Sadullah Khan – 5th Post Witr Talk Ramadaan 1444 2023

Sadullah Khan
AI: Summary ©
The speaker discusses the confusion surrounding the use of language in advertisements and how it can be misunderstood by people. They explain that advertisers may not realize the reality of what they see, but that people may see things differently without realizing it. The speaker emphasizes the importance of understanding and engaging with people according to their level of understanding.
AI: Transcript ©
00:00:05 --> 00:00:08

We continue our theme for this blessed month

00:00:08 --> 00:00:08

of Ramadan.

00:00:14 --> 00:00:17

Moral guidance from everyday experiences.

00:00:20 --> 00:00:21

Sometimes things are communicated,

00:00:23 --> 00:00:24

but what the communicator

00:00:25 --> 00:00:26

intended to communicate

00:00:27 --> 00:00:28

is not always

00:00:29 --> 00:00:30

received by the recipient

00:00:31 --> 00:00:34

and understood by the one who's receiving the

00:00:34 --> 00:00:35

communication. In other words,

00:00:37 --> 00:00:38

what was meant by 1

00:00:39 --> 00:00:42

is not always understood in the same way

00:00:42 --> 00:00:43

by the other.

00:00:45 --> 00:00:47

An example I want to give us

00:00:47 --> 00:00:50

is there is a detergent or a washing

00:00:50 --> 00:00:51

powder called Tide,

00:00:53 --> 00:00:54

And this company

00:00:54 --> 00:00:57

was trying to promote their washing powder,

00:00:58 --> 00:00:59

and they wanted to circumvent

00:01:00 --> 00:01:00

or

00:01:01 --> 00:01:03

bypass or avoid the language barrier.

00:01:05 --> 00:01:06

And they thought that they will promote this

00:01:06 --> 00:01:08

in a number of countries

00:01:08 --> 00:01:10

and try to avoid using language

00:01:10 --> 00:01:12

and purely using pictures.

00:01:14 --> 00:01:16

So they had a sign tied written on

00:01:16 --> 00:01:19

top. If it was in France, it was

00:01:19 --> 00:01:21

written maybe in French or Turkish, whatever it

00:01:21 --> 00:01:24

was, whatever script in Greek or whatever, tide

00:01:24 --> 00:01:26

was written there and there were 3 pictures.

00:01:27 --> 00:01:29

In the left frame,

00:01:30 --> 00:01:30

they had

00:01:31 --> 00:01:34

a lady holding a piece of what looked

00:01:34 --> 00:01:37

like a brownish or a dirty cloth.

00:01:38 --> 00:01:39

And then the second picture

00:01:40 --> 00:01:43

or the middle picture had this lady putting

00:01:43 --> 00:01:43

this

00:01:44 --> 00:01:44

cloth

00:01:45 --> 00:01:45

into

00:01:46 --> 00:01:48

a powder and the water in the middle,

00:01:49 --> 00:01:51

and then in the 3rd frame,

00:01:51 --> 00:01:52

she holds up the

00:01:53 --> 00:01:55

cloth, and the cloth is pure white.

00:02:00 --> 00:02:02

Simple and straightforward, it seems.

00:02:03 --> 00:02:04

Take a dirty shirt,

00:02:05 --> 00:02:07

wash it in Tide,

00:02:08 --> 00:02:09

and it will come out clean.

00:02:11 --> 00:02:12

What could possibly go wrong

00:02:13 --> 00:02:14

with an advert like this?

00:02:16 --> 00:02:18

So though the sales were good in many

00:02:18 --> 00:02:19

parts of the world,

00:02:21 --> 00:02:22

they found, however,

00:02:23 --> 00:02:26

that they sold almost nothing in Morocco.

00:02:28 --> 00:02:30

Because the people of Morocco

00:02:31 --> 00:02:33

did not perceive the advert as other people

00:02:33 --> 00:02:34

did.

00:02:36 --> 00:02:38

The fact that the Arabic speaking people,

00:02:40 --> 00:02:41

both the text

00:02:42 --> 00:02:42

and the images

00:02:43 --> 00:02:45

are read from right to left

00:02:46 --> 00:02:48

and not from left to right.

00:02:48 --> 00:02:50

It does not mean the people were stupid.

