Tom Facchine – Beginning Classical Arabic Lesson 47

Tom Facchine
Share Page

AI: Summary ©

The speakers discuss the meaning of "essential" and "immaterial" elements in Arabic language, including the use of "by default" meaning and the importance of "by default" meaning. They also mention a discussion on feminine forms of both noun and verbs in the language. The speakers explain the translation of different words in Arabic language and how they can be used in different contexts. They also discuss the use of "naught" and "naughty," "naughty," and "naughty," in English, and the importance of "naughty," "naughty," and "naughty." The speakers emphasize the importance of learning language and its use in various contexts, including in communication.

AI: Summary ©

00:00:56 --> 00:01:00
			salatu salam MBI almost saline maybe never forgotten that Muhammad it
		
00:01:01 --> 00:01:05
			is good to steam Allah home island WA and found Allen found the man and analogy
		
00:01:06 --> 00:01:07
			yeah I mean
		
00:01:09 --> 00:01:11
			to beginning classical Arabic
		
00:01:13 --> 00:01:14
			once the evening
		
00:01:17 --> 00:01:19
			hope you all are well inshallah.
		
00:01:54 --> 00:01:54
			Here we go
		
00:02:20 --> 00:02:22
			Okay, so last time
		
00:02:24 --> 00:02:25
			we had
		
00:02:30 --> 00:02:57
			finished the previous lesson, the last exercise that we had was a perfect segue and jumping point
off to what we're going to see more of remember that Arabic favors the Joomla fair Lea, it favors
the verbal sentence actually over the nominal sentence. But up until now, we've mostly been dealing
with nominal sentences, right?
		
00:03:00 --> 00:03:01
			What's the difference between the two?
		
00:03:02 --> 00:03:05
			Why would you use one as opposed to the other?
		
00:03:08 --> 00:03:21
			We notice in the Quran very, very often, that lost power to other uses Joomla ischemia to talk about
things that are kind of essential nature's things that don't necessarily change.
		
00:03:23 --> 00:03:24
			Whereas
		
00:03:26 --> 00:03:33
			things that are with Joomla philia are generally things that require
		
00:03:36 --> 00:03:37
			renewal
		
00:03:38 --> 00:03:46
			things that might be true at a particular time, but are understood to perhaps not be true at other
times. Yeah, you had ladina Ave
		
00:03:47 --> 00:03:51
			is the refrain? Not? Yeah, you mean?
		
00:03:53 --> 00:03:57
			And there's a significance behind that, right? A lot is referring to
		
00:03:58 --> 00:04:06
			faith as something that requires renewal, constant commitment. And it's not something that
		
00:04:07 --> 00:04:31
			is simply okay. Once you do it, then you're good, right? And so, the default meaning of the Joomla
ischemia is something that is essential, something that is unchanging, whereas the default meaning
of some something that is Joomla failure is something that is changing or needs renewal or might not
always be in that that case.
		
00:04:36 --> 00:04:42
			So, we started getting our feet wet with the Joomla theme earlier,
		
00:04:44 --> 00:04:59
			which is the predominant form. Last time, we talked about the three essential parts of the Joomla
philia. Could somebody either unmute themselves or put in the chat box, what are the essential parts
or the general in general the parts of a Joomla fairly
		
00:05:10 --> 00:05:15
			How'd you take that while I go ahead system? My plug on my computer?
		
00:05:18 --> 00:05:22
			So it'd be fair, which is the word file and my phone.
		
00:05:24 --> 00:05:59
			Yes, that's correct. That's the fair, which is the verb, the file, which is the one who is doing the
verb, and then the school, which is the object of the verb. And there's under file can be built in
or it can be also separate. Correct. Exactly. Exactly. So it'll either be implied or explicit,
either an implicit or an explicit, fair. And we'll see plenty of that as we go forth. And we saw a
little bit of that last class. So now exciting. We're on to a new lesson at Dr. Su. Then yeah, Asha.
		
00:06:01 --> 00:06:02
			Let's have
		
00:06:07 --> 00:06:20
			let's see how long is this about two pages? Okay, we'll go through it. We'll give everybody the
opportunity in sha Allah Tala to read the dialogue and so our first pair star one and start two
		
00:06:24 --> 00:06:25
			let's have
		
00:06:26 --> 00:06:27
			the say it's
		
00:06:29 --> 00:06:31
			one of you be star one and the other be star two.
		
00:06:34 --> 00:06:45
			It's only me today Oh, it's all easily okay. No problem that why don't you pair up with Sister
Masada. So it's just a Syrah you'd be Star number one and sister masala to be number two.
		
