Zia Sheikh – Tafseer of Surah Yusuf Ayah 56 onwards

Zia Sheikh
Share Page

AI: Summary ©

The speakers discuss the importance of Allah's actions in shaping society, including his use of words to describe his position and the concept of "immediate" in opposition to evil behavior. They also touch on the topic of the reward of the hereafter and the impact of drought on the area. The hosts discuss a plan to convince a father to bring his brother back to his family and use his own sister's help to achieve success. The transcript describes a situation where a member of a family is pressured to do something, but the family refuses and refuses to do it. The situation is seen as a result of lack of provision and costs, stress on the family, and poor behavior.

AI: Summary ©

00:00:16 --> 00:00:17
			I seek refuge in Allah from the accursed
		
00:00:17 --> 00:00:18
			Satan.
		
00:00:18 --> 00:00:19
			In the name of Allah, the Most Gracious,
		
00:00:20 --> 00:00:20
			the Most Merciful.
		
00:00:21 --> 00:00:25
			And thus did We establish Joseph on the
		
00:00:25 --> 00:00:27
			earth, that he may dwell therein wherever he
		
00:00:27 --> 00:00:28
			willed.
		
00:00:29 --> 00:00:32
			We give Our mercy to whomsoever We will,
		
00:00:32 --> 00:00:34
			and We do not waste the reward of
		
00:00:34 --> 00:00:35
			the doers of good.
		
00:00:36 --> 00:00:38
			And the reward of the Hereafter is better
		
00:00:38 --> 00:00:41
			for those who believe and are ever mindful
		
00:00:41 --> 00:00:41
			of Allah.
		
00:00:41 --> 00:00:45
			And there came the brothers of Joseph, and
		
00:00:45 --> 00:00:47
			they entered upon him, and he recognized them,
		
00:00:47 --> 00:00:50
			and they denied him.
		
00:00:50 --> 00:00:54
			And when he had prepared them for their
		
00:00:54 --> 00:00:58
			preparation, he said, Bring me a brother for
		
00:00:58 --> 00:01:00
			you from your father.
		
00:01:01 --> 00:01:03
			Do you not see that I give full
		
00:01:03 --> 00:01:05
			measure, and I am the best of those
		
00:01:05 --> 00:01:05
			who give full measure?
		
00:01:05 --> 00:01:08
			And if you do not bring him to
		
00:01:08 --> 00:01:10
			me, I have no measure for you, nor
		
00:01:10 --> 00:01:12
			will you approach me.
		
00:01:12 --> 00:01:14
			They said, We will take away from him
		
00:01:14 --> 00:01:16
			his father, and we will do.
		
00:01:17 --> 00:01:19
			And he said to his two sons, Put
		
00:01:19 --> 00:01:23
			their goods in their sails, that they may
		
00:01:23 --> 00:01:29
			know them when they return to their families,
		
00:01:30 --> 00:01:31
			that they may return.
		
00:01:32 --> 00:01:35
			And when they returned to their father, they
		
00:01:35 --> 00:01:36
			said, O our father!
		
00:01:37 --> 00:01:38
			O our father!
		
00:01:39 --> 00:01:41
			Our goods are forbidden to us, so send
		
00:01:41 --> 00:01:42
			with us our brother.
		
00:01:42 --> 00:01:44
			We will take care of him, and we
		
00:01:44 --> 00:01:45
			will be mindful of him.
		
00:01:46 --> 00:01:48
			He said, Do I trust you with him
		
00:01:48 --> 00:01:51
			except as I trusted you with his brother
		
00:01:51 --> 00:01:52
			before?
		
00:01:53 --> 00:01:55
			But Allah is the best of keepers, and
		
00:01:55 --> 00:01:57
			He is the most Merciful of the merciful.
		
00:02:03 --> 00:02:06
			Tafseer of Surah Yusuf, and today inshallah we
		
00:02:06 --> 00:02:08
			are starting from ayah number 56.
		
00:02:09 --> 00:02:14
			In the last session, we learned that Yusuf
		
00:02:14 --> 00:02:18
			a.s. was given the responsibility of taking
		
00:02:18 --> 00:02:23
			care of the agricultural resources, and he became
		
00:02:23 --> 00:02:25
			basically the minister of agriculture.
		
00:02:25 --> 00:02:31
			So after this, Allah describes what kind of
		
00:02:31 --> 00:02:34
			position he held in that society.
		
00:02:35 --> 00:02:40
			Allah says, وَكَذَلِكَ مَكَّنَّ لِيُوسُفَ فِي الْأَرْضِ And
		
00:02:40 --> 00:02:43
			this is how we gave Yusuf a.s.
		
00:02:43 --> 00:02:45
			a position on the earth.
		
00:02:45 --> 00:02:50
			Meaning that from where he was, he became
		
00:02:50 --> 00:02:53
			a slave, a prisoner, and then he came
		
00:02:53 --> 00:02:56
			into the household of the Aziz or a
		
00:02:56 --> 00:02:59
			governor, and then after that, after spending time
		
00:02:59 --> 00:03:03
			in prison, he ultimately got this huge position
		
00:03:03 --> 00:03:06
			within the government where he was honoured and
		
00:03:06 --> 00:03:07
			he was respected.
		
00:03:09 --> 00:03:13
			يَتَبَوَّأُ مِنْهَا حَيْثُ يَشَاءُ He used to be
		
00:03:13 --> 00:03:16
			able to go in this land wherever he
		
00:03:16 --> 00:03:17
			wanted.
		