00:02:51 --> 00:02:52

They were ignorant.

00:02:53 --> 00:02:54

They had less intelligence.

00:02:55 --> 00:02:57

But when you communicate something,

00:02:58 --> 00:03:00

did the person you're communicating

00:03:00 --> 00:03:01

understand

00:03:01 --> 00:03:03

what you were communicating?

00:03:04 --> 00:03:06

So what the people in the Arabic speaking

00:03:06 --> 00:03:08

countries understood

00:03:08 --> 00:03:11

was the opposite of what people in other

00:03:11 --> 00:03:12

countries may have understood.

00:03:13 --> 00:03:14

They saw a lady

00:03:15 --> 00:03:16

taking a white shirt,

00:03:16 --> 00:03:18

putting it to this tie business,

00:03:18 --> 00:03:20

and it came out brown.

00:03:20 --> 00:03:23

So they thought it was Sibhul Malabis.

00:03:24 --> 00:03:24

It was

00:03:25 --> 00:03:27

a dye for the clothes. You take a

00:03:27 --> 00:03:29

white shirt, you put in here, it comes

00:03:29 --> 00:03:29

out brown.

00:03:30 --> 00:03:31

And they did not think of it

00:03:32 --> 00:03:32

as,

00:03:33 --> 00:03:35

what they call a washing powder.

00:03:36 --> 00:03:37

You see,

00:03:38 --> 00:03:40

I have a number written on here.

00:03:41 --> 00:03:43

And from your side, it looks 6.

00:03:43 --> 00:03:45

From my side, it looks 9.

00:03:46 --> 00:03:47

Neither of us is wrong,

00:03:48 --> 00:03:50

but both of us don't say the same

00:03:50 --> 00:03:50

thing.

00:03:52 --> 00:03:53

What it implies

00:03:54 --> 00:03:56

that many people see what they see

00:03:57 --> 00:03:58

depending on their perspective,

00:03:59 --> 00:04:01

but may not be aware. And this is

00:04:01 --> 00:04:03

where wise people get involved.

00:04:03 --> 00:04:06

They may not be aware that someone else,

00:04:06 --> 00:04:08

wise people do,

00:04:08 --> 00:04:11

but generally people don't realize that someone else

00:04:12 --> 00:04:13

might see it differently

00:04:13 --> 00:04:14

without

00:04:14 --> 00:04:16

either of them being wrong.

00:04:17 --> 00:04:19

At another level,

00:04:19 --> 00:04:21

how people perceive things

00:04:22 --> 00:04:23

may misconstrue

00:04:23 --> 00:04:26

the reality of things. How people perceive things

00:04:27 --> 00:04:27

may misconstrue

00:04:28 --> 00:04:30

the reality of a situation.

00:04:31 --> 00:04:33

In the Ma'arika of Mu'ta, a very famous

00:04:33 --> 00:04:34

expedition

00:04:34 --> 00:04:36

in the 8th year of Hijri,

00:04:37 --> 00:04:39

Khaled bin Walid was the commander of the

00:04:39 --> 00:04:42

Muslim forces, a companion prophet

00:04:44 --> 00:04:46

And when he saw the Roman army, the

00:04:46 --> 00:04:49

Byzantine army was extremely large and his forces

00:04:49 --> 00:04:51

didn't seem to be matching up to them,

00:04:51 --> 00:04:54

he withdrew his forces from the battlefield and

00:04:54 --> 00:04:55

returned to Madinah.

00:04:56 --> 00:04:58

When they reached Madinah,

00:04:59 --> 00:05:00

some of the people refer to them as

00:05:00 --> 00:05:01

furor,

00:05:01 --> 00:05:03

deserters, you ran away.

00:05:04 --> 00:05:04

The Prophet

00:05:06 --> 00:05:07

said, no. They are kruar.

00:05:08 --> 00:05:09

They are people

00:05:09 --> 00:05:10

of advancement

00:05:10 --> 00:05:12

and people of strategy.

00:05:12 --> 00:05:13

Perspective.

00:05:15 --> 00:05:18

These Madinan people were thinking dichotomously.