00:06:47 --> 00:06:47
			Gay
		
00:06:48 --> 00:06:50
			key yeah been too
		
00:06:58 --> 00:06:58
			sorry
		
00:07:01 --> 00:07:03
			well hamdulillah
		
00:07:04 --> 00:07:05
			men
		
00:07:07 --> 00:07:11
			men in undie
		
00:07:12 --> 00:07:15
			and I'm in Saudia Ma was
		
00:07:16 --> 00:07:17
			smokey
		
00:07:18 --> 00:07:20
			it's me Amina
		
00:07:21 --> 00:07:21
			in
		
00:07:27 --> 00:07:28
			II
		
00:07:32 --> 00:07:35
			IV, who knows Phil Madina Munawwara.
		
00:07:41 --> 00:07:50
			Dish. Phil metros settle infill mother artists. Sorry, Phil. Mother assertive
		
00:07:52 --> 00:07:56
			Yeti. Very good. Stop there. Very good. Excellent. Okay, so let's
		
00:07:57 --> 00:08:13
			get we'll just correct a couple of things. And then we'll go through and translate and then we will
point out some things as well. Okay, so one of the things just make sure we're looking for the Doom
assuming either do not be on on the philosophy, right remember that?
		
00:08:15 --> 00:08:16
			We do not pronounce it
		
00:08:17 --> 00:08:18
			if it's in the middle
		
00:08:19 --> 00:08:33
			or at the end, we only pronounce it if it's at the middle so this would be pronounced is me Amina
to. Yep. And then this would be mess smokey. Right. We're gonna basically act like this doesn't even
exist mess smokey. Very good.
		
00:08:34 --> 00:08:35
			Um, okay.
		
00:08:36 --> 00:09:02
			That was one thing I heard and Oh, yeah. Abul key. Remember that? Bu or EB? is the default word.
Right? EB meaning father. And it's going it is one of the quote unquote, five nouns. A smart all
firms. And what are the five nouns? Well, Matt, as it all come from Sir, they are nouns that
		
00:09:03 --> 00:09:19
			are declined, meaning they manifest grammatical case with a letter instead of a Huracan with a long
letter, okay. So instead of epoka, it's BU
		
00:09:20 --> 00:09:28
			and instead of Evo Ki, it's boo Ki, and that is done for some good reasons. You can probably tell it
sounds a little bit
		
00:09:30 --> 00:09:33
			hard to hear and hard to stay with.
		
00:09:34 --> 00:09:36
			It. We're just short vowels
		
00:09:38 --> 00:09:41
			are rearranging things. There we go. Okay.
		
00:09:42 --> 00:09:59
			So instead of abaca or ebookee, in this case, and we're gonna talk about in a minute, it is a boo
key, so don't be thrown off. Just because now you have a long Well, this is the same EB that you
know and love, my dear father, but since it is possessed, then it's going to be
		
00:10:00 --> 00:10:29
			It's going to demonstrate its grip this grammatical position with a well and Elif or a Yeah. And not
with a ADAMA, a customer or a Fattah. Okay. Um, the other thing to notice is that we have a
conversation between two females, okay? Everything in this conversation is using key, which is the
possessive pronoun for feminine. Right? So Keita has two key.
		
00:10:31 --> 00:10:37
			Mean Aina and t, right the subject pronoun for second person feminine
		
00:10:38 --> 00:10:39
			nests smokey,
		
00:10:40 --> 00:11:09
			a in a blue key. Okay, so that's the main point here is that now we're going to add a another
concern of ours, which is gender. Previously, all of the nouns that we've been dealing with have
been assuming all of the verbs that we have been dealing with have been masculine, that have a
cottager, et cetera, et cetera. We're going to be looking at feminine forms of both nouns and verbs
in this lesson.
		
00:11:10 --> 00:11:16
			So if we go to the first line, let's translate that Dr. Syrah what's what's this translate to?
		
00:11:17 --> 00:11:19
			How are you?
		
00:11:21 --> 00:11:33
			Girl? Yeah, hey, girl. That's exactly it. That's what it is. Right? Like, we would say, you know, in
English, we would flip it, we'd say, hey, yeah, beans, how? Hey, girl, how you doing? Right? Because
that's exactly what it is.
		
00:11:35 --> 00:12:03
			Have means state or condition of something. Right? How to state or condition. So if that's the, the
noun, and we're adding to it, the possessive pronoun in this case, second person singular, feminine
key. Okay, but how to key what literally, how is your state? Or how is your status? How is your you
know, whatever. And the response, and it'd be firing, while hamdulillah and that probably doesn't
even need translation. We've been seeing that a lot.
		
00:12:05 --> 00:12:17
			Notice how NLB higher is Joomla. Izmir? Alhamdulillah is Joomla is me. Okay, we're still in Joomla.
Is Mia here, because we're talking about how are we doing? Right?
		
00:12:18 --> 00:12:20
			Mein Aina NT. What's that translate to Dr. Site?
		