00:03:17 --> 00:03:21
			Meaning as a guest and as the minister,
		
00:03:21 --> 00:03:23
			he was able to go wherever he wanted.
		
00:03:24 --> 00:03:27
			So there's an indication here that as the
		
00:03:27 --> 00:03:31
			minister, there were places around the country which
		
00:03:31 --> 00:03:35
			were his refuge where he could go and
		
00:03:35 --> 00:03:37
			houses were specially built for him and for
		
00:03:37 --> 00:03:39
			other ministers so that they could benefit from
		
00:03:39 --> 00:03:43
			those households and those lodgings wherever they went.
		
00:03:43 --> 00:03:46
			And on the face of it, it might
		
00:03:46 --> 00:03:49
			seem that, you know, this is an excess
		
00:03:49 --> 00:03:53
			thing, excessive thing that a person has houses
		
00:03:53 --> 00:03:53
			everywhere.
		
00:03:53 --> 00:03:55
			But if you look at it from a
		
00:03:55 --> 00:03:59
			different perspective, those houses, they have employees, they
		
00:03:59 --> 00:04:02
			have people taking care of the gardens and
		
00:04:02 --> 00:04:06
			the building, the structure and the rest of
		
00:04:06 --> 00:04:06
			it.
		
00:04:06 --> 00:04:09
			So from perspective, if you look at it,
		
00:04:09 --> 00:04:12
			it's actually helping the community at large.
		
00:04:12 --> 00:04:14
			So from that perspective, if you look at
		
00:04:14 --> 00:04:16
			it, this is not actually an excess.
		
00:04:17 --> 00:04:19
			We think of it from that perspective.
		
00:04:19 --> 00:04:23
			It's not an issue of arrogance or excessiveness
		
00:04:23 --> 00:04:26
			or some wasting of money.
		
00:04:26 --> 00:04:29
			Rather, it's an opportunity to give people more
		
00:04:29 --> 00:04:29
			and more jobs.
		
00:04:31 --> 00:04:35
			After that, Allah SWT says, نُصِيبُ بِرَحْمَتِنَا مِنْ
		
00:04:35 --> 00:04:40
			نَشَاءُ We give or we target with our
		
00:04:40 --> 00:04:43
			rahma, with our mercy, whoever we want.
		
00:04:44 --> 00:04:47
			So here again, the word rahma is being
		
00:04:47 --> 00:04:51
			used to denote position, to denote power, to
		
00:04:51 --> 00:04:52
			denote wealth.
		
00:04:52 --> 00:04:55
			So these things can be a mercy for
		
00:04:55 --> 00:04:59
			a person if used in the right way.
		
00:04:59 --> 00:05:03
			Throughout the Quran, Allah SWT uses the word
		
00:05:03 --> 00:05:05
			fadl, for example, for wealth.
		
00:05:06 --> 00:05:07
			So fadl means blessing.
		
00:05:08 --> 00:05:10
			But at the same time, we know that
		
00:05:10 --> 00:05:13
			that same wealth, if it is used incorrectly,
		
00:05:14 --> 00:05:15
			then that is not a blessing.
		
00:05:16 --> 00:05:18
			The blessing, the wealth is only a blessing
		
00:05:18 --> 00:05:25
			when it is attained in a halal way,
		
00:05:25 --> 00:05:27
			it is earned in a halal way, it
		
00:05:27 --> 00:05:30
			is used for halal things, and the right
		
00:05:30 --> 00:05:33
			of that wealth is fulfilled, meaning the zakat
		
00:05:33 --> 00:05:35
			is given for that wealth, the poor are
		
00:05:35 --> 00:05:38
			taken care of, and then and only then
		
00:05:38 --> 00:05:41
			does that wealth become a source of fadl
		
00:05:41 --> 00:05:43
			and a blessing for the person.
		
00:05:44 --> 00:05:48
			And this also means that a person who
		
00:05:48 --> 00:05:51
			has that wealth, he can utilize that wealth
		
00:05:51 --> 00:05:54
			for his own needs, for his necessities, and
		
00:05:54 --> 00:05:59
			for his lodging, for his housing, for his
		
00:05:59 --> 00:06:02
			clothing, for his car, for spending on his
		
00:06:02 --> 00:06:02
			family.
		
00:06:03 --> 00:06:05
			So the wealth that Allah SWT gives, it
		
00:06:05 --> 00:06:09
			is usable for a person's own needs and
		
00:06:09 --> 00:06:10
			necessities.
		
00:06:10 --> 00:06:13
			Islam is not about becoming monks and becoming
		
00:06:13 --> 00:06:14
			hermits and living in caves.
		
00:06:14 --> 00:06:18
			This is what Islam teaches, Allah SWT and
		
00:06:18 --> 00:06:22
			Islam, the deen, teaches a balance with what
		
00:06:22 --> 00:06:23
			we are given.
		
00:06:23 --> 00:06:25
			There is no extremism from any aspect.
		
00:06:26 --> 00:06:29
			So Allah says, we give or we target
		
00:06:29 --> 00:06:33
			our mercy to whomever we want, وَلَا نُضِيعُ
		
00:06:33 --> 00:06:37
			أَجْرَ الْمُحْسِنِينَ and we do not waste the
		
00:06:37 --> 00:06:39
			reward of the people that do good.
		
