26 --> 00:38:28

because I heard Giuseppe buys his friends nice

00:38:28 --> 00:38:29

things.

00:38:29 --> 00:38:32

So I said, hey. Nice shirt.

00:38:32 --> 00:38:35

Really not with the air of praise, but

00:38:35 --> 00:38:36

with an air of

00:38:36 --> 00:38:38

let me, like, benefit

00:38:38 --> 00:38:40

from my new friend who I think is

00:38:40 --> 00:38:42

wearing an ugly shirt. Right? Do you get

00:38:42 --> 00:38:44

what I'm saying? You had something to say?

00:38:45 --> 00:38:47

Oh, yeah. Well, we were just talking about

00:38:47 --> 00:38:49

praise and thanks as as verbs

00:38:49 --> 00:38:51

and and so I use word praiseworthy.

00:38:52 --> 00:38:54

Uh-huh. And that got me thinking, you can

00:38:55 --> 00:38:56

thank someone who is praiseworthy.

00:38:59 --> 00:39:02

If someone is praiseworthy, they would be worthy

00:39:02 --> 00:39:02

of thanks.

00:39:03 --> 00:39:05

But if someone is not praiseworthy,

00:39:05 --> 00:39:07

they're typically not worthy of thanks,

00:39:07 --> 00:39:08

I guess.

00:39:08 --> 00:39:10

Do you think are they? Could they could

00:39:10 --> 00:39:11

they be? It's more of a question. It

00:39:11 --> 00:39:13

doesn't put out there to the room. You

00:39:13 --> 00:39:15

can praise someone, and it has nothing to

00:39:15 --> 00:39:17

do with thanking them for anything. And you

00:39:17 --> 00:39:18

could thank someone

00:39:18 --> 00:39:19

who's not a praiseworthy,

00:39:20 --> 00:39:21

like, individual.

00:39:21 --> 00:39:24

Right? You know? Like, you could have professors

00:39:25 --> 00:39:26

who are at a university. You could have

00:39:26 --> 00:39:27

employers.

00:39:27 --> 00:39:29

Right? You could have students in your class,

00:39:30 --> 00:39:31

right, that you really don't like.

00:39:32 --> 00:39:34

And it doesn't mean that they've never done

00:39:34 --> 00:39:35

something for you

00:39:35 --> 00:39:37

that you can say thank you to them

00:39:37 --> 00:39:39

for. Do you know what I mean? A

00:39:39 --> 00:39:41

person could be a horrible human being.

00:39:42 --> 00:39:44

Right? We are blessed with having an amazing

00:39:44 --> 00:39:46

building staff in this building. Right? May Allah

00:39:46 --> 00:39:49

increase them and reward them for their efforts.

00:39:49 --> 00:39:51

Say they weren't nice people, they still vacuum

00:39:51 --> 00:39:53

the floor that you're sitting in right now.

00:39:54 --> 00:39:56

So you could say thank you for vacuuming

00:39:56 --> 00:39:57

the floor without

00:39:57 --> 00:39:59

praising them for anything. Do you see what

00:39:59 --> 00:40:02

I mean? There's a distinction there. Right?

00:40:02 --> 00:40:04

In the word Alhamdu,

00:40:05 --> 00:40:06

there is both

00:40:06 --> 00:40:08

praise and thanks

00:40:08 --> 00:40:08

simultaneously.

00:40:11 --> 00:40:13

Right? And we just talked about a whole

00:40:13 --> 00:40:15

different bunch of ways as to how these

00:40:15 --> 00:40:17

two words are different from each other.

00:40:18 --> 00:40:20

They're not the same thing, praise and thanks.

00:40:20 --> 00:40:21

And when you're saying Alhamdu,

00:40:22 --> 00:40:22

you're

00:40:23 --> 00:40:24

saying praise and thanks

00:40:25 --> 00:40:25

simultaneously.

00:40:26 --> 00:40:28

You're not saying praise and thanks

00:40:28 --> 00:40:29

separately.

00:40:29 --> 00:40:31

It's praise and thanks simultaneously.

00:40:32 --> 00:40:34

And now what was just brought up, which

00:40:34 --> 00:40:34

is really important,

00:40:35 --> 00:40:37

is understanding this grammatically.

00:40:38 --> 00:40:38

And

00:40:38 --> 00:40:41

I'm assuming everybody speaks English in the room

00:40:41 --> 00:40:43

because we were all talking to each other

00:40:43 --> 00:40:44

in English. Right?

00:40:44 --> 00:40:46

We might not necessarily

00:40:46 --> 00:40:51

speak English in ways that are kinda mindful

00:40:51 --> 00:40:53

of, you know, just kinda

00:40:54 --> 00:40:55

how

00:40:55 --> 00:40:57

English flows as a language grammatically.

00:40:58 --> 00:41:00

But from a grammar standpoint,

00:41:01 --> 00:41:02

Alhamdu

00:41:03 --> 00:41:04

is not a verb.

00:41:05 --> 00:41:05

It's a

00:41:06 --> 00:41:06

noun.

00:41:07 --> 00:41:08

Makes sense?

00:41:08 --> 00:41:10

Everybody know the difference between a verb and

00:41:10 --> 00:41:12

a noun? Right? What's the difference?

00:41:13 --> 00:41:14

What's the difference?

00:41:15 --> 00:41:17

Noun is not connected with time.

00:41:17 --> 00:41:19

A noun is not connected with time? Yeah.

