Nouman Ali Khan – Traditional ‘Ulum al-Quran #01 Inside the Quran Library

Nouman Ali Khan
AI: Summary ©
The speakers discuss the differences between the Quran and Ulumu rivalry, highlighting the value of the book for creating reference library and the importance of finding the right papers and people for researching. They also touch on various works related to the definition of the title of the book and its use in various industries. The title is the largest and most important title in the century, and the differences between the two work. There is also a course on English for the Marqim and a course on the matter of English for the Marqim.
AI: Transcript ©
00:00:00 --> 00:00:00

Trigger warning.

00:00:01 --> 00:00:04

This book triggers me. This this translation is

00:00:05 --> 00:00:06

extremely awful.

00:00:08 --> 00:00:10

And I don't say that lightly. I mean,

00:00:10 --> 00:00:13

this is an extremely awful translation. It should

00:00:13 --> 00:00:13

never

00:00:14 --> 00:00:15

have been published.

00:00:16 --> 00:00:17

Of course, when people come into the library,

00:00:17 --> 00:00:20

there's a question that they always ask. Let

00:00:20 --> 00:00:22

me ask it. So you've read all these

00:00:22 --> 00:00:22

books?

00:00:23 --> 00:00:25

Right. So so,

00:00:26 --> 00:00:29

how is the Ulumu al Quran different from

00:00:29 --> 00:00:32

Ulumu Tafsir? And are they is Ulumu Tafsir

00:00:32 --> 00:00:33

a subset of Ulumu

00:00:47 --> 00:00:50

We are here in the Quranic studies library

00:00:51 --> 00:00:52

in my home.

00:00:52 --> 00:00:55

This is my personal library which I have

00:00:55 --> 00:00:57

built up over some years, still building.

00:00:58 --> 00:01:00

And it's also a library which I make

00:01:00 --> 00:01:02

available for researchers

00:01:02 --> 00:01:04

as much as I can and step by

00:01:04 --> 00:01:04

step,

00:01:05 --> 00:01:07

getting more people to benefit from it

00:01:08 --> 00:01:11

through Ibn Ashoor Center and broadly through all

00:01:11 --> 00:01:13

those who benefit fit through Bayinah,

00:01:13 --> 00:01:17

Quran Foundation, Quran dotcom, all sorts of places

00:01:17 --> 00:01:19

where the benefits of these books

00:01:19 --> 00:01:20

dissipate.

00:01:21 --> 00:01:22

And this is this is where they are

00:01:22 --> 00:01:24

stored and where that energy

00:01:24 --> 00:01:26

is held in potential. Hallelujah.

00:01:26 --> 00:01:28

So I wanted this opportunity

00:01:29 --> 00:01:32

to talk through with my good friend, Ustad

00:01:32 --> 00:01:32

Norman,

00:01:33 --> 00:01:33

and,

00:01:34 --> 00:01:35

explore

00:01:35 --> 00:01:37

what is in these books and what value

00:01:37 --> 00:01:38

they hold,

00:01:38 --> 00:01:40

how they're useful, how they're relevant,

00:01:41 --> 00:01:43

and lots of other practical things that people

00:01:43 --> 00:01:45

wonder about when it comes to,

00:01:45 --> 00:01:48

sourcing books and different editions and

00:01:49 --> 00:01:51

what to look for and how to get

00:01:51 --> 00:01:53

the most out of When did this

00:01:53 --> 00:01:55

kind of happen without you realizing it or

00:01:55 --> 00:01:56

did you intentionally

00:01:58 --> 00:01:59

want to have a library?

00:02:00 --> 00:02:03

Well, it started off as obviously,

00:02:03 --> 00:02:06

when going to seek knowledge studying abroad,

00:02:07 --> 00:02:07

especially

00:02:08 --> 00:02:11

when I had time to be longer periods

00:02:11 --> 00:02:13

abroad, like studying in Egypt.

00:02:15 --> 00:02:17

Yes. More and more, I need the books

00:02:17 --> 00:02:19

to to cover the topics that I'm studying.

00:02:19 --> 00:02:21

So you get books that are given to

00:02:21 --> 00:02:22

you by your teachers

00:02:22 --> 00:02:24

or assigned to you specifically, and then you

00:02:24 --> 00:02:25

see things that are

00:02:26 --> 00:02:28

relevant to that and important to that. So

00:02:28 --> 00:02:30

especially in Egypt,

00:02:31 --> 00:02:34

I would wander out into the bookstores round

00:02:34 --> 00:02:35

about Al Azhar.

00:02:36 --> 00:02:36

And, actually,

00:02:37 --> 00:02:38

I do a bit like what we're doing

00:02:38 --> 00:02:41

here is I just look at things and

00:02:41 --> 00:02:42

take my time and just

00:02:43 --> 00:02:45

go through the shelves and thumb through the

00:02:45 --> 00:02:46

individual

00:02:46 --> 00:02:47

works and volumes.

00:02:48 --> 00:02:50

I just allowed myself to be curious about

00:02:50 --> 00:02:53

the titles. Mhmm. You know? And and there's

00:02:53 --> 00:02:54

so many things that just when you read

00:02:54 --> 00:02:55

the title, you think, oh,

00:02:56 --> 00:02:58

a book a whole book just about that?

00:02:58 --> 00:03:01

Right. Right. About that letter in the Quran,

00:03:01 --> 00:03:03

there's a whole book, which is, like, 2

00:03:03 --> 00:03:05

volumes, 3 volumes That's right.

00:03:05 --> 00:03:07

Just on the ba or just on ma

00:03:07 --> 00:03:08

or just on hatta.

00:03:09 --> 00:03:12

Right? So you realize that actually

00:03:12 --> 00:03:13

this Quran

00:03:13 --> 00:03:14

has so many sciences

00:03:15 --> 00:03:17

its oceans are so vast that there's so

00:03:17 --> 00:03:19

many things to say about it and even

00:03:19 --> 00:03:21

when you write the book about it it's

00:03:21 --> 00:03:22

not the last word on that

00:03:23 --> 00:03:24

subject. So yeah it happened gradually.

00:03:26 --> 00:03:26

I think

00:03:27 --> 00:03:27

plenty

00:03:28 --> 00:03:29

of dream about

00:03:29 --> 00:03:32

assembling a whole library as it were,

00:03:32 --> 00:03:35

but that came step by step. I didn't

00:03:35 --> 00:03:38

rush to get these multivolume ones. Yeah. And

00:03:38 --> 00:03:40

in fact, I am, you know, I'm I'm

00:03:40 --> 00:03:41

very proud of my books.