00:06:39 --> 00:06:43
			Al-Muhsin, Al-Ihsan, refers to a person
		
00:06:43 --> 00:06:45
			who goes above and beyond his responsibility.
		
00:06:47 --> 00:06:49
			So, for example, a person who gives the
		
00:06:49 --> 00:06:54
			Zakat, he gives his 2%, a percentage, 2
		
00:06:54 --> 00:06:57
			.5% of his savings into charity.
		
00:06:57 --> 00:07:00
			This is an obligation, every single person must
		
00:07:00 --> 00:07:01
			give it.
		
00:07:01 --> 00:07:03
			But anything that a person does above and
		
00:07:03 --> 00:07:06
			beyond that, this is Ihsan, this is good.
		
00:07:06 --> 00:07:12
			A person does good, you respond with the
		
00:07:12 --> 00:07:16
			same type of good, this is basically tit
		
00:07:16 --> 00:07:16
			-for-tat.
		
00:07:16 --> 00:07:20
			This is just responding back with an equivalent
		
00:07:20 --> 00:07:22
			thing that is being done to you.
		
00:07:22 --> 00:07:24
			But above and beyond what is done to
		
00:07:24 --> 00:07:25
			you, this is Ihsan.
		
00:07:27 --> 00:07:31
			And the best form of Ihsan, somebody does
		
00:07:31 --> 00:07:33
			bad to you and you respond with good.
		
00:07:34 --> 00:07:35
			This is the best form of Ihsan.
		
00:07:35 --> 00:07:39
			So, Allah SWT said, نُضِيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِينَ We
		
00:07:39 --> 00:07:42
			do not waste the reward of the Muhsineen,
		
00:07:42 --> 00:07:43
			the people that do Ihsan.
		
00:07:44 --> 00:07:47
			And obviously Yusuf A.S., he did the
		
00:07:47 --> 00:07:49
			most Ihsan for his community, for his followers,
		
00:07:50 --> 00:07:51
			for his subordinates.
		
00:07:51 --> 00:07:53
			He was always looking after them and he
		
00:07:53 --> 00:07:56
			did not take advantage of his position like
		
00:07:56 --> 00:08:00
			many leaders and kings and presidents do by
		
00:08:00 --> 00:08:03
			taking advantage of their position and usurping the
		
00:08:03 --> 00:08:07
			wealth of the people and depriving the people
		
00:08:07 --> 00:08:09
			of the wealth that is rightfully theirs.
		
00:08:09 --> 00:08:11
			This is not what Yusuf A.S. did.
		
00:08:12 --> 00:08:14
			He did his fair share and on top
		
00:08:14 --> 00:08:15
			of that he did Ihsan.
		
00:08:15 --> 00:08:18
			So therefore Allah SWT refers to him as
		
00:08:18 --> 00:08:19
			Muhsin.
		
00:08:20 --> 00:08:23
			The next Ayah, Allah SWT says, وَلَا أَجْرُ
		
00:08:23 --> 00:08:29
			الْآخِرَةِ خَيْرٌ لِلَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ And indeed
		
00:08:29 --> 00:08:32
			the reward of the hereafter is better for
		
00:08:32 --> 00:08:34
			those people that have Iman and they have
		
00:08:34 --> 00:08:35
			Taqwa.
		
00:08:35 --> 00:08:37
			So we see again the word Khayr is
		
00:08:37 --> 00:08:38
			being used.
		
00:08:38 --> 00:08:41
			Now remember Khayr can be used in two
		
00:08:41 --> 00:08:42
			different contexts.
		
00:08:43 --> 00:08:46
			The word Khayr can be used, it means,
		
00:08:47 --> 00:08:49
			in a translation, it means better.
		
00:08:49 --> 00:08:53
			So it can be used in a context
		
00:08:53 --> 00:08:56
			that something is good and then something else
		
00:08:56 --> 00:08:57
			is better than that.
		
00:08:58 --> 00:09:01
			So this is one aspect of Khayr.
		
00:09:01 --> 00:09:03
			But then there is another aspect of Khayr
		
00:09:03 --> 00:09:06
			which is in opposition to Sharr, evil.
		
00:09:07 --> 00:09:08
			Evil is Sharr.
		
00:09:09 --> 00:09:12
			فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَى وَمَنْ يَعْمَلْ
		
00:09:12 --> 00:09:17
			مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَى Khayr, Sharr, these are
		
00:09:17 --> 00:09:17
			opposites.
		
00:09:17 --> 00:09:20
			Khayr and Sharr, good and evil.
		
00:09:20 --> 00:09:25
			But here the context is something, like we've
		
00:09:25 --> 00:09:28
			just mentioned, the worldly life, the blessings that
		
00:09:28 --> 00:09:30
			Allah SWT gives you in this worldly life,
		
00:09:31 --> 00:09:35
			and the position and the power that a
		
00:09:35 --> 00:09:38
			person gets from Allah SWT in this worldly
		
00:09:38 --> 00:09:40
			life, that is Khayr also.
		
00:09:41 --> 00:09:44
			But the reward of the Hereafter is better
		
00:09:44 --> 00:09:45
			than that.
		
00:09:45 --> 00:09:48
			So one Khayr and something even better than
		
00:09:48 --> 00:09:50
			that Khayr, this is the context in which
		
00:09:50 --> 00:09:53
			Allah SWT is mentioning, that despite the things
		
00:09:53 --> 00:09:55
			that Yusuf A.S. must have got in
		
00:09:55 --> 00:09:57
			this world, and the position he got, the
		
00:09:57 --> 00:10:00
			power he got, that is good, that was
		
00:10:00 --> 00:10:01
			good for him, it was a mercy for
		
00:10:01 --> 00:10:02
			him.
		