00:41:19 --> 00:41:22

Great. What else? Noun is that person's place

00:41:22 --> 00:41:24

a thing and a verb is an action.

00:41:24 --> 00:41:27

Great. Yeah. Why is that relevant to this

00:41:27 --> 00:41:29

conversation? What do you think?

00:41:29 --> 00:41:30

When you're saying

00:41:33 --> 00:41:35

Alhamdu. It's a static in this form. It's,

00:41:35 --> 00:41:36

like,

00:41:36 --> 00:41:37

constant.

00:41:38 --> 00:41:41

Yeah. It can't change basically. Because it's not

00:41:41 --> 00:41:41

requiring

00:41:42 --> 00:41:44

anyone to act

00:41:45 --> 00:41:46

on the praise.

00:41:46 --> 00:41:48

Right? There's no actor.

00:41:49 --> 00:41:53

Like, you praise God. I praise God. We

00:41:53 --> 00:41:55

praise God. That's not what it's saying.

00:41:56 --> 00:41:58

And when you think about it in that

00:41:58 --> 00:41:58

way,

00:41:59 --> 00:42:01

the act, if it's rooted now

00:42:02 --> 00:42:04

attached to a specific time frame, the way

00:42:04 --> 00:42:05

a verb is.

00:42:06 --> 00:42:08

It means that it also is something

00:42:09 --> 00:42:11

that can have a limit to it in

00:42:11 --> 00:42:12

some capacity.

00:42:13 --> 00:42:15

That it was done yesterday,

00:42:15 --> 00:42:17

but doesn't mean it's gonna be done today.

00:42:18 --> 00:42:20

Or I might do it tomorrow,

00:42:20 --> 00:42:22

doesn't mean that it was done in the

00:42:22 --> 00:42:22

past.

00:42:24 --> 00:42:25

This word

00:42:25 --> 00:42:26

is giving an indication

00:42:27 --> 00:42:29

that praise and thanks,

00:42:30 --> 00:42:32

and we're gonna talk about it, is

00:42:33 --> 00:42:34

for Allah,

00:42:36 --> 00:42:36

Definitively

00:42:38 --> 00:42:39

without interruption,

00:42:40 --> 00:42:41

it's just a constant

00:42:43 --> 00:42:43

that

00:42:44 --> 00:42:46

God doesn't need you to praise Him is

00:42:46 --> 00:42:48

what the Quran is saying.

00:42:49 --> 00:42:50

Does that make sense?

00:42:52 --> 00:42:55

If we were to separate these into 2

00:42:55 --> 00:42:57

different words, if we said

00:42:57 --> 00:42:58

and shook,

00:42:59 --> 00:43:01

right? Because you can still say that and

00:43:01 --> 00:43:02

say it

00:43:04 --> 00:43:07

The challenge that would come in by separating

00:43:07 --> 00:43:10

these into 2 terms. Like, remember when for

00:43:10 --> 00:43:11

those of you who are here, we looked

00:43:11 --> 00:43:12

at the verse

00:43:13 --> 00:43:13

that

00:43:13 --> 00:43:15

gives us the basis for how we make

00:43:15 --> 00:43:16

wudu.

00:43:17 --> 00:43:18

Right? Remember?

00:43:19 --> 00:43:22

And it talks about the different

00:43:22 --> 00:43:24

obligatory parts of wudu

00:43:25 --> 00:43:26

in sequential order.

00:43:27 --> 00:43:28

Right?

00:43:29 --> 00:43:32

So everything save the mouth and the nose

00:43:32 --> 00:43:34

is mentioned in that verse. You don't have

00:43:34 --> 00:43:35

to remember the specifics.

00:43:37 --> 00:43:37

But

00:43:37 --> 00:43:38

what's

00:43:38 --> 00:43:40

giving us an indication

00:43:40 --> 00:43:43

through the verse is that you're washing

00:43:44 --> 00:43:44

the face,

00:43:45 --> 00:43:47

you're washing the arms, you're wiping the head,

00:43:47 --> 00:43:48

you're washing the feet

00:43:49 --> 00:43:50

like a separate actions.

00:43:52 --> 00:43:54

And so here, if they were to be

00:43:54 --> 00:43:54

separated,

00:43:55 --> 00:43:56

it would give an understanding

00:43:57 --> 00:44:00

that maybe sometimes you would praise and sometimes

00:44:00 --> 00:44:01

you would think.

00:44:02 --> 00:44:03

But Alhamdu

00:44:03 --> 00:44:05

is saying you're doing all of it together.

00:44:06 --> 00:44:08

And if you were to do this form

00:44:08 --> 00:44:09

of praise,

00:44:11 --> 00:44:12

or potentially

00:44:13 --> 00:44:14

even to a certain extent,

00:44:14 --> 00:44:16

give like gratitude or appreciation,

00:44:18 --> 00:44:21

this doesn't necessarily on its own

00:44:21 --> 00:44:21

denote

00:44:22 --> 00:44:26

that there's an actual genuineness to it.

00:44:26 --> 00:44:27

Right?

00:44:28 --> 00:44:30

Like, I could tell my brother Giuseppe,

00:44:30 --> 00:44:32

hey, man. Nice shirt.

00:44:32 --> 00:44:33

Like I said,

00:44:33 --> 00:44:36

but in that, I'd be like, man, that's

00:44:36 --> 00:44:38

a ugly looking shirt. Right?