00:03:42 --> 00:03:43

You know, like, people are proud of things

00:03:43 --> 00:03:45

in this dunya. This is a bit of

00:03:45 --> 00:03:46

the dunya, but at least it's connected to

00:03:46 --> 00:03:47

the.

00:03:47 --> 00:03:49

I I don't have a collection of fast

00:03:49 --> 00:03:49

cars,

00:03:50 --> 00:03:51

but I've got some of the best books

00:03:51 --> 00:03:53

out there. But some of these things, you

00:03:53 --> 00:03:55

know, you can be proud of this fancy

00:03:55 --> 00:03:56

edition, the best edition.

00:03:57 --> 00:03:58

Sometimes people know, oh, that's an expensive. You're

00:03:58 --> 00:04:00

fancy. You know? You spent some money on

00:04:00 --> 00:04:01

that 1. Yeah.

00:04:02 --> 00:04:04

But a lot of the times, people rush

00:04:04 --> 00:04:06

as well to fill up their shelves with

00:04:06 --> 00:04:09

these massive multi volume things. Yeah. The things

00:04:09 --> 00:04:11

that I'm often more proud of than that

00:04:11 --> 00:04:12

is some of the small things that you

00:04:12 --> 00:04:14

your eye won't even catch

00:04:15 --> 00:04:18

because I know for every book in this

00:04:18 --> 00:04:20

library the story of where I found it,

00:04:20 --> 00:04:22

when I found it, why I picked it

00:04:22 --> 00:04:24

up, why I bought it, my impressions of

00:04:24 --> 00:04:25

it.

00:04:25 --> 00:04:27

Of course, when people come into the library,

00:04:27 --> 00:04:29

there's a question that they always ask. Let

00:04:29 --> 00:04:31

me ask it. So you've read all these

00:04:31 --> 00:04:32

books?

00:04:33 --> 00:04:34

Right.

00:04:34 --> 00:04:34

So

00:04:35 --> 00:04:35

so,

00:04:37 --> 00:04:38

I would love to be able to say

00:04:38 --> 00:04:39

that I've read all the books. That's not

00:04:39 --> 00:04:40

how it works.

00:04:41 --> 00:04:43

You know, I guess sometimes people talk about

00:04:43 --> 00:04:44

a library, and they talk about an antilibrary.

00:04:45 --> 00:04:47

To me, an antilibrary is a library. But

00:04:47 --> 00:04:48

what they mean by that is it's a

00:04:49 --> 00:04:50

it's shelves full of things that you haven't

00:04:50 --> 00:04:52

read so that you look at them and

00:04:52 --> 00:04:54

you aspire to read them, and you get

00:04:54 --> 00:04:55

around to them eventually.

00:04:55 --> 00:04:57

Or in other words, it's a reference library.

00:04:57 --> 00:04:59

Right? There are some things that I've read

00:04:59 --> 00:05:02

cover to cover, I've thoroughly rinsed, and which,

00:05:02 --> 00:05:04

thoroughly rinsed me or, you know, at least

00:05:04 --> 00:05:05

let's say

00:05:05 --> 00:05:06

affected my thinking.

00:05:07 --> 00:05:09

And even some of those things I go

00:05:09 --> 00:05:10

back to some years later and open it

00:05:10 --> 00:05:12

up and I've forgotten that I've read it.

00:05:12 --> 00:05:14

And then I see all the underlines and

00:05:14 --> 00:05:16

the notes and the scribbles and the questions

00:05:16 --> 00:05:18

and the frustrations that I've wrote in the

00:05:18 --> 00:05:19

margins because I do write in my books,

00:05:19 --> 00:05:21

by the way. I don't actually mind that.

00:05:21 --> 00:05:22

I do it in pencil.

00:05:23 --> 00:05:24

But if I find something funny, I'll write

00:05:24 --> 00:05:25

law.

00:05:25 --> 00:05:28

And if if I find something if I

00:05:28 --> 00:05:29

have a question, I'll write the question in

00:05:29 --> 00:05:30

the margin.

00:05:31 --> 00:05:34

And then later on, if I find

00:05:34 --> 00:05:36

the answer to that question, I'll I'll go

00:05:36 --> 00:05:38

back and write it under the question. Right?

00:05:38 --> 00:05:39

Because it might be within the same book.

00:05:39 --> 00:05:40

I'm asking, but

00:05:41 --> 00:05:43

what's he gonna say about this other thing?

00:05:43 --> 00:05:44

And then when I find it some pages

00:05:44 --> 00:05:46

later, I'll say, oh. I'll go back and

00:05:46 --> 00:05:48

say, well, look on page 89. He talks

00:05:48 --> 00:05:49

about it there.

00:05:50 --> 00:05:51

So you cross reference the books, and you

00:05:51 --> 00:05:54

develop a relationship with them. And I think

00:05:54 --> 00:05:56

relationship is a nice way to think about

00:05:56 --> 00:05:57

life with books.

00:05:58 --> 00:06:00

So, yeah, it's something that's something that unappreciated

00:06:00 --> 00:06:03

children sometimes are the ones that secretly love

00:06:03 --> 00:06:04

the most.

00:06:04 --> 00:06:06

Or I'm most proud of just finding something

00:06:06 --> 00:06:09

random that I know like nobody's got. So

00:06:09 --> 00:06:11

there's gonna be a lot of things here

00:06:11 --> 00:06:13

which if you find them interesting, you'll be

00:06:13 --> 00:06:14

able to

00:06:14 --> 00:06:17

Google and find someone that's selling it. You

00:06:17 --> 00:06:19

might find that somebody has scanned it and

00:06:19 --> 00:06:22

there's a PDF available. I don't know. Please

00:06:22 --> 00:06:24

don't ask me if if the PDFs exist.

00:06:24 --> 00:06:25

I don't know because the fact that I've

00:06:25 --> 00:06:27

got the physical book means I don't care

00:06:27 --> 00:06:28

about the PDF of these books.

00:06:29 --> 00:06:31

We care about PDFs of books that, you

00:06:31 --> 00:06:33

know, III don't have space for, didn't have

00:06:33 --> 00:06:34

a chance

00:06:34 --> 00:06:37

to acquire in, in in physical form. But

00:06:37 --> 00:06:38

there's a certain

00:06:39 --> 00:06:42

love. There is. There's an enjoyment definitely is.

00:06:43 --> 00:06:44

From the physical. But not just that. Even

00:06:44 --> 00:06:46

in terms of just how my brain works

00:06:46 --> 00:06:48

personally. Yeah. If I'm reading PDFs, I just

00:06:48 --> 00:06:49

can't really retain.