00:05:18 --> 00:05:21

Either you fight or you run. So you

00:05:21 --> 00:05:24

didn't fight, so you ran. Either muhari boon

00:05:24 --> 00:05:26

or you are farar, you ran away.

00:05:27 --> 00:05:27

The prophet

00:05:28 --> 00:05:29

said no,

00:05:29 --> 00:05:31

there is another option.

00:05:33 --> 00:05:34

Delaying the battle.

00:05:35 --> 00:05:36

Prepare yourself adequately

00:05:37 --> 00:05:38

and strengthen your forces.

00:05:40 --> 00:05:42

The battle may not be fought today, it

00:05:42 --> 00:05:43

may be fought some other time.

00:05:44 --> 00:05:44

Strategize.

00:05:45 --> 00:05:46

So you may interpret it

00:05:47 --> 00:05:48

as hypocrites

00:05:49 --> 00:05:51

or people who are weak, though you are

00:05:51 --> 00:05:52

on the battlefield by the way. All the

00:05:52 --> 00:05:54

critics were not on the battlefield by the

00:05:54 --> 00:05:55

way.

00:05:56 --> 00:05:58

So history documents that 3 years later,

00:05:58 --> 00:06:01

in the expedition of Usama bin Zayed

00:06:02 --> 00:06:02

who,

00:06:03 --> 00:06:04

by the way, was 20 years old at

00:06:04 --> 00:06:05

that time,

00:06:06 --> 00:06:08

he led the Muslim forces against the Roman

00:06:08 --> 00:06:10

army and they defeated the army 3 years

00:06:10 --> 00:06:12

later, the year the prophet

00:06:13 --> 00:06:14

passed on.

00:06:15 --> 00:06:17

The lesson we deduce from all of this

00:06:17 --> 00:06:20

is that what may work in one place

00:06:20 --> 00:06:22

may not work in another place.

00:06:23 --> 00:06:25

And what may not be effective

00:06:25 --> 00:06:27

at a particular time and place

00:06:28 --> 00:06:31

may be useful and successful at another place,

00:06:31 --> 00:06:33

in another way, at another time.

00:06:34 --> 00:06:35

Therefore realize

00:06:36 --> 00:06:39

that everyone may not see the same way

00:06:39 --> 00:06:40

you see something

00:06:40 --> 00:06:42

because they may understand it differently

00:06:43 --> 00:06:45

and they may not know as much as

00:06:45 --> 00:06:46

you know

00:06:46 --> 00:06:48

or as little as you know.

00:06:49 --> 00:06:50

They may not know as much as you

00:06:50 --> 00:06:53

know or as little as you know. Sometimes

00:06:53 --> 00:06:56

you judge people not based on your knowledge,

00:06:56 --> 00:06:58

but based on your lack of knowledge.

00:06:58 --> 00:07:00

I remember the first time we went to

00:07:00 --> 00:07:01

Makkah, people said, why are some people praying

00:07:01 --> 00:07:03

like this? Can't they tie their hands up?

00:07:03 --> 00:07:05

That means you don't know in Samadha, he'd

00:07:05 --> 00:07:06

be put their hands down. We follow the

00:07:06 --> 00:07:09

Shafi'i mother have been kept on predominantly, and

00:07:09 --> 00:07:11

his teacher, Maliki, they prayed he prayed with

00:07:11 --> 00:07:13

his hand down. So not because you knew,

00:07:13 --> 00:07:14

you knew the Shafi'i

00:07:14 --> 00:07:16

mother, for example, you don't know how Malik

00:07:16 --> 00:07:18

Ki, the teacher of Shafi'i prayed, for example.

00:07:19 --> 00:07:20

So not because of your knowledge

00:07:21 --> 00:07:22

that you found criticism,

00:07:22 --> 00:07:24

it's because of your lack of knowing that

00:07:24 --> 00:07:27

Imam Malik did it in that particular way.

00:07:27 --> 00:07:29

Therefore, when we communicate with others, it's very

00:07:29 --> 00:07:31

important to understand, and this is where the

00:07:31 --> 00:07:33

Rasul was a master.

00:07:38 --> 00:07:40

When we communicate with others,

00:07:41 --> 00:07:42

engage with people

00:07:42 --> 00:07:45

according to their level of understanding.

Share Page