00:44:39 --> 00:44:41

Is the words manifesting,

00:44:41 --> 00:44:44

but it's not genuine? Do Do you get

00:44:44 --> 00:44:44

what I

00:44:44 --> 00:44:46

mean? When you say

00:44:47 --> 00:44:47

it's,

00:44:49 --> 00:44:49

understanding

00:44:50 --> 00:44:52

that it's just, like, real.

00:44:56 --> 00:44:58

Does that make sense? Yeah. So now when

00:44:58 --> 00:44:59

you're saying, it's

00:45:00 --> 00:45:01

not just

00:45:01 --> 00:45:04

praise, which is not a word we use

00:45:04 --> 00:45:06

like in our common jargon. Right? Thank you

00:45:06 --> 00:45:09

for praising my cooking today. You know? I'm

00:45:09 --> 00:45:11

glad you enjoyed it. Right? Somebody tells you

00:45:11 --> 00:45:13

the food you made was good. You don't

00:45:13 --> 00:45:14

talk to them like that. Do you know

00:45:14 --> 00:45:16

what I mean? They might have praised you,

00:45:17 --> 00:45:19

but you still are gonna be in a

00:45:19 --> 00:45:22

place where you're thinking about it limited to

00:45:22 --> 00:45:23

the language that you use regularly.

00:45:24 --> 00:45:25

So

00:45:26 --> 00:45:27

is giving us a sense

00:45:27 --> 00:45:30

that this is something that's happening simultaneously.

00:45:31 --> 00:45:33

We wanna know that it's a noun, not

00:45:33 --> 00:45:35

a verb. And what does that mean in

00:45:35 --> 00:45:36

terms of the continuity

00:45:37 --> 00:45:39

of it, you know, etcetera?

00:45:41 --> 00:45:42

And then just in the interest of time,

00:45:42 --> 00:45:44

we'll go to.

00:45:45 --> 00:45:45

Right?

00:45:46 --> 00:45:47

So the lam in the front

00:45:48 --> 00:45:49

is

00:45:50 --> 00:45:52

translated as 4.

00:45:53 --> 00:45:55

And so this is saying

00:45:55 --> 00:45:56

for

00:45:57 --> 00:45:58

Allah.

00:46:01 --> 00:46:04

Allah is the proper name of god

00:46:05 --> 00:46:05

in

00:46:06 --> 00:46:07

Islam.

00:46:08 --> 00:46:10

So the way you have a name,

00:46:11 --> 00:46:14

Allah is the name of god in Islam.

00:46:16 --> 00:46:17

The Meccan society

00:46:18 --> 00:46:19

had the conceptualization

00:46:20 --> 00:46:21

of a theology

00:46:22 --> 00:46:23

that also

00:46:23 --> 00:46:24

had

00:46:24 --> 00:46:25

a polytheistic

00:46:25 --> 00:46:29

undertone to it. Islam is a monotheistic religion.

00:46:30 --> 00:46:31

And amongst

00:46:31 --> 00:46:33

the gods that they

00:46:33 --> 00:46:34

had,

00:46:34 --> 00:46:36

they also had a god

00:46:36 --> 00:46:37

that

00:46:37 --> 00:46:39

they named Allah.

00:46:40 --> 00:46:42

So from a language standpoint,

00:46:42 --> 00:46:43

the name in and of itself

00:46:44 --> 00:46:47

wasn't something that was unique, but the essence

00:46:47 --> 00:46:48

of who God was

00:46:49 --> 00:46:49

is different

00:46:50 --> 00:46:53

from the Islamic theology to the Meccan theology.

00:46:54 --> 00:46:56

And we can talk about who Allah is.

00:46:56 --> 00:46:59

If you remember, like, months ago, we broke

00:46:59 --> 00:47:01

down the chapter called Ikhlas,

00:47:01 --> 00:47:02

Sincerity,

00:47:02 --> 00:47:04

that gives a good base

00:47:04 --> 00:47:08

of the theology of Islam. Right? Our understanding

00:47:08 --> 00:47:11

of God and Islam is a negative knowledge,

00:47:11 --> 00:47:12

not pessimistic,

00:47:12 --> 00:47:14

but we know who God is by knowing

00:47:14 --> 00:47:16

who he is not. Because there's a verse

00:47:16 --> 00:47:17

in the Quran that says,

00:47:18 --> 00:47:21

there's not anything that's like a likeness to

00:47:21 --> 00:47:23

god. So anything you would understand god to

00:47:23 --> 00:47:25

be, you know that he is other than

00:47:26 --> 00:47:27

that. Alhamdulillah

00:47:29 --> 00:47:29

is

00:47:30 --> 00:47:31

very particular

00:47:32 --> 00:47:33

in giving an indication

00:47:36 --> 00:47:37

by word

00:47:38 --> 00:47:39

certain things.

00:47:41 --> 00:47:42

This could have said

00:47:43 --> 00:47:43

anything.

00:47:44 --> 00:47:45

Right? Like

00:47:45 --> 00:47:48

the words prior to it says, in the

00:47:48 --> 00:47:50

name of Allah, the merciful, the compassionate.

00:47:51 --> 00:47:53

The verse after this one also says, the

00:47:53 --> 00:47:55

merciful, the compassionate,

00:47:55 --> 00:47:57

Ar Rahman, Ar Raheem.

00:47:57 --> 00:48:00

You might have heard other divine names that

00:48:01 --> 00:48:03

Allah names himself through in the Quran.

00:48:03 --> 00:48:04

Al Malik.