00:06:50 --> 00:06:51

I don't have that relationship.

00:06:52 --> 00:06:54

So III just cannot benefit from PDFs. I

00:06:54 --> 00:06:57

found myself engaging with books similar ways, like

00:06:58 --> 00:07:00

the same books that are now many of

00:07:00 --> 00:07:02

these accessible online is not the same kind

00:07:02 --> 00:07:04

of read when you're sitting there and just

00:07:04 --> 00:07:05

poring over the page.

00:07:06 --> 00:07:07

Yeah. And even just the sense of, you

00:07:07 --> 00:07:08

know, the right page and the left page.

00:07:08 --> 00:07:10

Yeah. You can try to recreate it digitally,

00:07:10 --> 00:07:12

but, you know, if this is at the

00:07:12 --> 00:07:13

start of the book, this is at the

00:07:13 --> 00:07:14

end of the book. If I'm looking for

00:07:14 --> 00:07:16

something, just somehow it'll be buried in my

00:07:16 --> 00:07:18

brain that it was over here somewhere, and

00:07:18 --> 00:07:20

it was this. Yeah. Then I might be

00:07:20 --> 00:07:21

able to find the little mark that I've

00:07:21 --> 00:07:24

made to relocate something because I don't take

00:07:24 --> 00:07:25

very good notes.

00:07:26 --> 00:07:27

Well, we have that in common.

00:07:28 --> 00:07:30

I do it in the books to some

00:07:30 --> 00:07:31

extent and

00:07:32 --> 00:07:33

and gain some experience in doing that, so

00:07:33 --> 00:07:35

it began to work well for me. The

00:07:35 --> 00:07:38

reason I couldn't take good notes is because

00:07:38 --> 00:07:40

so many thoughts are crossing my mind,

00:07:41 --> 00:07:43

and it's just too much to write all

00:07:43 --> 00:07:43

that down.

00:07:44 --> 00:07:45

Mhmm. So It slows you down. It slows

00:07:45 --> 00:07:47

you down. So you just write a word

00:07:47 --> 00:07:49

or 2 hoping that that will trigger

00:07:50 --> 00:07:52

the memory of the entire thought process Yeah.

00:07:52 --> 00:07:53

That it represents.

00:07:54 --> 00:07:56

Yeah. I mean, 1 thing I would say

00:07:56 --> 00:07:57

is that I I did sometimes see

00:07:58 --> 00:07:58

would

00:07:59 --> 00:08:01

get very excited about, like, lists of books,

00:08:01 --> 00:08:03

you know, the must have books, and then

00:08:03 --> 00:08:05

go and just splurge and and buy everything.

00:08:06 --> 00:08:08

And then later on, either regret it or

00:08:08 --> 00:08:10

just not know that they possibly should regret

00:08:10 --> 00:08:10

it,

00:08:12 --> 00:08:14

because they might buy something based on hearing

00:08:14 --> 00:08:15

a rumor that such and such is the

00:08:15 --> 00:08:18

best edition. Right. But they're not equipped to

00:08:18 --> 00:08:19

read that book yet.

00:08:19 --> 00:08:20

By the time they get around to it

00:08:20 --> 00:08:22

in 10 years, a much better edition has

00:08:22 --> 00:08:23

come out. Right. So these kind of things

00:08:23 --> 00:08:25

I try to avoid. I waited while it

00:08:25 --> 00:08:27

was when it was in Egypt at Azhar.

00:08:27 --> 00:08:28

I waited till

00:08:28 --> 00:08:30

you know, mostly, it was in the last

00:08:30 --> 00:08:31

year that I did my big purchases of

00:08:31 --> 00:08:33

the big heavy things that were gonna be

00:08:33 --> 00:08:34

have to shipped.

00:08:35 --> 00:08:36

I mean, this isn't the whole of my

00:08:36 --> 00:08:37

library,

00:08:37 --> 00:08:39

but this is the largest part of it.

00:08:39 --> 00:08:41

InshaAllah, we'll see other parts.

00:08:42 --> 00:08:45

But, also, my personal library is heavily weighted

00:08:45 --> 00:08:47

towards quranic studies, and that's

00:08:47 --> 00:08:49

unusual. So I would say 2 thirds of

00:08:49 --> 00:08:51

my books are in Quran studies 1 way

00:08:51 --> 00:08:53

or another, and 1 third is in everything

00:08:53 --> 00:08:54

else, hadith,

00:08:56 --> 00:08:57

all sorts of things.

00:08:57 --> 00:08:58

But,

00:08:59 --> 00:09:01

you know, alhamdulillah, that's plenty as well. But

00:09:01 --> 00:09:03

it's not anything compared to how much I

00:09:03 --> 00:09:05

have in Quranic studies. So

00:09:05 --> 00:09:07

when that was shipped from Egypt, it was

00:09:07 --> 00:09:08

around a ton,

00:09:09 --> 00:09:11

a ton of books that was shipped. So

00:09:11 --> 00:09:12

You're not saying that as a figure of

00:09:12 --> 00:09:15

No. It was at the actual time. About

00:09:15 --> 00:09:16

1, 000 kilograms. Yeah. So

00:09:17 --> 00:09:18

I wouldn't have wanted to fill that with

00:09:18 --> 00:09:20

stuff that I didn't really want because you

00:09:20 --> 00:09:22

have to pay for for these things to

00:09:23 --> 00:09:24

to make their way here.

00:09:26 --> 00:09:28

So, yeah, I I'm fairly confident with what

00:09:28 --> 00:09:31

I bought. There's some important tafsir, for example,

00:09:31 --> 00:09:32

that that I wish I had, but I

00:09:32 --> 00:09:34

wasn't satisfied with the addition that's available. So

00:09:34 --> 00:09:36

I've held off and and then some We're

00:09:36 --> 00:09:37

gonna talk about that when we get there.

00:09:37 --> 00:09:39

It's like, what does it mean to have

00:09:39 --> 00:09:41

Inshallah. Additions that are

00:09:42 --> 00:09:45

satisfactory versus not. Right. Right. But our plan

00:09:45 --> 00:09:46

is to kind of

00:09:46 --> 00:09:49

scan through this library. You've kind of broken

00:09:49 --> 00:09:50

it up into sections

00:09:51 --> 00:09:53

and divvied it up. And I think it's

00:09:53 --> 00:09:54

nice that, you know,

00:09:55 --> 00:09:58

our intention for doing this was to expose

00:09:58 --> 00:09:59

audiences,

00:10:00 --> 00:10:02

students, but also just the general public

00:10:03 --> 00:10:05

of the kinds of study

00:10:05 --> 00:10:08

sections or study areas that are,

00:10:09 --> 00:10:12

that Quran students and Quran scholars are engaged

00:10:12 --> 00:10:13

in. Because

00:10:14 --> 00:10:15

on the 1 hand, it can seem really

00:10:15 --> 00:10:18

intimidating because it's too large of a world.