00:10:02 --> 00:10:04
			The word Rahmah is used in the past
		
00:10:04 --> 00:10:05
			Ayah.
		
00:10:05 --> 00:10:09
			But the reward of the Hereafter, خَيْرٌ لِلَّذِينَ
		
00:10:09 --> 00:10:12
			آمَنُوا It is even better for the people
		
00:10:12 --> 00:10:15
			that have Iman, وَكَانُوا يَتَّقُونَ and they had
		
00:10:15 --> 00:10:16
			the Taqwa of Allah SWT.
		
00:10:17 --> 00:10:24
			So remember that the concept of good that
		
00:10:24 --> 00:10:25
			a person does in this world for the
		
00:10:25 --> 00:10:28
			disbelievers is that they get the reward of
		
00:10:28 --> 00:10:29
			that good in this world.
		
00:10:30 --> 00:10:33
			And Allah SWT doesn't then owe them anything
		
00:10:33 --> 00:10:34
			in the Hereafter.
		
00:10:34 --> 00:10:37
			Whereas the good that a person does, a
		
00:10:37 --> 00:10:40
			believer does in this world, Allah SWT gives
		
00:10:40 --> 00:10:43
			it to them in the Hereafter, and possibly
		
00:10:43 --> 00:10:44
			in this world too.
		
00:10:45 --> 00:10:47
			It's not guaranteed in this world, but it's
		
00:10:47 --> 00:10:48
			guaranteed in the Hereafter.
		
00:10:48 --> 00:10:51
			So in this world Allah SWT can give,
		
00:10:52 --> 00:10:54
			and sometimes He can deprive, but in the
		
00:10:54 --> 00:10:56
			Hereafter for sure, those people that did good
		
00:10:56 --> 00:10:59
			and obeyed Allah SWT, they will get their
		
00:10:59 --> 00:11:00
			just rewards.
		
00:11:01 --> 00:11:04
			So this position of Yusuf A.S. continues.
		
00:11:05 --> 00:11:07
			And the drought that took place 7 years
		
00:11:07 --> 00:11:11
			later, this was something that affected the whole
		
00:11:11 --> 00:11:12
			area.
		
00:11:13 --> 00:11:16
			To a degree that even Palestine, which the
		
00:11:16 --> 00:11:19
			brothers of Yusuf A.S. were living, or
		
00:11:19 --> 00:11:20
			Bilad al-Sham as they were called in
		
00:11:20 --> 00:11:25
			those days, that was affected, and they also
		
00:11:25 --> 00:11:28
			had to come for assistance to Yusuf A
		
00:11:28 --> 00:11:31
			.S. Remember in the previous lessons we talked
		
00:11:31 --> 00:11:31
			about what happened.
		
00:11:32 --> 00:11:35
			For 7 years Yusuf A.S. instructed people,
		
00:11:35 --> 00:11:38
			make sure you make Zakah, and you take
		
00:11:38 --> 00:11:41
			the harvest, use only that what you need,
		
00:11:41 --> 00:11:43
			the rest you store it, because after these
		
00:11:43 --> 00:11:46
			7 years we're going to have tough 7
		
00:11:46 --> 00:11:47
			years of hardship.
		
00:11:47 --> 00:11:50
			So now in those 7 years of hardship,
		
00:11:50 --> 00:11:54
			all the stored grain and the food and
		
00:11:54 --> 00:11:56
			everything that they preserved, that was now being
		
00:11:56 --> 00:12:00
			distributed, and obviously people in the area where
		
00:12:00 --> 00:12:02
			the brothers of Yusuf A.S. were, they
		
00:12:02 --> 00:12:04
			got the news that this is happening in
		
00:12:04 --> 00:12:07
			Egypt, so they also came to ask for
		
00:12:07 --> 00:12:10
			assistance, and this is where the next ayah
		
00:12:10 --> 00:12:12
			starts off.
		
00:12:18 --> 00:12:21
			The brothers of Yusuf A.S. came, and
		
00:12:21 --> 00:12:25
			they entered upon him, and he recognized them
		
00:12:25 --> 00:12:28
			while they were ignorant about him.
		
00:12:28 --> 00:12:30
			So when they dumped him in the well,
		
00:12:31 --> 00:12:34
			he was very small, he was young, and
		
00:12:34 --> 00:12:37
			obviously after he's grown up, and you have
		
00:12:37 --> 00:12:40
			the masculine features they've changed, and your body
		
00:12:40 --> 00:12:43
			becomes big, your shoulders become broad, you look
		
00:12:43 --> 00:12:45
			completely different than you did when you were
		
00:12:45 --> 00:12:46
			a child.
		
00:12:46 --> 00:12:49
			However they, when they did what they did,
		
00:12:49 --> 00:12:52
			they were already quite old, they were already
		
00:12:52 --> 00:12:56
			adults, so their changes did not take place
		
00:12:56 --> 00:12:58
			as much as the change that took place
		
00:12:58 --> 00:13:02
			in Yusuf A.S. So therefore he recognized
		
00:13:02 --> 00:13:04
			them, but they did not recognize him.
		
00:13:08 --> 00:13:12
			And they were completely ignorant about him, they
		
00:13:12 --> 00:13:13
			did not recognize him.
		