00:48:05 --> 00:48:07

Right? When we say Malik e omidine, the

00:48:07 --> 00:48:09

master of the day of judgment, so many

00:48:09 --> 00:48:09

other things.

00:48:11 --> 00:48:14

One of the reasons as to why this

00:48:14 --> 00:48:15

specifically

00:48:15 --> 00:48:16

says Allah

00:48:17 --> 00:48:18

is because

00:48:19 --> 00:48:20

the understanding

00:48:20 --> 00:48:22

is that all praise

00:48:23 --> 00:48:25

is uniquely for Allah.

00:48:25 --> 00:48:27

And if we were to replace that with

00:48:27 --> 00:48:30

any of the divine names that we were

00:48:30 --> 00:48:30

taught,

00:48:31 --> 00:48:31

Ar

00:48:32 --> 00:48:33

Rahman, the Most Merciful,

00:48:34 --> 00:48:34

Al Latif,

00:48:35 --> 00:48:37

the Most Kind, Al Wadud, the Source of

00:48:37 --> 00:48:38

Love.

00:48:39 --> 00:48:41

One could then make an argument saying that,

00:48:42 --> 00:48:44

well, the praise is only because of that

00:48:44 --> 00:48:46

one unique quality of God.

00:48:47 --> 00:48:47

You understand?

00:48:48 --> 00:48:49

Does that make sense?

00:48:50 --> 00:48:52

But what we're saying is that

00:48:52 --> 00:48:54

God is worthy of praise

00:48:54 --> 00:48:55

because

00:48:55 --> 00:48:57

of who God is

00:48:57 --> 00:48:59

in his essence

00:49:00 --> 00:49:02

of everything that we know and everything we

00:49:02 --> 00:49:03

don't know.

00:49:03 --> 00:49:06

It's not limited based off of

00:49:06 --> 00:49:10

any one of the divine names of god

00:49:10 --> 00:49:12

that we have been taught

00:49:12 --> 00:49:13

or that we,

00:49:15 --> 00:49:16

are in a place

00:49:17 --> 00:49:17

where,

00:49:19 --> 00:49:19

we might

00:49:20 --> 00:49:20

necessarily,

00:49:25 --> 00:49:27

you know, think of when we think of

00:49:27 --> 00:49:29

the divine, like, you could believe that God

00:49:29 --> 00:49:31

is the creator of everything,

00:49:32 --> 00:49:33

but you might not believe that God is

00:49:33 --> 00:49:34

the most merciful,

00:49:35 --> 00:49:38

you know. You could believe that God is

00:49:38 --> 00:49:39

the most merciful,

00:49:39 --> 00:49:42

but it doesn't mean that you might believe

00:49:42 --> 00:49:44

that god is the source of your provision

00:49:45 --> 00:49:47

and the one who gives you everything you

00:49:47 --> 00:49:49

sustained are sustained with.

00:49:49 --> 00:49:52

So all of that is embodied here.

00:49:52 --> 00:49:53

Also,

00:49:53 --> 00:49:56

this is to render, like, no confusion whatsoever

00:49:57 --> 00:49:59

because this is the name of god,

00:49:59 --> 00:50:00

Allah.

00:50:01 --> 00:50:03

Right? So if

00:50:03 --> 00:50:04

somebody said,

00:50:05 --> 00:50:05

like,

00:50:05 --> 00:50:07

hey, go there.

00:50:08 --> 00:50:10

If I said, everybody get up and go

00:50:10 --> 00:50:10

there.

00:50:11 --> 00:50:11

Like,

00:50:12 --> 00:50:14

where where is there? Do you know?

00:50:15 --> 00:50:18

But if I said, everyone go to Danesh.

00:50:18 --> 00:50:19

Right? Raise your hand in case people don't

00:50:19 --> 00:50:21

know. There's Danesh. Right?

00:50:22 --> 00:50:24

We know Danesh through his name.

00:50:24 --> 00:50:27

There's no confusion then. There's no ambiguity.

00:50:27 --> 00:50:29

There's no way to mince it in other

00:50:29 --> 00:50:30

words.

00:50:30 --> 00:50:32

We're not talking about

00:50:32 --> 00:50:34

any other conceptualization

00:50:35 --> 00:50:36

of God.

00:50:36 --> 00:50:38

We're not in a place where

00:50:39 --> 00:50:40

we are

00:50:40 --> 00:50:40

identifying.

00:50:41 --> 00:50:43

Right? This is in real time to people

00:50:43 --> 00:50:45

who have the theology

00:50:46 --> 00:50:48

and they're being told that

00:50:48 --> 00:50:49

this is

00:50:51 --> 00:50:53

a praise that is only

00:50:55 --> 00:50:56

for

00:50:57 --> 00:50:57

him

00:50:57 --> 00:50:58

and him alone

00:51:00 --> 00:51:01

and built into it

00:51:02 --> 00:51:03

is then the understanding

00:51:04 --> 00:51:04

logically

00:51:06 --> 00:51:09

that not only is Allah the one that

00:51:09 --> 00:51:10

is worthy of this praise,

00:51:11 --> 00:51:13

but nobody else is worthy of this praise.

00:51:15 --> 00:51:16

You see?

00:51:18 --> 00:51:19

Does that make sense?

00:51:20 --> 00:51:23

So it's saying anything else that you might

00:51:23 --> 00:51:26

claim to deify in some capacity,

00:51:27 --> 00:51:28

only

00:51:28 --> 00:51:30

the one god, Allah,

00:51:30 --> 00:51:32

is worthy of Alhamd.