00:10:18 --> 00:10:19

And on the other hand, some people just

00:10:19 --> 00:10:21

say, you know what? Forget scholarship. I'll just

00:10:21 --> 00:10:23

read the translation and figure it out myself.

00:10:24 --> 00:10:24

Mhmm. And

00:10:25 --> 00:10:26

those are both extremes,

00:10:27 --> 00:10:31

as if there's no further intellectual exercise needed,

00:10:31 --> 00:10:33

who cares about scholarship. And on the other

00:10:33 --> 00:10:35

hand, you're equipped to do nothing, leave it

00:10:35 --> 00:10:37

all to the scholars. So those are the

00:10:37 --> 00:10:39

2 extremes. Mhmm. But I think it's important

00:10:39 --> 00:10:40

for, you know,

00:10:41 --> 00:10:43

let's start talking about the the the general

00:10:43 --> 00:10:45

public. I think the average Muslim should know

00:10:46 --> 00:10:48

that the Quran offers a remarkable amount of

00:10:48 --> 00:10:49

depth.

00:10:49 --> 00:10:52

And people spent their entire lives trying to

00:10:52 --> 00:10:54

explore 1 area of its depth or another

00:10:54 --> 00:10:55

or another.

00:10:55 --> 00:10:57

And so that's 1 of the things that

00:10:57 --> 00:10:58

hopefully will come out of this, a sense

00:10:58 --> 00:11:01

of humility. And also, I think it gives

00:11:01 --> 00:11:01

us

00:11:02 --> 00:11:05

an appreciation that we belong to a heritage

00:11:07 --> 00:11:10

of so many souls that dedicated their entire

00:11:10 --> 00:11:12

lives contemplating Allah's book in 1 way or

00:11:12 --> 00:11:14

the other. Right? And that's just how much

00:11:14 --> 00:11:16

it has to offer. This is they're not

00:11:16 --> 00:11:18

all saying the same thing. There's no they're

00:11:18 --> 00:11:21

not redundancies. There's overlap, but these are actually

00:11:22 --> 00:11:24

unique strands of thought and exploration. And some

00:11:24 --> 00:11:27

go right back to the earliest phases of

00:11:27 --> 00:11:30

of the. Yeah. And some are very recent.

00:11:30 --> 00:11:33

Yeah. And then even the recent work sometimes

00:11:33 --> 00:11:36

is doing or service of the earlier works

00:11:36 --> 00:11:38

and representing them, packaging them, summarizing them, and

00:11:38 --> 00:11:41

so on. So it's an ongoing activity. And

00:11:41 --> 00:11:44

this shows the directions that further study can

00:11:44 --> 00:11:46

take in all of these things and beyond.

00:11:47 --> 00:11:49

So, I mean, this this book here, this

00:11:49 --> 00:11:50

is a bit out of date now. This

00:11:50 --> 00:11:52

is counting the,

00:11:53 --> 00:11:55

works that have been published in Arabic

00:11:56 --> 00:11:58

in the field of Koranic studies

00:11:59 --> 00:12:00

up until 2009.

00:12:01 --> 00:12:02

So the little.

00:12:06 --> 00:12:07

So so from the earliest?

00:12:07 --> 00:12:10

From the earliest. But but bear in mind

00:12:10 --> 00:12:13

that this is referring to anything in the

00:12:13 --> 00:12:14

the era of publishing

00:12:14 --> 00:12:16

as opposed to things that are in manuscript

00:12:16 --> 00:12:18

form and so on. So Right. Okay. That's

00:12:18 --> 00:12:20

been happening since early. But only publishing means

00:12:20 --> 00:12:21

once the printing press

00:12:22 --> 00:12:22

exists.

00:12:23 --> 00:12:24

Now we have published tafsirs,

00:12:26 --> 00:12:26

and published

00:12:27 --> 00:12:29

Quran books or whatever. So

00:12:29 --> 00:12:31

I like this. You know, I I bought

00:12:31 --> 00:12:31

this

00:12:32 --> 00:12:35

just again sort of to be able to

00:12:35 --> 00:12:35

appreciate

00:12:36 --> 00:12:37

the breadth

00:12:37 --> 00:12:40

of different subjects that are covered in the

00:12:40 --> 00:12:42

study of the Quran. Yeah. And

00:12:42 --> 00:12:44

then this other 1 is.

00:12:46 --> 00:12:50

University papers. Yeah. Up until 2004, this is

00:12:51 --> 00:12:51

specifically

00:12:52 --> 00:12:53

university dissertations,

00:12:55 --> 00:12:56

masters and PhD theses.

00:12:57 --> 00:12:59

And, you know In Arabic only?

00:13:00 --> 00:13:01

Yeah. This is This is in this would

00:13:01 --> 00:13:04

be within Arab universities, I should think.

00:13:05 --> 00:13:06

So so these are very nice, but they're

00:13:06 --> 00:13:08

very out of outdated. That's up until 2,

00:13:08 --> 00:13:08

000

00:13:09 --> 00:13:12

2009 and 2004? Yeah. Yeah. So, obviously, there's

00:13:12 --> 00:13:13

much, much more.

00:13:13 --> 00:13:15

I would imagine. We were just

00:13:16 --> 00:13:19

speaking with professor Abdul HaMani Sherry in,

00:13:19 --> 00:13:20

and

00:13:21 --> 00:13:22

we had this preview of

00:13:23 --> 00:13:24

a new

00:13:25 --> 00:13:28

electronic database that they're going to launch Yeah.

00:13:29 --> 00:13:30

Which is going to encompass,

00:13:31 --> 00:13:33

you know, all the things paper out there.

00:13:33 --> 00:13:35

Any Yeah. Other languages. And so they were

00:13:35 --> 00:13:37

talking to us about trying to help with

00:13:37 --> 00:13:39

some of the languages, especially English.

00:13:39 --> 00:13:42

But the more that that database gets populated,

00:13:42 --> 00:13:44

the more also that people are able to

00:13:44 --> 00:13:45

access resources.

00:13:45 --> 00:13:48

So if anyone, you know, Muslim researcher, non

00:13:48 --> 00:13:50

Muslim researcher, whoever is looking at a particular

00:13:50 --> 00:13:51

topic,

00:13:51 --> 00:13:53

they should be aware of everything

00:13:53 --> 00:13:56

that exists that is relevant to it. Yeah.