00:13:18 --> 00:13:22
			So obviously a conversation took place between them,
		
00:13:22 --> 00:13:25
			and they presented their case, that we are
		
00:13:25 --> 00:13:28
			so many people in our family, we have
		
00:13:28 --> 00:13:31
			an elderly father, and one of our brothers,
		
00:13:31 --> 00:13:33
			Binyamin, we left him behind, so that he
		
00:13:33 --> 00:13:35
			could take care of the father, so we
		
00:13:35 --> 00:13:38
			also require a share for my father, and
		
00:13:38 --> 00:13:41
			for our brother Binyamin, because he also is,
		
00:13:42 --> 00:13:42
			he deserves a share.
		
00:13:43 --> 00:13:44
			So what Yusuf A.S. used to do,
		
00:13:45 --> 00:13:47
			depending on the people that came, he used
		
00:13:47 --> 00:13:48
			to give them a share accordingly.
		
00:13:48 --> 00:13:51
			So obviously when the brothers said, we also
		
00:13:51 --> 00:13:53
			have a father, we also have a brother,
		
00:13:53 --> 00:13:56
			we have this much of a family, we
		
00:13:56 --> 00:13:57
			need their share too.
		
00:13:57 --> 00:14:02
			So when he gave them the grain, and
		
00:14:02 --> 00:14:04
			the things that were prepared for their journey
		
00:14:04 --> 00:14:10
			back, he told them, when he gave them,
		
00:14:10 --> 00:14:12
			or when he prepared for them, their jahaz,
		
00:14:12 --> 00:14:17
			meaning their allocated share, he said to them,
		
00:14:19 --> 00:14:23
			bring to me your brother from your father.
		
00:14:23 --> 00:14:26
			So, I'm not sure if I've mentioned this
		
00:14:26 --> 00:14:28
			before or not, but Yusuf A.S. and
		
00:14:28 --> 00:14:32
			Binyamin were from one mother, and the other
		
00:14:32 --> 00:14:34
			brothers were from different mothers.
		
00:14:34 --> 00:14:37
			But they all shared the same father, Yaqub
		
00:14:37 --> 00:14:40
			A.S. So he said to them, bring
		
00:14:40 --> 00:14:43
			me your brother, who's from your same father,
		
00:14:44 --> 00:14:46
			meaning that he's your brother, half-brother, but
		
00:14:46 --> 00:14:48
			he's from the same father as you.
		
00:14:49 --> 00:14:58
			So, Do you not see that I
		
00:14:58 --> 00:15:02
			give the fair share to everyone, meaning I
		
00:15:02 --> 00:15:07
			give the complete share for everyone, and I
		
00:15:07 --> 00:15:10
			am the best of the hosts, meaning I've
		
00:15:10 --> 00:15:12
			taken care of you, I've welcomed you as
		
00:15:12 --> 00:15:15
			a guest, and I've made sure that you
		
00:15:15 --> 00:15:19
			were treated as good guests, so I was
		
00:15:19 --> 00:15:22
			a good host to you, so this should
		
00:15:22 --> 00:15:24
			be proof enough for you, that if you
		
00:15:24 --> 00:15:26
			bring your brother to me, I will give
		
00:15:26 --> 00:15:29
			him a share also, so that he can
		
00:15:29 --> 00:15:31
			take it back, so you have more grain,
		
00:15:31 --> 00:15:34
			and more food, more provisions, so I want
		
00:15:34 --> 00:15:36
			to see this brother of yours that you
		
00:15:36 --> 00:15:39
			mentioned, that is from the same father.
		
00:15:40 --> 00:15:41
			But at the same time, he gave them
		
00:15:41 --> 00:15:42
			a warning.
		
00:15:43 --> 00:15:46
			إِنَّمْ تَأْتُونِ بِهِ فَلَا كَيْلَ لَكُمْ عِنْدِي وَلَا
		
00:15:46 --> 00:15:50
			تَقْرَبُونَ If you do not bring him, then
		
00:15:50 --> 00:15:52
			you're not going to get any share for
		
00:15:52 --> 00:15:54
			anyone of you, and you're not going to
		
00:15:54 --> 00:15:56
			even get close to me.
		
00:15:56 --> 00:16:00
			So, he gave them the incentive, which is
		
00:16:00 --> 00:16:03
			called, what they call in diplomacy nowadays, the
		
00:16:03 --> 00:16:05
			carrot and stick approach, right?
		
00:16:05 --> 00:16:06
			This is the diplomacy.
		
00:16:07 --> 00:16:10
			So he used that diplomacy, that if you
		
00:16:10 --> 00:16:12
			bring him, then you get his share also,
		
00:16:12 --> 00:16:14
			if you don't bring him, the stick is
		
00:16:14 --> 00:16:16
			that you're not going to get anything.
		
00:16:16 --> 00:16:18
			None of you are going to get anything.
		
00:16:19 --> 00:16:23
			So, they went back with this thought ringing
		
00:16:23 --> 00:16:25
			in their minds, what should they do?
		
00:16:25 --> 00:16:29
			And they responded back to Yusuf, قَالُوا سَنُرَاوِضُ
		
00:16:29 --> 00:16:34
			عَنْهُ وَأَبَاهُ وَإِنَّا لَفَاعِنُونَ We're going to try
		
00:16:34 --> 00:16:41
			to persuade our father about this, وَإِنَّا لَفَاعِنُونَ
		
00:16:41 --> 00:16:43
			And most certainly we're going to do it,
		
00:16:45 --> 00:16:47
			because the stakes were very high.
		
