Suhaib Webb – Clear Arabic Lesson Two Practice & Drills

Suhaib Webb
AI: Summary ©
The speakers discuss the meaning of "help" in English, including the use of "help" in plowing and "help" in Arabic. They also mention the past tense "help" in Arabic and give translation of "help" in Arabic. The conversation ends with a discussion of "help" and the past tense "help" in Arabic.
AI: Transcript ©
00:00:09 --> 00:00:12

Welcome back to, Nahu Alwadeh. This is our

00:00:12 --> 00:00:12

second lesson.

00:00:13 --> 00:00:14

Last time, we began,

00:00:15 --> 00:00:17

by talking about the components of a complete

00:00:17 --> 00:00:18

sentence are 3.

00:00:19 --> 00:00:20

Right? And,

00:00:23 --> 00:00:25

we went through quite a bit of information

00:00:25 --> 00:00:28

in that second lesson, But let's click review

00:00:28 --> 00:00:28

the

00:00:29 --> 00:00:31

the the rules, and then we'll move on

00:00:31 --> 00:00:33

to the actual drills. The

00:00:34 --> 00:00:34

rule.

00:00:36 --> 00:00:37

Words have 3 types.

00:00:38 --> 00:00:39

Notice here I said

00:00:40 --> 00:00:42

because I'm starting it. But if I said

00:00:46 --> 00:00:48

because this is hamza to wasl. So if

00:00:48 --> 00:00:51

I'm connecting it to something in front of

00:00:51 --> 00:00:53

it, I cancel that because there will be

00:00:53 --> 00:00:53

2 succoons,

00:00:54 --> 00:00:55

and I go

00:00:56 --> 00:00:56

here.

00:00:58 --> 00:00:59

Look here, I didn't say

00:01:12 --> 00:01:15

is anything used to describe insan, human beings,

00:01:15 --> 00:01:16

Hiawan animals,

00:01:17 --> 00:01:19

plants and seeds, and so on.

00:01:21 --> 00:01:22

Inanimate objects.

00:01:25 --> 00:01:26

Like an idea, a thought.

00:01:28 --> 00:01:30

You know, emotions and so on and so

00:01:30 --> 00:01:30

A

00:01:31 --> 00:01:31

verb

00:01:36 --> 00:01:37

is any word which

00:01:38 --> 00:01:40

describes the attainment of an action in a

00:01:40 --> 00:01:41

specific tense.

00:01:46 --> 00:01:49

And an article is a word which cannot

00:01:49 --> 00:01:51

express its meaning on its own in a

00:01:51 --> 00:01:54

complete way. It needs something else, primarily a

00:01:54 --> 00:01:55

verb or a noun that acts like a

00:01:55 --> 00:01:56

verb.

00:01:57 --> 00:01:59

Let's move on now to the drills. Tamrina

00:01:59 --> 00:02:00

at Iqra.

00:02:00 --> 00:02:03

Shouldn't there should be no haraka here. It

00:02:03 --> 00:02:04

should be hamza

00:02:16 --> 00:02:17

So read these sentences

00:02:19 --> 00:02:19

and show

00:02:20 --> 00:02:21

the nouns

00:02:22 --> 00:02:23

that talk about

00:02:23 --> 00:02:24

Ashhas,

00:02:25 --> 00:02:26

people, walatitaduloaalahaywan,

00:02:28 --> 00:02:28

animals,

00:02:29 --> 00:02:32

seeds, and plants, and so on, or inanimate

00:02:32 --> 00:02:35

objects. So let's do the first 6 together,

00:02:35 --> 00:02:36

and then you can do the other 6

00:02:36 --> 00:02:39

on your own. Faridun Yajiri Fisheree.

00:02:40 --> 00:02:42

Farid is running in the street.

00:02:42 --> 00:02:44

Farid is a per is a noun, has

00:02:44 --> 00:02:45

tanween.

00:02:46 --> 00:02:48

Obviously, it's talking about a person. A Shere,

00:02:48 --> 00:02:49

Adif and Lem is the sign of a

00:02:49 --> 00:02:50

noun also.

00:02:51 --> 00:02:54

And the Shere is an inanimate object. Jemet.

00:02:56 --> 00:02:57

Is a person. Is a person.

00:02:58 --> 00:03:00

Is a donkey. So, Ali is riding the

00:03:00 --> 00:03:00

donkey.

00:03:02 --> 00:03:03

The wood is burning.

00:03:04 --> 00:03:06

So wood here is in inanimate object.