00:12:22 --> 00:12:43
			Where are you from? Yes, exactly. If it were Aina empty? It would be where are you mean a an empty
literally, from where are you? Or as we would say, with English syntax, where are you from? And the
response again, probably doesn't need to be translated. And I mean, Soria. I am from Syria.
		
00:12:44 --> 00:12:49
			Yes, question. This was before and Hamdulillah. Is that optional? Or is that compulsory?
		
00:12:51 --> 00:12:56
			And to be fair, at Hamdulillah, if you did not have the well, you would have a period.
		
00:12:58 --> 00:13:03
			Right? Are two separate sentences. And I'd be saying, well move to that harbor, but Hamdulillah.
		
00:13:06 --> 00:13:33
			Right. However, if you have ever read anything in Arabic, before you know that in Arabic, they are
not shy of the run on sentence. They love them to run on sentences. And so the predominant usage is
just wow, well, well, well, well, instead of period new sentence period, new sentence period new
sound. It's not strange, nor is it considered is not considered a
		
00:13:34 --> 00:13:37
			what would we say in English, it's not considered
		
00:13:41 --> 00:13:54
			an academic or it's not considered any deficiency at all. To have an entire paragraph be one
sentence. And just clause after clause after clause connected with wah wah, wah wah.
		
00:13:55 --> 00:14:12
			It makes translation actually very difficult. Probably one of the things that you'll notice once you
start translating and inshallah with our enrichment class, those of you who are interested, we will
soon start that up, inshallah working out some things with the people over in Medina. But as you
will soon notice,
		
00:14:14 --> 00:14:20
			your first job as a translator is to decide where to break up the sentences, because you're going to
get either a huge
		
00:14:21 --> 00:14:28
			run on sentences and audio clip or you're going to get a run on what we would consider a run on
sentence in text.
		
00:14:29 --> 00:14:45
			Notice that Surya is Magne. Right? Normally, it would have to be Medrol. Right, but it is money on
the LS and so it doesn't demonstrate grammar, even though it has been the * injure. It is in the
genitive case, even though it doesn't show it.
		
00:14:46 --> 00:14:49
			That's in the Emina. All of that is
		
00:14:50 --> 00:14:59
			beyond translation. I think, Hey, Boo Ki, Where is your father? Let's have sister Mossad about
translate the response to that, because that's where it starts.
		
00:15:00 --> 00:15:00
			get interesting
		
00:15:05 --> 00:15:23
			you want me to talk to the question? translate the response of you who know? Yeah, my father is, I
think who now means they're gonna means here who means that's a good thing to point out. Thank you
for that. Well, my father's here in
		
00:15:25 --> 00:15:29
			Medina in ailment in Madina, Munawwara
		
00:15:31 --> 00:15:32
			illuminated Medina.
		
00:15:34 --> 00:15:36
			He is, let's see
		
00:15:40 --> 00:15:54
			you something in the secondary school. Good, good, good. So that's gonna be a perfect segue for me
to give you a brief introduction to morphology. But first, we're gonna Huneck Okay, so Hona would
translate as here.
		
00:15:55 --> 00:15:57
			And colloquially
		
00:15:58 --> 00:16:12
			street talk in both the rave in most of the Arabian Peninsula, they say henna, instead of Hoonah.
The classical Arabic is gonna, so on the street, you'll hear henna and Huneck is there.
		
00:16:13 --> 00:16:17
			Okay, this is something that recurs throughout Arabic, this calf
		
00:16:18 --> 00:16:48
			is not the sort of calf that indicates you or yours, it's not a pronoun. However, it does indicate
something that's far, right. Like how the and Lika right you'll find that calf often pops up when we
move from something that's nearby or something that's far away. Hula II and hula Iike, which we have
not learned yet. These and those those are far these aren't near
		
00:16:49 --> 00:16:54
			have Delica Mona Huneck it's a sort of kind of a
		
00:16:56 --> 00:17:01
			phonetic principle that KEF if it's not a pronoun, it's something else often
		
00:17:02 --> 00:17:06
			is evidence of something that's far away and that holds true in the state.
		
00:17:08 --> 00:17:57
			So the response is EBI my father Mona Bill Medina Titi Mona what Artie and Medina right. And will de
el Medina till Mona what are the Enlightened city or the illuminated city? What will fit Titian will
madrasa teeth then are we okay, good. So we'll do the easy part. Then we'll do the hard part. The
easy part is Bill madrasa T. We know that's a school as then we T is a secondary school is is a
literal translation from Arabic to English, it works. We say Secondary School to mean high school
and English. This literally and we have not learned this yet. So don't panic. We'll learn the
cardinal and ordinal numbers later. But this is an ordinal number, which is then we secondary from
		
00:17:57 --> 00:18:10
			its main, which is to a Sani is the second ascent we see here is secondary. Don't worry about it.
We'll get to it later. We'll madrasa Tifton Are we at he is
		
00:18:12 --> 00:18:14
			such and such a thing in secondaries.
		