00:13:56 --> 00:13:57

Yeah. Because a lot of time it happens,

00:13:57 --> 00:13:59

and I might point out a few books

00:13:59 --> 00:14:00

that I've seen where it happens. In the

00:14:00 --> 00:14:03

introduction, the author says, and nobody ever has

00:14:03 --> 00:14:03

written anything.

00:14:04 --> 00:14:05

And literally on the shelf, I have 2

00:14:05 --> 00:14:07

or 3 other works that are exactly the

00:14:07 --> 00:14:08

same. It's not just the authors that say

00:14:08 --> 00:14:09

that, you know?

00:14:10 --> 00:14:12

I get emails like that. Brother, I have

00:14:12 --> 00:14:14

discovered something about this ayah that no 1

00:14:14 --> 00:14:14

has ever

00:14:15 --> 00:14:17

Yeah. Discovered or I know something about the

00:14:17 --> 00:14:18

Quran or

00:14:18 --> 00:14:21

about whatever else. So it yeah. But in

00:14:21 --> 00:14:23

in a more academic sense, there are people

00:14:23 --> 00:14:23

that,

00:14:24 --> 00:14:27

make claims like this. It was interesting that

00:14:27 --> 00:14:29

even at the ICVA convention that we were

00:14:29 --> 00:14:30

just at at the end,

00:14:31 --> 00:14:33

1 of the concluding comments by, you know,

00:14:33 --> 00:14:35

the organizers were next time you submit your

00:14:35 --> 00:14:36

papers, resources,

00:14:36 --> 00:14:37

please,

00:14:37 --> 00:14:40

submit a bibliography because many of you act

00:14:40 --> 00:14:42

like nobody's ever talked about this subject before,

00:14:42 --> 00:14:43

and you're the first 1 to deal with

00:14:43 --> 00:14:45

it. Please cite your sources.

00:14:46 --> 00:14:48

Yeah. Yeah. So And and just that's a

00:14:48 --> 00:14:50

discipline that you're taught in academia, and, you

00:14:50 --> 00:14:53

know, it it belongs to true as well,

00:14:53 --> 00:14:54

right, that you

00:14:54 --> 00:14:55

should,

00:14:56 --> 00:14:57

that you should have a sense of the

00:14:57 --> 00:14:59

the is not for what you're saying or

00:14:59 --> 00:15:01

let's say all things that preceded you in

00:15:01 --> 00:15:02

this that led to you being able to

00:15:02 --> 00:15:04

see what you see. That way you have

00:15:04 --> 00:15:06

a sense of adding to knowledge. Right. You're

00:15:06 --> 00:15:07

coming at the end of it.

00:15:09 --> 00:15:11

Right. So I think the first topic then,

00:15:11 --> 00:15:13

in a way, relates to this broad introduction

00:15:13 --> 00:15:15

that we're talking about, which is the subject

00:15:15 --> 00:15:17

of uloom and Quran. So my uloom Let's

00:15:17 --> 00:15:19

define that first. Uloom and Quran

00:15:20 --> 00:15:23

is okay. I'm sure there's, like, a proper

00:15:23 --> 00:15:23

definition.

00:15:24 --> 00:15:25

But a basic definition

00:15:25 --> 00:15:28

is all the the sciences and areas of

00:15:28 --> 00:15:30

study that pertain to the Quran.

00:15:31 --> 00:15:32

So when we define it in that way

00:15:32 --> 00:15:33

then

00:15:33 --> 00:15:35

you could say everything in my cell Then

00:15:35 --> 00:15:36

everything here is in ululquran.

00:15:38 --> 00:15:40

But there's a genre of works that are

00:15:40 --> 00:15:41

titled as ulumuquran,

00:15:42 --> 00:15:44

which in that we are attempting to be

00:15:44 --> 00:15:45

encyclopedic.

00:15:46 --> 00:15:48

So in terms of this is not in

00:15:48 --> 00:15:51

chronological order, but in terms of encyclopedic works,

00:15:52 --> 00:15:54

the first 1 that qualifies for that is

00:15:56 --> 00:15:58

here. So this is chronologically the earliest?

00:15:59 --> 00:16:01

In terms of those works that

00:16:01 --> 00:16:03

attempted to gather all the subjects in a

00:16:04 --> 00:16:05

So, like, when when you say it's an

00:16:05 --> 00:16:08

encyclopedic, that can sound a little vague. Let's

00:16:08 --> 00:16:10

just even though you're not gonna be comprehensive,

00:16:11 --> 00:16:13

like a short list of some of the

00:16:13 --> 00:16:17

topics that our ulnarul Quran text would cover,

00:16:17 --> 00:16:18

what would they be?

00:16:19 --> 00:16:19

So

00:16:20 --> 00:16:22

before this period, before you have

00:16:22 --> 00:16:23

and then we have.

00:16:24 --> 00:16:27

Right. You had plenty of individual books which

00:16:27 --> 00:16:28

talked about certain sciences. So

00:16:28 --> 00:16:31

these are some works that precede them.

00:16:32 --> 00:16:33

But this is also

00:16:34 --> 00:16:34

called

00:16:36 --> 00:16:37

a

00:16:37 --> 00:16:39

of Abu Shama. Now the thing is this

00:16:39 --> 00:16:41

1, you can see is much smaller.

00:16:42 --> 00:16:43

And this is much older?

00:16:44 --> 00:16:44

This is,

00:16:45 --> 00:16:46

yeah, this is

00:16:46 --> 00:16:48

3 centuries before,

00:16:49 --> 00:16:52

2 centuries before Oh, wow. Russia, roughly speaking.

00:16:53 --> 00:16:55

So Science is related to the So this

00:16:55 --> 00:16:56

it's not very big.

00:16:57 --> 00:16:58

We also have,

00:16:59 --> 00:17:00

I think,

00:17:01 --> 00:17:02

book, book

00:17:02 --> 00:17:03

somewhere

00:17:03 --> 00:17:05

in my in my collection here.

00:17:05 --> 00:17:06

So these

00:17:07 --> 00:17:08

also Yeah.

00:17:09 --> 00:17:10

This is a sheikh of,

00:17:12 --> 00:17:12

Assiote.

00:17:13 --> 00:17:15

But, again, it's smaller. So it's telling you

00:17:15 --> 00:17:16

there's less things being covered

00:17:17 --> 00:17:19

and in in less depth. Right. So by

00:17:19 --> 00:17:20

the time you get to Asiothi,

00:17:22 --> 00:17:22

he

00:17:23 --> 00:17:24

no. He took the burhan

00:17:24 --> 00:17:25

and

00:17:25 --> 00:17:27

numerous other works. There's a whole book here

00:17:27 --> 00:17:29

about the sources of.