00:16:48 --> 00:16:50
			If they don't bring him, then they are
		
00:16:50 --> 00:16:53
			deprived of their share, and also the share
		
00:16:53 --> 00:16:55
			of their brother, and if they bring him,
		
00:16:56 --> 00:16:59
			they get a whole camel's load worth of
		
00:16:59 --> 00:17:01
			grain and food, that they can use for
		
00:17:01 --> 00:17:02
			their whole family.
		
00:17:02 --> 00:17:05
			So, they decided they're going to try their
		
00:17:05 --> 00:17:07
			best to try to persuade their father.
		
00:17:07 --> 00:17:11
			And obviously, they know that when they go
		
00:17:11 --> 00:17:13
			back to their father, Yaqub is going to
		
00:17:13 --> 00:17:17
			say exactly what the next verse says, that
		
00:17:17 --> 00:17:20
			I trusted you with Yusuf before, you took
		
00:17:20 --> 00:17:22
			him away from me, and you got rid
		
00:17:22 --> 00:17:24
			of him somewhere, now do you expect me
		
00:17:24 --> 00:17:26
			to trust you with his brother?
		
00:17:28 --> 00:17:31
			So, this is what happens two verses later.
		
00:17:31 --> 00:17:36
			But Yusuf A.S., he actually played more
		
00:17:36 --> 00:17:36
			of a trick with them.
		
00:17:36 --> 00:17:42
			What they came with was camel's loads worth
		
00:17:42 --> 00:17:47
			of goods, to trade in place of the
		
00:17:47 --> 00:17:48
			grain that was given to them.
		
00:17:49 --> 00:17:52
			So, goods, money, or whatever that they brought,
		
00:17:53 --> 00:17:55
			things to barter with, that they were supposed
		
00:17:55 --> 00:17:58
			to give to Yusuf A.S., in exchange
		
00:17:58 --> 00:17:59
			for the grain and the food.
		
00:18:01 --> 00:18:04
			So, what he did, Yusuf A.S., he
		
00:18:04 --> 00:18:07
			took those things that were given to him
		
00:18:07 --> 00:18:09
			for the grain, and he told his servants,
		
00:18:10 --> 00:18:13
			take these things and put them back with
		
00:18:13 --> 00:18:13
			the grain.
		
00:18:13 --> 00:18:16
			When you load the camels with grain, put
		
00:18:16 --> 00:18:18
			back these things that they gave me.
		
00:18:19 --> 00:18:21
			Now, this was more of an incentive, that
		
00:18:21 --> 00:18:24
			when they go back to their father, and
		
00:18:24 --> 00:18:27
			they find that even the goods that they
		
00:18:27 --> 00:18:30
			had given, they were returned, and they got
		
00:18:30 --> 00:18:31
			the grain.
		
00:18:31 --> 00:18:35
			So, this was more of an incentive for
		
00:18:35 --> 00:18:37
			them to come back, and to bring their
		
00:18:37 --> 00:18:40
			brother, because they know for sure, that such
		
00:18:40 --> 00:18:42
			a person who gave them even their own
		
00:18:42 --> 00:18:44
			goods back, he is going to take care
		
00:18:44 --> 00:18:46
			of them, when they come back with their
		
00:18:46 --> 00:18:46
			brother.
		
00:18:48 --> 00:18:52
			وَقَالُوا فِتْيَانِهِ جَعَلُوا بِضَاعَتَهُ فِي رِحَالِهِمْ لَعَلَّهُمْ
		
00:18:52 --> 00:18:56
			يَعْلَمُونَهَا إِذَاً قَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمْ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ He
		
00:18:56 --> 00:19:00
			said to his fityan, fityan means young men,
		
00:19:00 --> 00:19:01
			the servants.
		
00:19:02 --> 00:19:06
			جَعَلُوا بِضَاعَتَهُ فِي رِحَالِهِمْ Put their goods back
		
00:19:06 --> 00:19:11
			into the rihal, rihal means the animals that
		
00:19:11 --> 00:19:13
			they came riding in.
		
00:19:14 --> 00:19:16
			لَعَلَّهُمْ يَعْلَمُونَهَا They are going to recognize it,
		
00:19:17 --> 00:19:19
			you know, recognize the goods that they exchanged.
		
00:19:20 --> 00:19:23
			إِذَاً قَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمْ When they go back
		
00:19:23 --> 00:19:27
			to their families, لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ And this will
		
00:19:27 --> 00:19:30
			make them come back, maybe they will return.
		
00:19:30 --> 00:19:33
			So this was another trick that Yusuf a
		
00:19:33 --> 00:19:35
			.s. played upon them.
		
00:19:36 --> 00:19:40
			فَلَمَّا رَجَعُوا إِلَىٰ أَبِيهِمْ قَالُوا يَا أَبَانَا مُنِعًا
		
00:19:40 --> 00:19:45
			مِنَّا الْكَيْنِ فَأَرُسِلْ مَعَنَا أَخَانَا نَكْتَلْ وَإِنَّا لَهُ
		
00:19:45 --> 00:19:49
			لَحَافِظُونَ When they returned to their father, they
		
00:19:49 --> 00:19:53
			said, Oh our father, مُنِعًا مِنَّا الْكَيْنِ A
		
00:19:53 --> 00:19:57
			whole load has been, we've been deprived of,
		
00:19:57 --> 00:20:00
			a whole load of provision.
		