00:18:15 --> 00:18:27
			Now, let's do any questions about that before my fetish. I'm going to we're going to go into the
ocean with no fetish. So any questions about anything else before we talk about more fetish?
		
00:18:33 --> 00:18:37
			Okay, let's, let's take a little bit of a dive here. So
		
00:18:41 --> 00:18:43
			one of the most
		
00:18:44 --> 00:18:53
			enjoyable and vexing things about Arabic language is its morphology. Okay. What is morphology? What
does it cover?
		
00:18:54 --> 00:19:33
			Okay, morphology in language or in linguistics is a field of study that's different from syntax,
right? Syntax is the order of words. Right? Or grammar, which is well we can say that the syntax is
part of grammar, but let's say like grammatical case, which talks about the relationships between
words how do you know what's doing what in the sentence? Right. And it's different from phonetics,
which we've talked about a little bit to phonetics has to do with the sounds right. So the study of
morphology morphology as a field of study is how words change on predictable patterns.
		
00:19:37 --> 00:19:38
			To convey meaning.
		
00:19:41 --> 00:19:41
			Okay.
		
00:19:44 --> 00:19:57
			How words change on predictable patterns to convey meaning? For example, I'll give you an example in
English, okay? If we have the verb to bake,
		
00:19:58 --> 00:19:59
			okay, that is a verb
		
00:20:02 --> 00:20:07
			We have a different type of word a past participle it is bake.
		
00:20:10 --> 00:20:57
			And then if we have the person who does that baking, they're called a baker. Right? Do you see how
the same root word is undergoing systematic change on fixed patterns to convey different meanings?
Okay, so let's just imagine, for example, that this is kind of like this is what we know it's a
verb. Let's say that this is kind of like your base form. And by base form, I mean that it's not
going to be reduced to any smaller parts. Okay? Whereas baked equals the, that's called the past
participle. Not necessary for you to know it. But what's the sign of it? Is that we oh, we're adding
a D in this case, or an IDI in other cases.
		
00:20:59 --> 00:21:00
			Okay, what about the,
		
00:21:02 --> 00:21:22
			the doer, as we say, in English, it is a different formula, we're adding an R, or in other cases,
and er. Right. So now what we've we figured out is that these different suffixes or prefixes have
meanings. And words can change with the suffixes and prefixes.
		
00:21:23 --> 00:21:27
			In order to establish different types of meanings. We know now that,
		
00:21:28 --> 00:21:51
			you know, a plus d means that that action has been done to something, right, we know that plus r or
plus E R, means that oh, that's the person who does that thing or, or is known for doing that thing,
or does that thing repeatedly? Right? So this is all morphology. Now in English, in English, it's
		
00:21:52 --> 00:21:54
			fairly straightforward and familiar to us.
		
00:21:55 --> 00:22:33
			Because these changes tend to happen on the ends of the words, right? They can occasionally happen
on the beginnings of the words, but they mostly happen on the ends of the words. Let's imagine
remember, way back our first lesson, we had our language called angle BIC, right? Remember, angle
veck, we had a Tom who hit the ball, right? We're gonna go back to our angle book for just a second.
Let's imagine for a second that an angle book, we're not just restricted to adding suffixes on the
ends of words, we can actually change something in the middle of the word itself, to convey that
meaning.
		
00:22:35 --> 00:22:38
			Okay, so let's imagine that. Okay, we have bake,
		
00:22:40 --> 00:22:47
			and we have baked, but let's imagine for a second that adding an AR Yes, does make the doer but
		
00:22:49 --> 00:22:50
			it doesn't.
		
00:22:52 --> 00:22:56
			It's not changed on or it's not added on to the end. Rather,
		
00:22:57 --> 00:23:01
			it's added on in the middle of the word, Barca.
		
00:23:03 --> 00:23:04
			Right.
		
00:23:05 --> 00:23:31
			Now, as English speakers, that doesn't make sense, we know that's not English, but an English book.
That's acceptable. Okay, as if you recognize that this is what's going on. You can take any verb and
do the same pattern. So let's take, you know, hit. Okay, now it's hurt is the one who does the
hitting, right? What we would say the hitter in English and engelberg gets hurt,
		
00:23:32 --> 00:23:39
			right, and so on, and so forth. So in English, we only add these things to the end in Arabic and
Arabic and Arabic.
		
00:23:40 --> 00:24:10
			It's not so it's not so restricted. It's not restricted to the end, there are regular changes and
regular patterns that can be done, either at the end of the word or the beginning of the word or the
middle of the word, not communicate a or convey a different meaning. Okay, that's the your, your
intro to morphology. All right. Now, if we're clear with that, and we're on board for that, let's
see where we can go with this.
		