00:17:29 --> 00:17:30

What is it?

00:17:31 --> 00:17:33

Yeah. So So a Suyuti is Al Alqhan

00:17:33 --> 00:17:35

is very common in Islamic universities

00:17:35 --> 00:17:38

and Yeah. As a as a primer for

00:17:38 --> 00:17:40

you know, Quran for Alit Khan is, you

00:17:40 --> 00:17:43

know, is at the same time quite an

00:17:43 --> 00:17:44

advanced book.

00:17:45 --> 00:17:46

You've translated

00:17:46 --> 00:17:48

a good chunk of it, haven't you? I

00:17:48 --> 00:17:50

translated a quarter of this book. Yeah. So,

00:17:52 --> 00:17:53

it has

00:17:53 --> 00:17:54

the first volume,

00:17:55 --> 00:17:56

which was translated. This is called the perfect

00:17:56 --> 00:17:58

guide to the sciences of the Quran.

00:17:58 --> 00:17:59

But

00:18:00 --> 00:18:01

trigger warning.

00:18:01 --> 00:18:04

This book triggers me. This this translation is

00:18:06 --> 00:18:07

extremely awful.

00:18:09 --> 00:18:11

And I don't say that lightly. I mean,

00:18:11 --> 00:18:12

there's plenty of translations that I would have

00:18:12 --> 00:18:15

some criticisms of, but this is an an

00:18:15 --> 00:18:17

extremely awful translation. It should never

00:18:17 --> 00:18:20

have been published. And in fact, the the

00:18:20 --> 00:18:22

publishers know that. I've told them, but others

00:18:22 --> 00:18:24

have told them as well.

00:18:25 --> 00:18:26

So I do not recommend to buy this.

00:18:26 --> 00:18:28

But if you see a volume 2, buy

00:18:28 --> 00:18:30

that 1 because that 1 is my

00:18:31 --> 00:18:31

my work.

00:18:32 --> 00:18:33

But that's that's not

00:18:34 --> 00:18:35

the the time we're speaking.

00:18:36 --> 00:18:38

But volume 2 spans from chapters 36 to

00:18:38 --> 00:18:40

42. So in terms of the subjects covered,

00:18:40 --> 00:18:42

I mean, this could be useful just for

00:18:42 --> 00:18:43

the Just for the page. Yeah.

00:18:44 --> 00:18:46

No, it's not because it just says chapter

00:18:46 --> 00:18:47

1, chapter 2. Oh my god.

00:18:48 --> 00:18:50

But I mean, off the top of your

00:18:50 --> 00:18:51

head. I mean, what Yeah. So so we're

00:18:51 --> 00:18:52

we're talking about,

00:18:53 --> 00:18:55

how the Quran was revealed.

00:18:55 --> 00:18:57

Okay. We're talking about how it was collected

00:18:57 --> 00:18:57

and preserved.

00:18:58 --> 00:19:00

We're talking about the readings of the Quran

00:19:00 --> 00:19:02

and the presentation of the Quran.

00:19:02 --> 00:19:04

That is roughly the things that are covered

00:19:04 --> 00:19:04

in,

00:19:05 --> 00:19:05

in,

00:19:06 --> 00:19:07

in volume 1 here.

00:19:08 --> 00:19:09

Okay. And the 1 you translated, what kinds

00:19:09 --> 00:19:12

of things did it deal with? So then

00:19:12 --> 00:19:14

from chapters 36 to 42, which is what

00:19:14 --> 00:19:14

I did,

00:19:15 --> 00:19:17

is mostly to do with,

00:19:18 --> 00:19:19

issues of language.

00:19:20 --> 00:19:21

So Quran

00:19:22 --> 00:19:24

is, like, uncommon

00:19:24 --> 00:19:28

Vocabulary and phrase. Vocabulary. So so clarifying those.

00:19:29 --> 00:19:30

And then

00:19:30 --> 00:19:34

words that are from outside the Hejazi dialect

00:19:34 --> 00:19:36

or outside or they come from outside the

00:19:36 --> 00:19:38

Arabic language. So we call those loan words

00:19:38 --> 00:19:41

and linguistics. Right. So things that were similar

00:19:41 --> 00:19:42

into the Arabic language but came from other

00:19:42 --> 00:19:43

languages,

00:19:44 --> 00:19:45

such as Greek, such as Abyssinian,

00:19:46 --> 00:19:46

such

00:19:48 --> 00:19:50

as, Persian, and so on. Right.

00:19:50 --> 00:19:52

So there are these things are covered and

00:19:52 --> 00:19:55

then, lots of aspects of the intricacy of

00:19:55 --> 00:19:57

how Quranic language works.

00:19:58 --> 00:20:00

Chapter 40 in particular is called.

00:20:00 --> 00:20:02

So it goes through every

00:20:02 --> 00:20:03

bee,

00:20:03 --> 00:20:06

the lamb had all these different things. Right.

00:20:07 --> 00:20:08

You know, and it's it's the largest chapter

00:20:08 --> 00:20:10

of the of the law in this section,

00:20:11 --> 00:20:12

And and it goes into how they're used

00:20:12 --> 00:20:14

in in multiple ways.

00:20:14 --> 00:20:16

And that's all extracted from another book we'll

00:20:16 --> 00:20:17

see called.

00:20:19 --> 00:20:19

Sorry.

00:20:21 --> 00:20:23

And the chapter that comes after is about

00:20:23 --> 00:20:25

Arab, which is also from that book by

00:20:25 --> 00:20:26

Ibn Hisham.

00:20:27 --> 00:20:29

And then there's some more and rules pertaining

00:20:29 --> 00:20:32

to plurals and relating to pronouns and related

00:20:32 --> 00:20:35

to gender and also not not in these

00:20:35 --> 00:20:36

modern subjects, but from a linguistics From a

00:20:36 --> 00:20:36

linguistics point.

00:20:37 --> 00:20:39

Linguistic point of view. Yeah. So So it's

00:20:39 --> 00:20:40

kind of a primer.

00:20:41 --> 00:20:43

Here are the important subject matters

00:20:43 --> 00:20:46

that revolve around the study of the Quran.

00:20:46 --> 00:20:47

Before you engage Quran itself,

00:20:48 --> 00:20:49

here are some key things that an academic

00:20:49 --> 00:20:51

student should know. In fact, it's not even

00:20:52 --> 00:20:53

an introduction.