00:51:34 --> 00:51:35

Nothing else

00:51:36 --> 00:51:38

is worthy of this kind of praise. Does

00:51:38 --> 00:51:39

that make sense?

00:51:40 --> 00:51:41

And when you're saying

00:51:44 --> 00:51:45

that's what you're saying

00:51:46 --> 00:51:47

in the prayer.

00:51:48 --> 00:51:49

Do you see how it's different

00:51:50 --> 00:51:51

from all praise

00:51:52 --> 00:51:52

is

00:51:53 --> 00:51:53

to

00:51:54 --> 00:51:56

Allah, the lord of the worlds?

00:51:57 --> 00:51:57

Right?

00:51:57 --> 00:52:00

Because now you can start to really break

00:52:00 --> 00:52:02

it down. What am I praising and thanking

00:52:02 --> 00:52:03

God for?

00:52:04 --> 00:52:05

Who is God to me?

00:52:06 --> 00:52:08

Who do I understand him to be?

00:52:09 --> 00:52:11

And as we go through the rest of

00:52:11 --> 00:52:13

it, we'll kind of break it down a

00:52:13 --> 00:52:16

little bit more. Did everybody follow what I

00:52:16 --> 00:52:17

was saying here?

00:52:17 --> 00:52:19

Does it confuse anybody?

00:52:19 --> 00:52:22

Right? So all I want you to do

00:52:23 --> 00:52:25

between this week and next week, so I'm

00:52:25 --> 00:52:25

like, oh,

00:52:26 --> 00:52:27

is just memorize

00:52:27 --> 00:52:28

this word.

00:52:31 --> 00:52:33

That's all you gotta memorize.

00:52:33 --> 00:52:34

Right?

00:52:36 --> 00:52:37

It's the first part

00:52:38 --> 00:52:40

of the first verse of Surah Fatiha.

00:52:42 --> 00:52:44

If you can memorize the whole first verse,

00:52:45 --> 00:52:45

including

00:52:47 --> 00:52:50

that would be great. But just this part,

00:52:51 --> 00:52:52

Does it make sense?

00:52:53 --> 00:52:54

Yeah. So,

00:52:55 --> 00:52:55

to be

00:53:02 --> 00:53:03

You would say it

00:53:03 --> 00:53:04

in the Hanafi

00:53:05 --> 00:53:07

school. You don't have to say it.

00:53:08 --> 00:53:09

It's not an obligatory

00:53:09 --> 00:53:11

act. You weren't here for those sessions.

00:53:11 --> 00:53:13

Right? I'm down for a second. Yeah. No.

00:53:13 --> 00:53:15

It's good. I'm glad I'm glad you you're

00:53:15 --> 00:53:17

down, man. That's good. It works out well

00:53:17 --> 00:53:18

then. You know?

00:53:18 --> 00:53:20

But in the

00:53:20 --> 00:53:21

in the

00:53:22 --> 00:53:23

in the beginning

00:53:24 --> 00:53:26

of each cycle of prayer,

00:53:28 --> 00:53:29

you're going to

00:53:30 --> 00:53:32

include in each cycle of prayer the recitation

00:53:32 --> 00:53:35

of Fatiha. That's the goal. The whole thing.

00:53:35 --> 00:53:38

The whole thing. Not Yeah. In every prayer,

00:53:38 --> 00:53:40

in every cycle of prayer, in the 5

00:53:40 --> 00:53:41

daily prayers,

00:53:41 --> 00:53:43

this is gonna be recited.

00:53:44 --> 00:53:46

That's, like, the end goal. So what we

00:53:46 --> 00:53:46

had discussed

00:53:47 --> 00:53:48

were

00:53:48 --> 00:53:50

in there's obligatory

00:53:50 --> 00:53:51

acts

00:53:54 --> 00:53:56

and there are necessary

00:53:56 --> 00:53:57

acts,

00:53:59 --> 00:54:01

and then there are recommended acts.

00:54:06 --> 00:54:08

This is essentially like the skeleton

00:54:09 --> 00:54:10

of the prayer.

00:54:11 --> 00:54:13

If you leave this out, there's no prayer.

00:54:14 --> 00:54:16

And in terms of recitation

00:54:16 --> 00:54:19

in this bucket, in the Hanafi school, which

00:54:19 --> 00:54:20

is what we're studying,

00:54:21 --> 00:54:23

you only have to, in the standing

00:54:23 --> 00:54:24

of the prayer,

00:54:25 --> 00:54:28

recite, like, some short verse of the Quran.

00:54:29 --> 00:54:32

Does that make sense? Which doesn't require you

00:54:32 --> 00:54:33

to recite Fateha.

00:54:33 --> 00:54:35

The recitation of Fateha

00:54:35 --> 00:54:36

comes in here,

00:54:38 --> 00:54:41

and this essentially is, like, where you're adding

00:54:41 --> 00:54:43

flesh to the body.

00:54:44 --> 00:54:46

And then the recommended acts, which is the

00:54:46 --> 00:54:49

end, like, goal for us, is, like, what

00:54:49 --> 00:54:50

kind of beautifies,

00:54:51 --> 00:54:53

like, the body in its entirety. Does that

00:54:53 --> 00:54:54

make sense?

00:54:54 --> 00:54:57

But we wanna start to actually learn this

00:54:57 --> 00:54:58

and memorize it.