00:24:12 --> 00:24:14
			Um, let's take a
		
00:24:18 --> 00:24:31
			we're only going to be talking about right right now in this instance, we're only going to talk
well, no, that's not true. We're not gonna be talking about we're going to be talking about verbs
first. Okay? Because in Arabic, everything is based off of the verb. So if we take a verb
		
00:24:34 --> 00:24:35
			let's say
		
00:24:36 --> 00:24:45
			jealousy. We had that in our last lesson. Jealous means to sit. Jealous, literally means he sat past
tense.
		
00:24:46 --> 00:24:49
			Okay. This is a verb.
		
00:24:50 --> 00:24:50
			Now,
		
00:24:51 --> 00:24:55
			we can manipulate this verb
		
00:24:57 --> 00:24:59
			and change it according to regular
		
00:25:00 --> 00:25:03
			patterns in order to achieve different meanings
		
00:25:05 --> 00:25:09
			with this with the same verb or we can give it different shades or different colors,
		
00:25:10 --> 00:25:14
			maybe not something as dramatic as an entirely different meaning. So if Julissa
		
00:25:16 --> 00:25:19
			means, he sat
		
00:25:21 --> 00:25:22
			very very straightforward.
		
00:25:25 --> 00:25:27
			What happens if we double them in a letter
		
00:25:32 --> 00:25:32
			we have
		
00:25:34 --> 00:25:36
			with a Shabda that gel Alyssa
		
00:25:38 --> 00:25:39
			Julissa.
		
00:25:42 --> 00:25:44
			In Arabic this is a morphological pattern
		
00:25:46 --> 00:25:49
			doubling the middle letter of any past tense verb
		
00:25:52 --> 00:26:15
			does work and that work is predictable. What it does is it makes a verb transitive or it makes a
transitive verb doubly. So, what does that mean? It means that if it if the verb had an object
before now it has two objects if it didn't have an object before now, it has an object in practice
what that means instead of he sat, he made
		
00:26:17 --> 00:26:17
			something
		
00:26:20 --> 00:26:21
			sit
		
00:26:23 --> 00:26:37
			so, whereas before he sat is what's called an intransitive verb, it doesn't have an object he sat.
Now, Julissa, we doubled the middle letter it means he made something else sit down
		
00:26:40 --> 00:26:40
			okay.
		
00:26:42 --> 00:26:44
			Now this this exists for
		
00:26:46 --> 00:26:47
			every single
		
00:26:49 --> 00:27:02
			one of you every single with a vast majority of verbs you can take this and you can put it on this
form and it will mean something very very similar. It can also result in something that has to do
with
		
00:27:05 --> 00:27:07
			let's say violence or
		
00:27:08 --> 00:27:14
			what I'm gonna say like something that is kind of extreme. I'll show you by an example let's say
Kisara
		
00:27:16 --> 00:27:18
			from which we get the
		
00:27:19 --> 00:27:23
			word cassava cassava means to break
		
00:27:27 --> 00:27:29
			or literally he broke
		
00:27:32 --> 00:27:32
			okay
		
00:27:35 --> 00:27:36
			let's put it on this pattern here
		
00:27:38 --> 00:27:39
			let's double the middle letter
		
00:27:41 --> 00:27:42
			kiss settle
		
00:27:48 --> 00:27:51
			cast Sarah indicates
		
00:27:54 --> 00:27:54
			he shattered
		
00:27:56 --> 00:28:03
			right he did the thing either repeatedly or violently it has this other sort of quality to it that's
not that's not there in casts out all
		
00:28:05 --> 00:28:11
			right, if you say cast that somebody might have fallen out of their hands, it might have been an
accident. He's like cast cetera
		
00:28:13 --> 00:28:16
			that means that this person took the thing and shattered it on purpose.
		
00:28:18 --> 00:28:35
			Right. So this is just a demonstration of what we're talking about this is morphology. These are
morphological patterns Okay. In Arabic and Arabic. These morphological patterns are represented or I
should say in the English language, we represent these patterns of the verb
		
00:28:36 --> 00:28:51
			with Roman numerals Yes, we do. We say like so this is form one or form i Alright, which means one
and Roman numerals have the verb he sat for either jealous or razza. Kitzhaber
		
00:28:52 --> 00:28:58
			that it's all on the same sort of pattern you can get in the rhythm of it, okay.
		
00:29:00 --> 00:29:05
			This Julissa is known as form two, I,
		
00:29:07 --> 00:29:10
			how many forms are there in Arabic, there are 10
		
00:29:11 --> 00:29:12
			that are used commonly
		
00:29:14 --> 00:29:16
			10 that are used commonly.
		