00:20:00 --> 00:20:04
			مُنِعًا مِنَّا الْكَيْنِ We were prevented from الْكَيْنِ
		
00:20:04 --> 00:20:08
			الْكَيْنِ means a measurement, a weight, has been
		
00:20:08 --> 00:20:09
			prevented from us.
		
00:20:09 --> 00:20:13
			فَأَرُسِلْ مَعَنَا أَخَانَا Say with us, our brother,
		
00:20:13 --> 00:20:16
			نَكْتَلْ We will get this weight, we will
		
00:20:16 --> 00:20:17
			get this measurement.
		
00:20:18 --> 00:20:22
			وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ And indeed, most certainly, we're
		
00:20:22 --> 00:20:23
			going to take care of him.
		
00:20:24 --> 00:20:27
			There's a lot of stress in this last
		
00:20:27 --> 00:20:27
			statement.
		
00:20:28 --> 00:20:32
			وَإِنَّا Indicates stress.
		
00:20:33 --> 00:20:36
			لَهُ Most certainly, we're going to take care
		
00:20:36 --> 00:20:37
			of him.
		
00:20:37 --> 00:20:40
			This لَهُ is supposed to be at the
		
00:20:40 --> 00:20:40
			end.
		
00:20:40 --> 00:20:44
			وَإِنَّا لَحَافِظُونَ لَهُ But by bringing it forward,
		
00:20:45 --> 00:20:47
			it's putting even more stress.
		
00:20:47 --> 00:20:51
			And the word حافظون, it also لَحافظون لام
		
00:20:51 --> 00:20:54
			is for stress and حافظون is also for
		
00:20:54 --> 00:20:55
			stress.
		
00:20:55 --> 00:20:57
			So a lot of stress in one small
		
00:20:57 --> 00:20:58
			sentence.
		
00:20:58 --> 00:21:02
			وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ Translated it means, most certainly,
		
00:21:03 --> 00:21:05
			we're going to take care of him to
		
00:21:05 --> 00:21:07
			the utmost of our ability.
		
00:21:07 --> 00:21:08
			This is what it means.
		
00:21:08 --> 00:21:11
			So they want to really stress upon this
		
00:21:11 --> 00:21:13
			point that they're going to take care of
		
00:21:13 --> 00:21:13
			him.
		
00:21:14 --> 00:21:18
			قَالَ هَلْ آمَنُكُمْ عَلَيْهِ إِلَّا كَمَا أَمِنْتُكُمْ عَلَىٰ
		
00:21:18 --> 00:21:22
			أَخِيهِ مِنْ قَبْلِ So Yaqub al-Islam, he
		
00:21:22 --> 00:21:24
			said exactly the same thing that they thought
		
00:21:24 --> 00:21:25
			he would say.
		
00:21:25 --> 00:21:28
			Should I trust you with him just like
		
00:21:28 --> 00:21:31
			I trusted you before with his brother?
		
00:21:35 --> 00:21:39
			فَاللَّهُ خَيْرٌ حَافِظًا وَهُوَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ But at
		
00:21:39 --> 00:21:42
			the end of the sentence, it seemed like
		
00:21:42 --> 00:21:44
			he already made up his mind that there
		
00:21:44 --> 00:21:47
			was no way that he could refuse because
		
00:21:47 --> 00:21:50
			their whole life depended upon sending the brother.
		
00:21:51 --> 00:21:54
			More provisions, more costs, the fact that they
		
00:21:54 --> 00:21:56
			could survive or not on the grains that
		
00:21:56 --> 00:21:57
			were given to them.
		
00:21:57 --> 00:22:00
			So he said at the end, indeed Allah
		
00:22:00 --> 00:22:02
			is the best of the protectors.
		
00:22:02 --> 00:22:05
			وَهُوَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ And he is the most
		
00:22:05 --> 00:22:09
			merciful of the people that have mercy.
		
00:22:09 --> 00:22:10
			So he is the most merciful.
		
00:22:12 --> 00:22:14
			And then on top of that, what happened
		
00:22:14 --> 00:22:20
			to emphasize to Yaqub al-Islam that it
		
00:22:20 --> 00:22:22
			was in his best interest to send bin
		
00:22:22 --> 00:22:28
			Yamin وَلَمَّا فَتَحُوا مَتَاعَهُ وَجَدُوا بِضَاعَتَهُمْ رُضَّتْ إِلَيْهِمْ
		
00:22:28 --> 00:22:31
			When they opened their goods, when they opened
		
00:22:31 --> 00:22:36
			their packages and the stuff that they brought
		
00:22:36 --> 00:22:40
			back with them وَجَدُوا بِضَاعَتَهُمْ رُضَّتْ إِلَيْهِمْ They
		
00:22:40 --> 00:22:43
			found that their own goods had been returned
		
00:22:43 --> 00:22:44
			back to them.
		
00:22:44 --> 00:22:46
			Meaning the goods that they had taken to
		
00:22:46 --> 00:22:48
			barter with and to give to Yusuf al
		
00:22:48 --> 00:22:51
			-Islam, they had also been returned.
		
00:22:53 --> 00:22:56
			قَالُوا يَا أَبَانَا مَا نَبْغِيْ They said, oh
		
00:22:56 --> 00:22:58
			our father, what else do we want?
		