00:20:53 --> 00:20:56

It is the source book that has gathered,

00:20:56 --> 00:20:58

like, up until the time of, and he

00:20:58 --> 00:21:00

he he died in 911.

00:21:01 --> 00:21:03

I don't mean, on September 11th. I mean,

00:21:03 --> 00:21:04

9:11 of the Hijra,

00:21:05 --> 00:21:05

he died.

00:21:06 --> 00:21:08

So that is is is a good 500

00:21:10 --> 00:21:10

years

00:21:11 --> 00:21:14

ago. So obviously things have happened since then,

00:21:14 --> 00:21:16

but Suyuti's book Alitz Khan remains, and this

00:21:16 --> 00:21:17

is a 1 volume edition,

00:21:19 --> 00:21:20

remains the 1 that

00:21:21 --> 00:21:23

is is is still most important. So there's

00:21:23 --> 00:21:25

lots of Probably works that are coming out

00:21:25 --> 00:21:27

after that are probably building upon. Built on

00:21:27 --> 00:21:29

it. Yeah. So you told me something about

00:21:29 --> 00:21:30

this book, right?

00:21:30 --> 00:21:31

Yeah. So

00:21:33 --> 00:21:34

I used to have a hardcover copy of

00:21:34 --> 00:21:37

this book. It was the first Arabic book

00:21:37 --> 00:21:38

I ever bought,

00:21:39 --> 00:21:41

because it was on sale and it was

00:21:42 --> 00:21:42

$7

00:21:43 --> 00:21:44

and it was used. And I was like,

00:21:44 --> 00:21:46

oh, an Arabic book. It says Quran on

00:21:46 --> 00:21:48

it. I couldn't even read the calligraphy though

00:21:48 --> 00:21:50

at the time. And then when my Arabic

00:21:50 --> 00:21:53

got to a certain intermediate, not even beginner

00:21:53 --> 00:21:54

upper beginner level,

00:21:54 --> 00:21:56

I used to bother our imam at the

00:21:56 --> 00:21:58

masjid in Long Island and Bay Shore

00:21:59 --> 00:21:59

to,

00:22:00 --> 00:22:01

help me read it because I you know,

00:22:01 --> 00:22:02

this was the first book I tried to

00:22:02 --> 00:22:03

read without harakat.

00:22:04 --> 00:22:06

Wow. So we got through 4 pages, and

00:22:06 --> 00:22:08

he gave up on me. But, yeah, we

00:22:08 --> 00:22:09

did we get to 4 pages, though. And

00:22:09 --> 00:22:12

I read those 4 pages, like, 50 times

00:22:12 --> 00:22:13

over and over again Yeah. Just to get

00:22:13 --> 00:22:15

the flow and what it says. Yeah, that's

00:22:15 --> 00:22:16

good actually to do that.

00:22:17 --> 00:22:19

It's important to actually go over things. That

00:22:19 --> 00:22:21

was my ulubuquran book. I was like yeah

00:22:22 --> 00:22:24

I read 4 pages of an Arabic book.

00:22:25 --> 00:22:27

Well, so this is a 20th century work.

00:22:27 --> 00:22:28

I mean, before him

00:22:29 --> 00:22:30

so

00:22:30 --> 00:22:32

this is the best people ask, what's the

00:22:32 --> 00:22:34

best edition of that best edition of this?

00:22:34 --> 00:22:36

There isn't always a clear answer to that

00:22:36 --> 00:22:38

question. But in some cases, there is for

00:22:38 --> 00:22:41

Alit Khan for the Quran this edition this

00:22:41 --> 00:22:42

is not the original this is a kind

00:22:42 --> 00:22:43

of booklet copy from Egypt

00:22:44 --> 00:22:45

but it's the

00:22:47 --> 00:22:47

edition

00:22:48 --> 00:22:48

from,

00:22:50 --> 00:22:50

Medina.

00:22:51 --> 00:22:53

And, you know, the editors have done a

00:22:53 --> 00:22:55

tremendous job of getting the text accurate and

00:22:55 --> 00:22:57

adding useful footnotes

00:22:59 --> 00:23:01

and some less useful footnotes as well.

00:23:02 --> 00:23:03

Honestly, I don't need someone to tell me

00:23:03 --> 00:23:05

that the author's aqida is suspect or something.

00:23:05 --> 00:23:08

I know that there's points where the different

00:23:08 --> 00:23:11

religious schools will differ. But sometimes they do

00:23:11 --> 00:23:13

this as a way of kind of sanitizing

00:23:14 --> 00:23:15

the work and making it acceptable

00:23:16 --> 00:23:17

to the public. So that's,

00:23:18 --> 00:23:20

Al Khan for the Quran. And then in

00:23:20 --> 00:23:21

the 20th century, we have

00:23:22 --> 00:23:24

in the early 20th century, Manahil Al Irfan.

00:23:25 --> 00:23:27

Okay. This is by an Azeri scholar, Azirkani.

00:23:28 --> 00:23:29

And,

00:23:29 --> 00:23:32

it is also an important work. But so

00:23:32 --> 00:23:34

this is the next work that probably

00:23:34 --> 00:23:35

is seen as important

00:23:36 --> 00:23:37

after.

00:23:37 --> 00:23:39

How does it differ from?

00:23:40 --> 00:23:42

It's just written in a different style. But,

00:23:42 --> 00:23:44

again, it draws heavily upon

00:23:45 --> 00:23:47

other works. So it's not it's not like

00:23:47 --> 00:23:48

coming from nothing.

00:23:49 --> 00:23:50

So there are various others,

00:23:51 --> 00:23:52

modern works. And

00:23:53 --> 00:23:56

sheikh qatan's work is is 1 of those

00:23:56 --> 00:23:57

and in fact when we were studying uramukkana

00:23:58 --> 00:24:00

al azhar yeah we were given a book

00:24:00 --> 00:24:01

that was sort of mysterious

00:24:03 --> 00:24:05

in terms of its sources. But I managed

00:24:05 --> 00:24:06

to figure out that some of it was

00:24:06 --> 00:24:07

lifted directly from

00:24:08 --> 00:24:10

this 1, and some was lifted directly from

00:24:10 --> 00:24:13

the zurqanis. I see. And also patched together.

00:24:13 --> 00:24:16

So last question for you on this.

00:24:17 --> 00:24:20

How is Ulumu al Quran different from Ulumu

00:24:20 --> 00:24:22

Tafsir? And are they is Ulumu Tafsir a

00:24:22 --> 00:24:24

subset of Ulumu Quran? Or is it a

00:24:24 --> 00:24:25

separate science altogether?