00:29:18 --> 00:29:22
			And they achieve very, very important meanings. We find them everywhere.
		
00:29:25 --> 00:29:52
			I can't even resist giving one to you so early in your studies. But actually understanding Arabic
morphology is extremely useful from an early stage of Arabic language learning, because it
multiplies the amount of words that you learn with each root word. So, if I know Jelsa, and I
understand the forms, let's say I understand all 10 forms
		
00:29:53 --> 00:29:55
			of the verb
		
00:29:57 --> 00:29:59
			then that means that I've learned 10 words at once.
		
00:30:00 --> 00:30:16
			If I learned the patterns, the other morphological patterns within these forms, how do I make the
doer? How do I make the object? How do I make this and that and the other? Now, we might be learning
2030 words every time we learn just one word.
		
00:30:17 --> 00:30:28
			Right? So, let's get down to our example here, mu fetish. Okay? I'll give you an example. Let's just
stick to form one and form two.
		
00:30:30 --> 00:30:32
			That will keep it nice and easy.
		
00:30:33 --> 00:30:37
			If I want to make the doer
		
00:30:38 --> 00:30:40
			of the verb in form one,
		
00:30:41 --> 00:30:44
			I need a certain pattern.
		
00:30:45 --> 00:30:48
			And that pattern is fair.
		
00:30:50 --> 00:30:51
			So if I want to make
		
00:30:54 --> 00:31:04
			the feral the doer of the verb in form one, I have to subordinate or put, you know, conform this
verb to that pattern.
		
00:31:06 --> 00:31:24
			So now I make someone who's a sitter, who can figure it out who can tell me take this verb Julissa,
put it on this pert form that I don't. And tell me how to say a sitter. Janice, Jolly soon. Yes, we
have this very early on, I think
		
00:31:25 --> 00:31:27
			JAALI soon.
		
00:31:32 --> 00:31:38
			Very good. follows the pattern. Exactly. Okay. That's how we make the doer and form one.
		
00:31:39 --> 00:31:43
			But we don't make the doer the same way informed to
		
00:31:44 --> 00:31:49
			we have to make it a different way. So the way that we make it informed to
		
00:31:52 --> 00:31:52
			is we add
		
00:31:54 --> 00:31:54
			mu.
		
00:31:56 --> 00:31:57
			Before
		
00:31:58 --> 00:32:01
			not like the cow, just a meme with a dome over it.
		
00:32:03 --> 00:32:14
			And we changed the middle letter to have a kestra the middle letter which is doubled. So let's put
it on the using fat Allah it would be
		
00:32:16 --> 00:32:17
			more fat
		
00:32:23 --> 00:32:26
			that's how you do the doer in the second form.
		
00:32:28 --> 00:32:33
			So what does that do to our verb Julissa to make someone sit down
		
00:32:34 --> 00:32:36
			becomes Majelis.
		
00:32:38 --> 00:32:42
			So muda lists is somebody who forces other people to sit down.
		
00:32:44 --> 00:32:46
			Something that could be said in jest probably.
		
00:32:48 --> 00:32:49
			You're teasing somebody.
		
00:32:51 --> 00:32:53
			Well, jellis Magellan listen.
		
00:32:58 --> 00:33:01
			well fed Titian is exactly this form of word.
		
00:33:04 --> 00:33:21
			So we can trace back this word to its roots in the first form. And we can recognize that this is Oh,
it's on the second form. It's the second form the doer of that verb. So fat Tasha fat Asha is the
form one, which means something to be revealed.
		
00:33:23 --> 00:33:24
			PhET Tasha,
		
00:33:25 --> 00:33:31
			double that middle letter it means to reveal something, someone who forces someone something else to
be revealed.
		
00:33:33 --> 00:33:35
			And a move at Tisch
		
00:33:36 --> 00:33:44
			is someone who does that work, which is an inspector, right? Someone who forces something to be
revealed or fetishize an inspector
		
00:33:52 --> 00:33:56
			that is your first swim in the deep end
		
00:33:57 --> 00:34:05
			with Arabic morphology, which is known as sort of this whole thing morphology in Arabic is known as
sort of
		
00:34:06 --> 00:34:07
			so what about
		
00:34:09 --> 00:34:14
			but touche? That's something slightly different. Okay. Okay, let me explain after it and write this
down. Okay.
		
00:34:18 --> 00:34:26
			So my fat Titian is an inspiring man to have the same letters. So I just wondered how, how does that
go to a salad
		
00:34:29 --> 00:34:59
			that's very good. Now, how where people get things from I don't know, especially with food.
Sometimes you find things like an Italian cuisine. You find things that are named all sorts of crazy
different things. Like there's something called like, you know, a Cardinals hat and Italian because
it resembles like this piece of clothing that this certain clergymen wares, right? And so, you'll
find all sorts of interesting connections and a lot of times it has to do with history. But there
are other forms. That's what's called see it on mobile. Ah, okay, see it on
		
00:35:00 --> 00:35:15
			Bala has to do with, let's say, Okay, this is good. Well, it ties back to our Jellison. Okay, let's
go for one. Julissa, he sat jolly soon, he is a sitter, or he is sitting.
		