00:54:58 --> 00:55:01

Okay. So what we also wanna do is

00:55:01 --> 00:55:03

start to get in a relationship now. We'd

00:55:03 --> 00:55:05

like learning some of the letters. And,

00:55:06 --> 00:55:07

again, we're learning

00:55:07 --> 00:55:11

this so that we can deepen in this,

00:55:11 --> 00:55:12

the focus.

00:55:12 --> 00:55:15

And we'll continue to talk about elements of,

00:55:15 --> 00:55:15

like, which

00:55:16 --> 00:55:19

are gonna be about dealing with distractions, for

00:55:19 --> 00:55:21

example. Right? Making sure, like, the environment you're

00:55:21 --> 00:55:24

praying in kinda makes sense. It's not about

00:55:24 --> 00:55:26

kinda being in a place where there's no

00:55:26 --> 00:55:29

noise around you. Because when you're taught to

00:55:29 --> 00:55:31

lead the prayer, you're the imam of the

00:55:31 --> 00:55:33

prayer, the prophet Muhammad, peace be upon him,

00:55:33 --> 00:55:34

for example,

00:55:34 --> 00:55:35

like, he could hear

00:55:36 --> 00:55:37

the cry of a baby in the prayer

00:55:38 --> 00:55:40

and he would shorten the prayer because he

00:55:40 --> 00:55:43

didn't wanna cause difficulty for the mother. Right?

00:55:43 --> 00:55:44

You can't

00:55:44 --> 00:55:45

hear the prayer

00:55:46 --> 00:55:47

in the prayer if you're not, like, hearing

00:55:47 --> 00:55:49

things around you. Right? You're not in this

00:55:49 --> 00:55:52

kinda, like, Jedi Zen moment where all of

00:55:52 --> 00:55:55

your senses just get shut down. But if

00:55:55 --> 00:55:56

anything, they're more kinda

00:55:57 --> 00:55:57

accentuated

00:55:58 --> 00:55:59

when you're in a state of focus, you

00:55:59 --> 00:56:01

know? Or when you make a mistake in

00:56:01 --> 00:56:03

prayer, for example, someone's leading the prayer,

00:56:04 --> 00:56:06

what you're taught is to listen for the

00:56:06 --> 00:56:09

person behind you if they correct you or

00:56:09 --> 00:56:10

mistake in recitation.

00:56:11 --> 00:56:13

Or say, like, you are bowing,

00:56:14 --> 00:56:15

but you're supposed to be prostrating,

00:56:16 --> 00:56:19

or instead of, like, kneeling, you're supposed to

00:56:19 --> 00:56:19

stand,

00:56:20 --> 00:56:21

somebody behind you will say

00:56:22 --> 00:56:24

You have to be able to hear them

00:56:24 --> 00:56:27

say that in order for you to then

00:56:27 --> 00:56:29

remedy the mistake. Right? So that's not what

00:56:29 --> 00:56:31

focus is. We'll continue to talk about it,

00:56:32 --> 00:56:34

but we want to start with, like, the

00:56:34 --> 00:56:36

meaning. Right? The same way we said, a

00:56:36 --> 00:56:39

key part in being able to maintain focus

00:56:39 --> 00:56:41

even in this room, when you're discussing with

00:56:41 --> 00:56:43

each other, is that you have to understand

00:56:43 --> 00:56:44

the words that are coming out of your

00:56:44 --> 00:56:45

mouths. Right?

00:56:46 --> 00:56:47

And if somebody start to speak in a

00:56:47 --> 00:56:50

language that you just fundamentally didn't understand,

00:56:50 --> 00:56:53

which is different from, again, hearing the recitation.

00:56:54 --> 00:56:57

You know? But we're talking about in those

00:56:57 --> 00:56:59

moments where you want to add to the

00:56:59 --> 00:57:02

depth of it, and we can, like, break

00:57:02 --> 00:57:04

it down a little bit. We'll go at

00:57:04 --> 00:57:06

a quicker pace when we go next week,

00:57:07 --> 00:57:09

and probably try to go through the first

00:57:09 --> 00:57:11

few verses of Fateha.

00:57:12 --> 00:57:14

But, again, just try to memorize that.

00:57:17 --> 00:57:17

Okay.

00:57:18 --> 00:57:22

So we're gonna do the first four letters

00:57:22 --> 00:57:23

of the Arabic alphabet

00:57:24 --> 00:57:26

just by a show of hands,

00:57:26 --> 00:57:28

who has, like, some familiarity

00:57:28 --> 00:57:30

with the Arabic alphabet?

00:57:32 --> 00:57:34

Great. So if I'm making mistakes, you can

00:57:34 --> 00:57:35

correct me,

00:57:35 --> 00:57:38

but don't be mean about it or I

00:57:38 --> 00:57:40

won't let you back in ever again.

00:57:41 --> 00:57:44

So when you study Arabic as a language

00:57:45 --> 00:57:47

written, you know, like that yeah. This is

00:57:47 --> 00:57:49

not it's not democracy, guys.

00:57:49 --> 00:57:50

It's not. Yeah.

00:57:52 --> 00:57:53

So you wanna conceptualize

00:57:54 --> 00:57:57

letters in relation just to a line.

00:57:58 --> 00:58:00

Right? And there's gonna be some letters that

00:58:00 --> 00:58:01

exist above the line,

00:58:01 --> 00:58:04

some letters that kind of have portions below

00:58:04 --> 00:58:05

the line, etcetera.

00:58:06 --> 00:58:06

Okay?