00:03:09 --> 00:03:12

You know, the young young guys, I believe,

00:03:12 --> 00:03:15

means to slide down. So the 2 young

00:03:15 --> 00:03:17

men are sliding down the mountain, down the

00:03:17 --> 00:03:17

hill.

00:03:17 --> 00:03:18

Here,

00:03:18 --> 00:03:19

is a verb.

00:03:20 --> 00:03:20

Is a noun.

00:03:21 --> 00:03:23

Is a noun. This is, of course, this

00:03:23 --> 00:03:24

is.

00:03:25 --> 00:03:26

If

00:03:28 --> 00:03:30

is a ram. Means

00:03:30 --> 00:03:31

to

00:03:31 --> 00:03:32

ferociously assault,

00:03:33 --> 00:03:36

to eat ferociously. Right? So the the the

00:03:36 --> 00:03:36

wolf

00:03:36 --> 00:03:37

is,

00:03:38 --> 00:03:39

ferociously assaulted

00:03:39 --> 00:03:40

or attacked

00:03:40 --> 00:03:42

or devoured is maybe a better word, the

00:03:42 --> 00:03:44

kepsh the ram.

00:03:45 --> 00:03:45

Obviously, obviously,

00:03:46 --> 00:03:47

are animals.

00:03:49 --> 00:03:50

The fox,

00:03:51 --> 00:03:54

The fox is eating the chicken. Obviously, fox

00:03:54 --> 00:03:56

and chicken are talk is talking about 2

00:03:56 --> 00:03:57

animals.

00:03:57 --> 00:03:59

You're gonna do these on your own. I'm

00:03:59 --> 00:04:00

just gonna give you the words.

00:04:02 --> 00:04:04

The dog is sleeping in the garden.

00:04:07 --> 00:04:09

The child loves is loving the orange.

00:04:11 --> 00:04:12

And this here,

00:04:13 --> 00:04:13

This

00:04:14 --> 00:04:15

is in reference to

00:04:16 --> 00:04:16

a trade.

00:04:18 --> 00:04:19

The gardener

00:04:21 --> 00:04:23

is gathering the flowers.

00:04:26 --> 00:04:28

Right? The children are swimming

00:04:29 --> 00:04:29

in the sea.

00:04:33 --> 00:04:35

The iron is melting in the fire.

00:04:38 --> 00:04:40

I think is like the tip of a

00:04:40 --> 00:04:40

pen.

00:04:41 --> 00:04:42

In its ink.

00:04:44 --> 00:04:45

Number 2.

00:04:49 --> 00:04:50

So you're gonna read these sentences. You can

00:04:50 --> 00:04:52

do this on your own. I'll give you

00:04:52 --> 00:04:54

the meanings and clarify what is a verb,

00:04:54 --> 00:04:56

what is a noun, what is an article,

00:04:56 --> 00:04:57

preposition, or an article.

00:04:59 --> 00:05:00

I'll do the first one.

00:05:07 --> 00:05:09

Right? So the businessman is purchasing

00:05:10 --> 00:05:10

cotton.

00:05:13 --> 00:05:16

The the word means sugarcane. Right? So the

00:05:18 --> 00:05:19

is harvesting sugarcane.

00:05:23 --> 00:05:25

Saeed is reciting the book. Notice how I

00:05:25 --> 00:05:28

read the last the last harakah even though

00:05:28 --> 00:05:29

ideally you're supposed to stop in sukoon, you

00:05:29 --> 00:05:31

wanna do that just for practice,

00:05:32 --> 00:05:33

just to train yourself.

00:05:37 --> 00:05:38

Right? The the air

00:05:38 --> 00:05:39

is entering

00:05:40 --> 00:05:41

the apartment.

00:05:41 --> 00:05:42

So

00:05:42 --> 00:05:44

I'll do this one for you because the

00:05:44 --> 00:05:45

rest are pretty simple.

00:05:53 --> 00:05:55

Verb is of course, a place, an apartment.

00:06:02 --> 00:06:03

The

00:06:04 --> 00:06:06

fruit is falling from the tree onto the

00:06:06 --> 00:06:07

earth. Right? So

00:06:08 --> 00:06:09

the fruit the fruit fell,

00:06:10 --> 00:06:11

on the tree.

00:06:15 --> 00:06:15

Right? So,

00:06:16 --> 00:06:17

you know, when you like I'm trying to

00:06:17 --> 00:06:19

remember the word for this man.

00:06:20 --> 00:06:21

Let's see here.

00:06:30 --> 00:06:31

Yeah. This is

00:06:32 --> 00:06:33

English.

00:06:37 --> 00:06:39

To plow. Yeah, man. To plow.