00:35:16 --> 00:35:25
			What if we want to? Like maybe we're teasing somebody that we love. And we want to say that this
person is always sitting down.
		
00:35:27 --> 00:35:38
			Right? He is just constantly sitting and sitting and sitting, we hardly ever see him get up. Okay,
there's different forms in the our Arabic language called sealable bellava that are that
		
00:35:39 --> 00:35:45
			convey these sorts of meanings? Right? So one of them would be jealous.
		
00:35:47 --> 00:35:54
			And you don't need to know this but this is just for whoever wants to know like jealous or jealous.
		
00:35:57 --> 00:36:05
			Right, and where we find these patterns the most is with Allah's names. Right we find these patterns
all over with Allah's 99 names.
		
00:36:06 --> 00:36:07
			Yes, exactly.
		
00:36:08 --> 00:36:25
			is on the wasn't or on the pattern of thought. So we have Jabbar kaha of faff right all these
different Yes, so this is called Siva MOBA. Alright that for you too, it means it this is kind of
like the pinnacle of something
		
00:36:26 --> 00:36:35
			See, wha see if that means a form it's like the something to communicate when something has reached
its pinnacle
		
00:36:38 --> 00:36:40
			see have a mobile ever
		
00:36:43 --> 00:36:44
			run out of space here.
		
00:36:46 --> 00:36:48
			See them see a mobile Avati
		
00:36:49 --> 00:36:55
			mobile ah means like, extreme or over the top. Not in a bad way but just you know, intensity.
		
00:36:56 --> 00:37:05
			So there are several patterns. I think there's five of them if off top my head, some of them are
more used than others. So some of them ketene right for you.
		
00:37:06 --> 00:37:12
			And then others farrowed off all right Sialkot Allah is shackled.
		
00:37:13 --> 00:37:26
			Jealous on the on the pattern of five. So there there are these sorts of devices which we see all
over the place. So Bella means convey. So it means
		
00:37:28 --> 00:37:59
			to reach or to convey, right? Yes. Yeah. So magala homins Like I guess most eloquent or something?
Yes. Or reaches the heights or reaches though. Right? Okay, very good. Excellent. Good connection.
Okay, so we have dug we have we took a dive, okay, if this is all Greek to you, don't worry about
it. We're going to work on it slowly, slowly, slowly, I tried to make this a very very minor
introduction. We only focused on the to form one and form two.
		
00:38:01 --> 00:38:20
			Just the verb form Jenessa Julissa, and the is some farrier or the doer jadie Son, Mugello. Listen,
because that's directly what's giving us more fat tissue in here, which is an inspector of fat
tissue is an inspector, somebody who causes things to be revealed.
		
00:38:22 --> 00:38:24
			Any questions about that? At all?
		
00:38:30 --> 00:39:09
			It's very interesting. You see, you see what you've gotten yourself into now? Right? You thought you
were just going to learn, you know, enter the hiring right now. It's like, whoa, wait a second.
Yeah, it's a different way. I mean, languages are beautiful. And languages are interesting. And all
language is is about conveying meaning and communicating me meaning. And if you look at it like
that, then you learn Okay? Languages convey meaning with all different types of ways. Right?
English, Germanic languages, Romance languages, you know, they are analytic languages, they much
more rely on word order, but they do have morphology as well. But if we can name it, say, hey, this
		
00:39:09 --> 00:39:32
			whole thing that we do even without thinking Baker hitters hitter quitter, right? It's morphology,
and what we consider morphology in English, it might happen differently in another language, or
slightly differently, right? This is exactly what's going on here in Arabic, same principles, its
morphology, it's changed. It's using predictable patterns to convey different types of meaning.
		
00:39:33 --> 00:39:41
			But where those patterns can pop up, is more flexible than in English. They can be in the middle.
They can be in the beginning, they can be on the end.
		