00:58:07 --> 00:58:08

So

00:58:08 --> 00:58:10

we're gonna start with the first letter of

00:58:10 --> 00:58:13

the Arabic alphabet which is an alif

00:58:13 --> 00:58:15

and it's just a straight line.

00:58:17 --> 00:58:19

Does that make sense? You said that's a

00:58:19 --> 00:58:22

letter? Yeah. That line is a letter,

00:58:22 --> 00:58:25

and it makes it, like, a a sound,

00:58:25 --> 00:58:26

and we'll go through the pronunciations.

00:58:29 --> 00:58:30

Every letter

00:58:30 --> 00:58:32

has a beginning,

00:58:35 --> 00:58:35

middle,

00:58:37 --> 00:58:39

and end form to it,

00:58:41 --> 00:58:42

and some letters

00:58:42 --> 00:58:46

will connect only from one side. So Arabic

00:58:46 --> 00:58:47

as a language

00:58:47 --> 00:58:49

is written from right to left,

00:58:49 --> 00:58:51

not left to right.

00:58:51 --> 00:58:54

Right? Some of our teachers, they say, you

00:58:54 --> 00:58:57

know, it's right to left because it's bringing

00:58:57 --> 00:58:59

it closer, like, to your heart. Right? It's

00:58:59 --> 00:59:00

giving kind of the

00:59:01 --> 00:59:04

indication towards some of the some of that

00:59:04 --> 00:59:06

movement is going in the direction of your

00:59:06 --> 00:59:07

heart, not away from your heart.

00:59:08 --> 00:59:08

Yeah?

00:59:09 --> 00:59:09

So

00:59:12 --> 00:59:12

alif,

00:59:14 --> 00:59:17

it only connects from the right. So when

00:59:17 --> 00:59:19

it's in the beginning of the word, it

00:59:19 --> 00:59:19

maintains

00:59:20 --> 00:59:21

its form

00:59:22 --> 00:59:23

above the line.

00:59:24 --> 00:59:26

And when we do a few more letters,

00:59:26 --> 00:59:28

you'll kinda get what I'm saying. Right?

00:59:29 --> 00:59:30

In the middle,

00:59:31 --> 00:59:33

because it connects only from the left,

00:59:34 --> 00:59:35

from the right, sorry,

00:59:35 --> 00:59:38

it's gonna go like this, and then the

00:59:38 --> 00:59:41

end is gonna also look like that, straight

00:59:41 --> 00:59:42

line.

00:59:43 --> 00:59:45

The way alif is pronounced

00:59:45 --> 00:59:47

and every letter is pronounced,

00:59:47 --> 00:59:49

it's gonna have

00:59:49 --> 00:59:50

a combination

00:59:51 --> 00:59:52

generally of 3 sounds,

00:59:53 --> 00:59:56

an a, e, or oh sound. Right? So

00:59:56 --> 00:59:58

the alif, the a

00:59:59 --> 01:00:01

is going to be similar to the letter

01:00:01 --> 01:00:02

a in English.

01:00:03 --> 01:00:05

Right? So if you repeat after me, it's

01:00:05 --> 01:00:07

gonna be a a,

01:00:08 --> 01:00:09

I, u.

01:00:10 --> 01:00:12

Right? Pretty simple. Right?

01:00:12 --> 01:00:14

Yeah? Any questions on that?

01:00:15 --> 01:00:16

Great.

01:00:17 --> 01:00:19

So we're gonna do that for a few

01:00:19 --> 01:00:20

letters.

01:00:20 --> 01:00:23

The next letter, if we put the line,

01:00:24 --> 01:00:25

is called the ba.

01:00:26 --> 01:00:28

The ba is gonna look like a little

01:00:28 --> 01:00:28

boat.

01:00:29 --> 01:00:32

It's gonna have a dot underneath it.

01:00:34 --> 01:00:37

It's kinda like the English letter b.

01:00:38 --> 01:00:40

The other letters are not going to line

01:00:40 --> 01:00:40

up

01:00:41 --> 01:00:42

in the same order.

01:00:42 --> 01:00:44

The next letter does not sound like a

01:00:44 --> 01:00:44

c.

01:00:46 --> 01:00:47

Ba maintains

01:00:48 --> 01:00:49

part of its shape.

01:00:50 --> 01:00:52

The 2 hooks on the top are referred

01:00:52 --> 01:00:54

to often as teeth

01:00:54 --> 01:00:56

and it's

01:00:57 --> 01:01:00

identified through the one dot that exists below

01:01:00 --> 01:01:01

it.

01:01:02 --> 01:01:04

Makes sense so far?

01:01:06 --> 01:01:07

So in the beginning,

01:01:07 --> 01:01:08

ba connects

01:01:09 --> 01:01:11

and it's going to have its dot.

01:01:15 --> 01:01:16

In the middle,

01:01:17 --> 01:01:18

it keeps its tooth

01:01:19 --> 01:01:20

and one dot,

01:01:22 --> 01:01:23

and at the end,

01:01:24 --> 01:01:26

it keeps its whole form and a dot.

01:01:33 --> 01:01:33

Makes sense?

01:01:35 --> 01:01:35

Yeah?

01:01:36 --> 01:01:36

Yeah.

01:01:38 --> 01:01:40

Yeah. For the middle, is it not under

01:01:40 --> 01:01:41

the tooth, or is it under the Yeah.

01:01:41 --> 01:01:43

It's under the tooth, kinda. Yeah.

01:01:46 --> 01:01:47

Yeah.