00:06:40 --> 00:06:43

So the the the the bull, a thorough,

00:06:44 --> 00:06:46

right, is is plowing

00:06:48 --> 00:06:49

the earth.

00:06:50 --> 00:06:50

Man,

00:06:51 --> 00:06:53

I come from a family of farmers and

00:06:53 --> 00:06:55

I forgot about plowing stuff for Allah, in

00:06:55 --> 00:06:56

big trouble.

00:06:57 --> 00:06:57

So

00:06:59 --> 00:07:01

this is a passive tense. Remember this

00:07:07 --> 00:07:10

manufactured, made the shoes from jilt.

00:07:17 --> 00:07:18

I don't know what the word

00:07:19 --> 00:07:20

means actually.

00:07:20 --> 00:07:22

So let's see. We'll learn something together.

00:07:27 --> 00:07:29

No. I didn't betray you, man.

00:07:32 --> 00:07:34

That's not the meaning. I I think I

00:07:34 --> 00:07:36

know the meaning, but I don't want to

00:07:36 --> 00:07:38

say something wrong.

00:07:48 --> 00:07:50

There we go. Is yeah. No one I

00:07:50 --> 00:07:51

lost for. That's what I thought it It

00:07:51 --> 00:07:53

means to, like, you know, sing,

00:07:54 --> 00:07:55

you know, to chirp

00:07:55 --> 00:07:58

in the tree. Here, Allah means feet and

00:07:58 --> 00:07:59

you don't wanna say on the tree. It

00:07:59 --> 00:08:00

sounds kinda strange.

00:08:01 --> 00:08:01

Right?

00:08:03 --> 00:08:04

Here's the verb.

00:08:06 --> 00:08:07

Is the.

00:08:08 --> 00:08:10

So this is the factory. I love this

00:08:10 --> 00:08:11

about this book is that they give you

00:08:11 --> 00:08:13

words and they show you how these words

00:08:13 --> 00:08:15

can be used in different ways. Very important.

00:08:16 --> 00:08:18

So Tosna'o is the passive was manufactured.

00:08:19 --> 00:08:20

Asna'o, I'm making.

00:08:20 --> 00:08:23

Al Masna'o is Al Makan Al Ladhi Al

00:08:23 --> 00:08:23

Merufi.

00:08:24 --> 00:08:26

Al Masna is the Makan of Sana'a.

00:08:27 --> 00:08:28

Right? So

00:08:28 --> 00:08:32

the the factory. So the Umal, the laborers

00:08:32 --> 00:08:33

went to

00:08:33 --> 00:08:35

are going to the factory.

00:08:36 --> 00:08:38

Let's move on to drill number 6.

00:08:43 --> 00:08:43

I can say

00:08:46 --> 00:08:48

and you cancel this because there's 2 succoons.

00:08:51 --> 00:08:51

Same thing here.

00:08:57 --> 00:08:57

So these

00:08:58 --> 00:09:00

forthcoming sentences, each one of them needs

00:09:01 --> 00:09:03

a pro a noun that is fitting for

00:09:03 --> 00:09:06

the context and meaning. So place it in

00:09:06 --> 00:09:09

the space which is left open or empty.

00:09:11 --> 00:09:13

So the nightingale is a prisoner in the

00:09:13 --> 00:09:14

what? In al kafas

00:09:15 --> 00:09:16

in the cage.

00:09:22 --> 00:09:23

Muhammad is

00:09:24 --> 00:09:25

Muhammad is reading

00:09:26 --> 00:09:28

the magazine, Al Quran,

00:09:28 --> 00:09:31

Al Kitab, Al Jarida, the newspaper, and so

00:09:31 --> 00:09:32

on and so forth.

00:09:35 --> 00:09:36

The the horse is running

00:09:36 --> 00:09:37

in the earth.

00:09:40 --> 00:09:43

The the mouse fears the cat. You're gonna

00:09:43 --> 00:09:45

do these on your own. I'll give you

00:09:45 --> 00:09:45

the words.

00:09:46 --> 00:09:47

Means to lay eggs.

00:09:48 --> 00:09:50

He's obeying Abba, his father.

00:09:52 --> 00:09:53

Becomes intense,

00:09:53 --> 00:09:55

feels safe in the

00:09:55 --> 00:09:57

winter, summer.

00:09:59 --> 00:10:01

The fish is swimming where?

00:10:12 --> 00:10:14

Each one of these sentences now needs a

00:10:14 --> 00:10:16

verb, so place the right contextual meaning

00:10:17 --> 00:10:19

the verb that has the right meaning in

00:10:19 --> 00:10:21

the open space. Al Hisanu Shayera.