00:23:01 --> 00:23:04
			هَٰذِهِ بِضَاعَتُنَا رُضَّتْ إِلَيْنَا These are our goods
		
00:23:04 --> 00:23:07
			that have been returned back to us وَنَمِيرُ
		
00:23:07 --> 00:23:13
			أَهْلَنَا وَنَمِيرُ مَا رَيَمِيرُ It means to bring
		
00:23:13 --> 00:23:14
			provision for the family.
		
00:23:14 --> 00:23:18
			We will bring provision for our family وَنَحْفَظُ
		
00:23:18 --> 00:23:20
			أَخَانَا And we will take care of our
		
00:23:20 --> 00:23:24
			brother وَنَزْدَادُ كَيْلَ بَعِيد And we will get
		
00:23:24 --> 00:23:28
			a whole camel's load of goods extra Okay,
		
00:23:28 --> 00:23:30
			for the share that Bini Amin is supposed
		
00:23:30 --> 00:23:33
			to get, we will get one camel's share
		
00:23:33 --> 00:23:37
			extra ذَٰلِكَ كَيْلٌ يَسِيرٌ This is a very
		
00:23:37 --> 00:23:40
			easy way to get this measurement It's a
		
00:23:40 --> 00:23:42
			very light way to get the measurement Just
		
00:23:42 --> 00:23:50
			send our brother with us قَالَ لَنْ أُرْسِلَهُ
		
00:23:50 --> 00:23:55
			مَعَكُمْ حَتَّى تُؤْتُونِ مَوْثِقًا مِّنَ اللَّهِ لَتَأْتُنَّنِي بِهِ
		
00:23:55 --> 00:24:00
			إِلَّا أَنْ يُحَاطَ بِكُمْ فَنَمَّا آتَوْهُ مَوْثِقَهُمْ قَالَ
		
00:24:00 --> 00:24:04
			اللَّهُ عَلَى مَا نَقُولُ وَكِيمٌ So basically he
		
00:24:04 --> 00:24:07
			had decided and he said to them لَنْ
		
00:24:07 --> 00:24:09
			أُرْسِلَهُ مَعَكُمْ I'm not going to send him
		
00:24:09 --> 00:24:13
			with you until you give me a pledge
		
00:24:13 --> 00:24:18
			مَوْثِقًا مِّنَ اللَّهِ مَوْثِق وثوق It means something
		
00:24:18 --> 00:24:22
			solid وثيقة, it means an agreement So give
		
00:24:22 --> 00:24:26
			me something solid, a solid agreement And this
		
00:24:26 --> 00:24:29
			agreement should be from Allah SWT Meaning an
		
00:24:29 --> 00:24:33
			oath from Allah SWT لَتَأْتُنَّنِي بِهِ Most certainly
		
00:24:33 --> 00:24:36
			you're going to bring him back إِلَّا أَنْ
		
00:24:36 --> 00:24:39
			يُحَاطَ بِكُمْ Except if you are surrounded somehow
		
00:24:39 --> 00:24:43
			And you cannot do it, that's a different
		
00:24:43 --> 00:24:46
			scenario That's a different situation You are forced
		
00:24:46 --> 00:24:49
			into leaving him somewhere Or you're forced into
		
00:24:49 --> 00:24:53
			something else But otherwise I need you to
		
00:24:53 --> 00:24:55
			promise me That you're going to bring him
		
00:24:55 --> 00:24:59
			back فَلَمَّا آتَوْهُ مَوْثِقَهُمْ When they gave him
		
00:24:59 --> 00:25:04
			their promises قَالَ اللَّهُ عَلَىٰ مَا نَقُولُ وَكِيلٌ
		
00:25:04 --> 00:25:07
			He said Allah is upon what we are
		
00:25:07 --> 00:25:10
			saying He is the one who I turn
		
00:25:10 --> 00:25:14
			our affairs to وكيل, actually in Urdu we
		
00:25:14 --> 00:25:15
			use the word for attorney, right?
		
00:25:15 --> 00:25:19
			Attorney, the one who you...
		
00:25:19 --> 00:25:23
			He is مُوكَّل, وَكَالَ وَكَالَ means that the
		
00:25:23 --> 00:25:25
			person that you turn your affairs to But
		
00:25:25 --> 00:25:30
			here the best attorney Allah SWT is saying
		
00:25:30 --> 00:25:34
			Allah is the best whom I trust And
		
00:25:34 --> 00:25:37
			whom I can place my trust in So
		
00:25:37 --> 00:25:40
			وَكِيل literally translated means The one that you
		
00:25:40 --> 00:25:43
			put trust in You give him the power
		
00:25:43 --> 00:25:46
			of attorney Because you put your trust in
		
00:25:46 --> 00:25:47
			him, right?
		
00:25:47 --> 00:25:49
			He is representing you So Allah is the
		
00:25:49 --> 00:25:52
			best of the ones Who is to be
		
00:25:52 --> 00:25:55
			trusted Other than that, all humans They can
		
00:25:55 --> 00:26:00
			make mistakes But this is the condition that
		
00:26:00 --> 00:26:03
			Yaqub AS put upon his sons That if
		
00:26:03 --> 00:26:05
			you are going to take me Then you
		
00:26:05 --> 00:26:06
			have to promise me That you are going
		
00:26:06 --> 00:26:09
			to bring him back So inshallah with this
		
00:26:09 --> 00:26:09
			we stop