01:01:54 --> 01:01:56

What does that look like in a word?

01:01:56 --> 01:01:57

I'm sorry. It's kinda hard for you to

01:01:58 --> 01:01:59

I'm gonna show you. Right. So now we

01:01:59 --> 01:02:01

have two letters. Right?

01:02:01 --> 01:02:02

Okay?

01:02:02 --> 01:02:05

So if we had ba in the beginning

01:02:05 --> 01:02:06

and alif,

01:02:09 --> 01:02:10

this means door in Arabic,

01:02:11 --> 01:02:11

bab.

01:02:12 --> 01:02:13

Right? So

01:02:14 --> 01:02:16

the ba is in the first position

01:02:17 --> 01:02:19

and the alif is in the middle

01:02:20 --> 01:02:21

and it doesn't connect

01:02:22 --> 01:02:22

from

01:02:22 --> 01:02:23

the

01:02:24 --> 01:02:26

left hand side, so the ba comes out.

01:02:27 --> 01:02:28

Does that make sense?

01:02:32 --> 01:02:33

A word can show up

01:02:34 --> 01:02:36

in any language,

01:02:36 --> 01:02:38

either it's the first letter in the word,

01:02:39 --> 01:02:40

the last letter in the word, or it's

01:02:40 --> 01:02:42

somewhere in the middle of the word.

01:02:43 --> 01:02:46

Right? So the letter is gonna either look

01:02:46 --> 01:02:48

like this if it's the first letter, it's

01:02:48 --> 01:02:50

gonna look like this if it's one of

01:02:50 --> 01:02:52

the letters in the middle of the word,

01:02:52 --> 01:02:54

and this is gonna look like this if

01:02:54 --> 01:02:56

it's at the end of the word.

01:02:57 --> 01:02:59

Make sense? Yes. Yeah.

01:03:03 --> 01:03:05

So if we were to have Anif in

01:03:05 --> 01:03:06

the front

01:03:06 --> 01:03:08

and then 2 guys,

01:03:08 --> 01:03:10

they would it would look like that.

01:03:11 --> 01:03:13

You see? What you're gonna do between this

01:03:13 --> 01:03:16

week and next week is make, like,

01:03:16 --> 01:03:19

nonsense words with all the letters. You can

01:03:19 --> 01:03:21

put every letter in every position,

01:03:21 --> 01:03:24

get a notebook with lined paper, and just

01:03:24 --> 01:03:27

get used to writing the letters, right, again

01:03:27 --> 01:03:29

and again so that you can see how

01:03:29 --> 01:03:32

they connect and build a relationship with just

01:03:32 --> 01:03:35

reading it. It'll work. Don't worry. Yeah.

01:03:36 --> 01:03:39

It's been 6 minutes since you've been exposed

01:03:39 --> 01:03:39

to these things.

01:03:40 --> 01:03:42

You gotta just go at a pace that

01:03:42 --> 01:03:45

makes sense. Right? And we're gonna start somewhere

01:03:45 --> 01:03:46

so that we can end somewhere else. Do

01:03:46 --> 01:03:47

you know what I mean?

01:03:48 --> 01:03:48

Right?

01:03:49 --> 01:03:52

The next two letters we're gonna look at,

01:03:52 --> 01:03:54

they follow the same

01:03:56 --> 01:03:58

breakdown. So ba is gonna be ba b

01:03:58 --> 01:03:59

boo.

01:04:00 --> 01:04:01

You repeat after me. Ba.

01:04:02 --> 01:04:03

Ba. B.

01:04:03 --> 01:04:04

B. B. B. B.

01:04:04 --> 01:04:06

Yeah. Simple. Right?

01:04:06 --> 01:04:07

Okay.

01:04:26 --> 01:04:28

So on the front, it keeps 1 tooth,

01:04:29 --> 01:04:30

in the middle,

01:04:31 --> 01:04:32

it's gonna have 2 teeth,

01:04:34 --> 01:04:35

and in the end,

01:04:36 --> 01:04:37

it's gonna

01:04:37 --> 01:04:39

sorry. In the middle, it's gonna have 1

01:04:39 --> 01:04:40

tooth, and in the end, it's gonna have

01:04:40 --> 01:04:41

2 teeth.

01:04:44 --> 01:04:46

So if we were to put some arrows,

01:04:46 --> 01:04:48

right, this one,

01:04:48 --> 01:04:51

you can make just like a straight line

01:04:51 --> 01:04:51

going down

01:04:52 --> 01:04:52

or up.

01:04:53 --> 01:04:54

Make sense?

01:04:55 --> 01:04:57

Here, you're gonna go this way

01:04:58 --> 01:04:59

and then this way,

01:05:00 --> 01:05:01

and then here you're gonna also go this

01:05:01 --> 01:05:03

way and then this way.

01:05:04 --> 01:05:05

With the ba,

01:05:05 --> 01:05:06

you're gonna have

01:05:07 --> 01:05:08

an arrow

01:05:10 --> 01:05:11

that goes like that.

01:05:12 --> 01:05:15

Makes sense? It's like a elongated u.

01:05:16 --> 01:05:16

Yeah.

01:05:18 --> 01:05:20

Same here. You're gonna go up

01:05:20 --> 01:05:22

and then you're gonna go down and you

01:05:22 --> 01:05:23

put the dot.

01:05:23 --> 01:05:24

You're gonna go up

01:05:25 --> 01:05:26

and you're gonna do the

Share Page