Zakir Naik – Why Should the Holy City be Spelt as Makkah Not Mecca

Zakir Naik
Share Page

AI: Summary ©

The speaker discusses the spelling of the Arabic word "MACcha" and how it is used to describe a gathering or place attracted to event. They also mention the use of "ma'am" to describe a city in Saudi Arabia, which is a symbol for a gathering or attraction. The speaker emphasizes the importance of avoiding common mistakes in translating the word to avoid confusion.

AI: Summary ©

00:00:00 --> 00:01:02
			Don't write Mecca M E Fi fi always write correctly Ma Ka Ma k h because Mecca mjcca means a house of
mines. And this method is partly correct, because I have said in some of my lecture earlier that the
right spelling of the Arabic word Maccha is Ma KKH and don't spell it as m e Fifi. And the reason
for that, to say that Mecca means m e CCA, a house of Vinings is baseless. mechanische means a place
which is of a gathering, or where people are attracted for an event, the English meaning but the
right word for the city in Saudi Arabia, the prophet would want is maca. And the more correct
spelling, if you transliterate it from Mokra M A KKH. I'm not so much particular someone makes a
		
00:01:02 --> 00:01:41
			small mistakes in transliteration, and that's common. But why do I say don't say Mecca? And ECA
because Mecca if you search it's Mecca Bingo is a chain of gambling games and casinos in UK. So
Mecca Bingo is known for gambling. Because MFE a mecca Bingo is a chain of gambling dens and
casinos. So to differentiate between these two, I said that but this information that might guide
house of mind, I'm not away from where did this person get from? So therefore, I said that the third
method is partly right