00:39:43 --> 00:39:59
			This file is is a singular male, right? Correct. Yep. Exactly. Which is good. Because that exactly
what she's anticipating that. This is just the base base base base base form. That means that okay,
it's like spinning plates. Okay. You
		
00:40:00 --> 00:40:15
			Spend one plate then you add a second then you add a third then you add a fourth okay. So, this is
the base form, but jet Assa is a verb that can be conjugated for feminine singular for second person
for first person right. And so
		
00:40:17 --> 00:40:45
			that you have to carry that with you throughout all these sorts of things. If you want to you can
also conjugate verbs in the second form jealous to Julissa jealous now, etc. And if the doer is
feminine, yes, instead of more fat tissue in it will be more fat Teesha tune, right we add a Tamil
buta or Jan Lisa to the shot. Yeah, and then we Pluraleyes it and then so we have, so
		
00:40:48 --> 00:40:49
			I don't know, we'll get
		
00:40:50 --> 00:41:20
			Okay, we will get there. But that's the long term goal. Okay, so the short term goal is to introduce
this thing is a thing. morphology is a thing. It's part of the study of language, all languages do
it. And Arabic is different from English and romance languages in some ways. But it's easier than
others, like tonal languages, right, that communicate meaning with tones, right? So it's just about
getting familiar with what are the tools that Arabic uses at his disposal to communicate meaning?
		
00:41:23 --> 00:42:07
			It's, it seems easier than English actually. Honestly, it is, you'll find it might be overwhelming
at first. But you'll find that once you understand the forms, it's very logical, yes, the forms of
the verb, and all of the different types of words that you can make from them, you'll be like, Wow,
Arabic is so organized, all I have to do is learn the three letter root word. And I have 40 words, I
can just make them I just have to figure out kind of how to, you know, plug in the inputs and get
the equation, whereas English is much more irregular, right? Because it's a hybrid of Germanic and
romance languages. And so it has some rules and vocab from Germanic languages and some rules and
		
00:42:07 --> 00:42:29
			vocab from Romance languages. And so, you know, it's very, very irregular, how those things are
applied. Right? So at the end of it, you'll say, Wow, this is extremely, extremely organized, and
actually makes the language very predictable. Once you have kind of ground your face against
learning these, these morphological rules.
		
00:42:31 --> 00:42:33
			Okay, we've run over time. Anybody have any other questions?
		
00:42:36 --> 00:42:41
			Will you be doing this all again, at any point? During what again?
		
00:42:42 --> 00:43:23
			This whole thing? Yeah, with with morphology, yes, this is just first time, you're gonna have to
hear this multiple times in order for it to stick. Obviously, there's 10 forms, I only just
introduced the second one. There's also other different types of words you can make, we just looked
at the doer, there's the objects, there's ways to make words that indicate that it's cool. There's
ways to make words that indicate the place where something is done, right, or the time where
something is done all these sorts of things. That's going to come later. And we're going to go back
over and over and over this concept, I find it beneficial to introduce to you now so that it's on
		
00:43:23 --> 00:43:26
			your radar, and you kind of start to get it in your head.
		
00:43:28 --> 00:43:35
			I think we've already done quite a few but we just haven't. Like for example. Muda is like we've
done a few of these words, but we just haven't
		
00:43:36 --> 00:43:38
			connected them to
		
00:43:42 --> 00:43:43
			start out on did you have something?
		
00:43:44 --> 00:43:45
			Assign? Yeah.
		
00:43:46 --> 00:43:58
			Because we have the same words, but we have different meanings of the same word for them to lose. In
our language you lose means a procession.
		
00:44:00 --> 00:44:08
			And so that's why sometimes we get confused. Maybe it meaning is because in Arabic, the meaning is
different. Just
		
00:44:10 --> 00:44:13
			like we have word the fish, the fish mean, interrogation.
		
00:44:14 --> 00:44:33
			Tactics is interrogation is the same in Arabic and it comes from this route. So what that teaches is
an inspection to make the master which is like the gerund is I will go into that later. And when we
pray, it's called to lose right when we sit when we pray. I mean,
		
00:44:34 --> 00:44:34
			I'm
		
00:44:36 --> 00:44:59
			correct. Yeah, you're this this is what's named the position in prayer. So not everything. So
there's some patterns that do double double duty. Okay? I'm patterns are seeing a MOBA. But they're
also they're also a normal muscle which is a Jaren right. So sitting, right sitting is Judith,
normal sitting by
		
00:45:00 --> 00:45:15
			But in the context it can also be if you intend by it see the MOBA that means someone who sits a
lot. So it will depend on context. So we'll see that some patterns do double duty that that's not
the norm. The norm is that the norm is that everything kind of has its own pattern
		
00:45:19 --> 00:45:19
			good stuff.
		
00:45:22 --> 00:45:22
			Any other questions?
		
00:45:24 --> 00:45:33
			No, this is so interesting. I'm gonna, it's recorded so if you need to go back and refresh yourself,
you know, please avail yourself of YouTube.
		
00:45:35 --> 00:45:52
			And we will meet again Saturday Inshallah, stay tuned for updates on the enrichment aspect of things
to insha Allah to Allah. And we ask Allah to accept our worship and increase our beneficial
knowledge and make it easier for us not against this mean. So download eco Murata Hebrew Academy.