Zakir Naik – The Quran Mentions that the Light of the Moon is Reflected Light 1400 years ago
AI: Summary ©
The transcript describes the cultural significance of various words used in the Bible, including "will" (the fruit of words), "will" (the fruit of words), "will" (the fruit of words), and "will" (the fruit of words). The title provides context for each word and its relation to the Bible.
AI: Summary ©
Previously, the scientist, they thought that the light of the moon was its own light.
But Quran says in Surah Furqan chapter number 25 was number 61.
Bless the disease, that Allah subhanaw taala who has made the constellations in the sky, and placed there in
Sun, that is a lamp
having its own light, and Moon, having borrowed light,
the Arabic word used for the sun in the Quran, it is shams, and its light is always described as Siraj Maharaja audia
which means a torch having a light of its own, or a blazing lamp, or a shining glory. Always the light of the sun is described as Mahajan. Suraj audia, meaning a light of its own.
The Arabic word for Moon is calmer,
and its light is described as Munir or newer, meaning borrowed light or a reflected light.
There is not a single place in the Quran, where the light of the moon is described as its own light.
And the Arabic word for Star is najem. And its light is described as socket, meaning the light by the time it reaches the earth, it loses its brightness, like a piercing brightness, bright light by the time it reaches, it consumes itself.
And this message
that the sun has its own light describing as Maharaja Suraj audia and the moon having borrowed light that is no need or reflection of my * is mentioned in several ways in the Quran, including surah Yunus chapter number 10 was number five, as well as for a new chapter number 71 was number 15 and 16.
And the Quran says in Surah Tarik, chapter six verse number three, that what najmul socket describing the star it's like a socket. That means pierces it's a piercing darkness