00:10:22 --> 00:10:26

So horse and barley. Athauro Al Ajala.

00:10:28 --> 00:10:29

The and

00:10:29 --> 00:10:29

these

00:10:30 --> 00:10:31

is like a cart.

00:10:31 --> 00:10:33

Like a cart. Right? Means wheels.

00:10:34 --> 00:10:35

Right? So the

00:10:35 --> 00:10:36

something with a cart.

00:10:44 --> 00:10:46

I had the meaning of and I forgot

00:10:46 --> 00:10:46

it now.

00:10:48 --> 00:10:50

Let's see if we can find here.

00:10:56 --> 00:10:58

No. Don't change it on me.

00:11:09 --> 00:11:11

So I think it's like a twig or

00:11:11 --> 00:11:13

a branch. Yeah. As I know is like

00:11:13 --> 00:11:15

a branch or a twig. So

00:11:16 --> 00:11:17

something with.

00:11:18 --> 00:11:20

I would say think of it like a

00:11:20 --> 00:11:20

stick.

00:11:23 --> 00:11:23

The doctor,

00:11:26 --> 00:11:28

the sick person is looking over.

00:11:28 --> 00:11:30

Is looking over, excuse me,

00:11:31 --> 00:11:32

examining the sick person.

00:11:35 --> 00:11:35

You know,

00:11:40 --> 00:11:42

The sick person and healing. I'll let you

00:11:42 --> 00:11:43

put the word there.

00:11:44 --> 00:11:46

The child with the ball.

00:11:47 --> 00:11:49

So the carpenter adore.

00:11:51 --> 00:11:53

So the the the the cleaning

00:11:54 --> 00:11:54

man

00:11:55 --> 00:11:56

with the window.

00:12:03 --> 00:12:06

Look here. How the first haraf is Tanween.

00:12:06 --> 00:12:08

The second time he mentions haraf has arif

00:12:08 --> 00:12:09

and lam.

00:12:10 --> 00:12:11

Look here. 1st

00:12:11 --> 00:12:12

tanween,

00:12:12 --> 00:12:15

2nd alif and lam. Pay attention to this.

00:12:16 --> 00:12:18

Look here the first ism, no alif and

00:12:18 --> 00:12:20

lam. The second ism.

00:12:20 --> 00:12:22

Always when you introduce an idea, you wanna

00:12:22 --> 00:12:24

start first with tanween and then you go

00:12:24 --> 00:12:25

to alif and lam. So look,

00:12:26 --> 00:12:27

Allah says in the Quran

00:12:33 --> 00:12:33

look

00:12:38 --> 00:12:40

As we sent to a messenger

00:12:45 --> 00:12:46

So the first one

00:12:47 --> 00:12:48

second had alifilam.

00:12:49 --> 00:12:51

It's very important in composition that you think

00:12:51 --> 00:12:52

about this. So here's what he's teaching you

00:12:52 --> 00:12:53

here.

00:12:56 --> 00:12:57

Fe'il Al Fe'il.

00:13:00 --> 00:13:03

Isim Al Isim. So when you introduce an

00:13:03 --> 00:13:04

idea, you wanna say,

00:13:04 --> 00:13:06

tanween and then you wanna bring Aleph and

00:13:06 --> 00:13:07

Leym.

00:13:08 --> 00:13:09

So here,

00:13:15 --> 00:13:17

The young boy is swimming in the sea,

00:13:17 --> 00:13:18

in the in the river.

00:13:21 --> 00:13:23

The the the student is going

00:13:24 --> 00:13:25

to the

00:13:29 --> 00:13:32

I cut off the rope. Be a. You

00:13:32 --> 00:13:33

can do these on your own.

00:13:37 --> 00:13:40

Right? The the the stranger blank his

00:13:41 --> 00:13:42

his home city.

00:13:45 --> 00:13:47

The child is sleeping bed. What

00:13:48 --> 00:13:49

slept bed.

00:13:54 --> 00:13:57

That the teacher is pleased with a well

00:13:57 --> 00:13:59

behaved student, but you wanna put I gave

00:13:59 --> 00:14:00

you the translation, but you wanna put the

00:14:00 --> 00:14:01

Arabic there

00:14:13 --> 00:14:15

We're gonna start to talk about the verbs

00:14:15 --> 00:14:17

according to their tenses, and the first one

00:14:17 --> 00:14:19

we're going to talk about is

00:14:21 --> 00:14:23

the past tense verb.

00:14:26 --> 00:14:26

Muhammad.

Share Page