00:24:26 --> 00:24:28

So, I mean, in in what I've what

00:24:28 --> 00:24:30

I've gathered here as ulamaquran

00:24:30 --> 00:24:33

Yeah. I have a few things that are

00:24:33 --> 00:24:35

that are subsets. I don't mind that. For

00:24:35 --> 00:24:38

example, there's a section here about abrogation.

00:24:38 --> 00:24:40

Okay. Which is 1 of the

00:24:40 --> 00:24:43

Quran. Yeah. Yeah. And it's also part of

00:24:43 --> 00:24:45

anyway. So Right. So, like, this

00:24:46 --> 00:24:49

libraryzing is not an exact science for me.

00:24:49 --> 00:24:50

You just need to be able to find

00:24:50 --> 00:24:52

You have to catalog in a way that

00:24:52 --> 00:24:54

makes sense to you Exactly. Yeah. At the

00:24:54 --> 00:24:55

end of the day. Yeah. So, yeah, in

00:24:55 --> 00:24:57

in the subject of Nasq, this book by

00:24:57 --> 00:24:58

Mustafa

00:24:58 --> 00:24:59

Moustafa Zaid

00:24:59 --> 00:25:01

is fantastic. You know, a lot of people,

00:25:01 --> 00:25:04

they just they they make very quick judgments

00:25:04 --> 00:25:05

about issue like, oh, there is naskh in

00:25:05 --> 00:25:06

the Quran. There is a naskh in the

00:25:06 --> 00:25:08

Quran. Well, until you've read

00:25:08 --> 00:25:09

Mustafa Zaid's book, I don't think you should

00:25:09 --> 00:25:12

comment on is there nask in the Quran.

00:25:13 --> 00:25:13

Right? Because

00:25:14 --> 00:25:16

some of these people have gone into detail

00:25:16 --> 00:25:17

and they've gathered the data,

00:25:18 --> 00:25:19

which then allows you to make and I've

00:25:19 --> 00:25:21

got various books that are denying, abrogation.

00:25:22 --> 00:25:23

Several books denying abrogation

00:25:25 --> 00:25:27

in English and Arabic. It's not uncommon for

00:25:27 --> 00:25:28

people to say it. For example, there's no

00:25:28 --> 00:25:30

abrogation in the Quran.

00:25:30 --> 00:25:31

But, you know, you can come at that

00:25:31 --> 00:25:34

from a purely theoretical angle or you can

00:25:34 --> 00:25:35

wrestle with

00:25:36 --> 00:25:38

The actual case studies. The data as such.

00:25:38 --> 00:25:39

Yeah. And the case studies.

00:25:40 --> 00:25:41

So

00:25:41 --> 00:25:43

1 of the subsets of course and within

00:25:43 --> 00:25:45

you know right at the end of

00:25:45 --> 00:25:47

book we have got some chapters about tafsir

00:25:48 --> 00:25:49

what is tafsir and then some of the

00:25:49 --> 00:25:50

history of tafsir

00:25:52 --> 00:25:54

fasir. Right. Categories of them. Yeah. And sort

00:25:54 --> 00:25:56

of their their history and the progression of

00:25:56 --> 00:25:58

them over time as well.

00:25:59 --> 00:26:01

But I you know, and and I would

00:26:01 --> 00:26:02

call usulatafsir,

00:26:02 --> 00:26:04

the principles of interpretation,

00:26:04 --> 00:26:06

as a subset of Quran.

00:26:07 --> 00:26:07

Right?

00:26:08 --> 00:26:10

And really a science on its own. And

00:26:10 --> 00:26:11

a science on its own.

00:26:12 --> 00:26:14

But, of course, all the Quranic sciences are

00:26:14 --> 00:26:16

sciences on their own. Right. But the thing

00:26:16 --> 00:26:17

is that,

00:26:18 --> 00:26:19

I would say

00:26:19 --> 00:26:20

not everything

00:26:20 --> 00:26:23

in Ulaomer Quran is pertinent to tafsir Right.

00:26:23 --> 00:26:25

In a direct way. A lot of it

00:26:25 --> 00:26:28

is and some specifics. Like, for example,

00:26:28 --> 00:26:30

the portion of

00:26:30 --> 00:26:32

that you translated that mostly dealt with linguistic

00:26:32 --> 00:26:33

issues

00:26:34 --> 00:26:36

is heavily related to yeah. Hugely relevant to

00:26:36 --> 00:26:38

the series studies. Yeah. And it's the kind

00:26:38 --> 00:26:40

of thing that, you know, a lot of

00:26:40 --> 00:26:42

these things as well, like, you might think,

00:26:42 --> 00:26:44

well, why translate them? It doesn't make sense

00:26:44 --> 00:26:46

to translate. I I agree with that critique.

00:26:47 --> 00:26:49

But having translated that, what sort of emerged

00:26:49 --> 00:26:51

is has become a kind of Quran translation

00:26:51 --> 00:26:52

manual.

00:26:53 --> 00:26:54

Right? Right? Because

00:26:54 --> 00:26:56

because specifically by translating the parts of a

00:26:56 --> 00:26:59

chronic linguistics and showing what has to happen

00:26:59 --> 00:27:01

in English to correspond to the points being

00:27:01 --> 00:27:02

made,

00:27:02 --> 00:27:04

Now a Quran translator

00:27:05 --> 00:27:07

can use that to understand, you know, how

00:27:07 --> 00:27:08

to handle these types of materials.

00:27:09 --> 00:27:11

When they see, min in the Quran,

00:27:12 --> 00:27:13

what are the different possibilities?

00:27:14 --> 00:27:15

They're not just you know, they should read

00:27:15 --> 00:27:16

it in Arabic.

00:27:16 --> 00:27:18

But in addition, they can see well,

00:27:19 --> 00:27:21

there's a min that means from,

00:27:21 --> 00:27:22

there's a min that means

00:27:23 --> 00:27:26

made of, there's a min that means because

00:27:26 --> 00:27:26

among,

00:27:27 --> 00:27:30

min that means because of. Yeah. There's also

00:27:30 --> 00:27:32

some means. Yeah. That means IE.

00:27:33 --> 00:27:35

That means IE. Yeah. I mean, biennia. So,

00:27:35 --> 00:27:36

yeah, so these are things which

00:27:37 --> 00:27:39

typically doesn't come out in in translation. Right.

00:27:40 --> 00:27:41

Right. And, actually, sometimes

00:27:42 --> 00:27:43

translators butcher

00:27:44 --> 00:27:45

things like me. Oh, yeah. Or they just

00:27:45 --> 00:27:46

say from everywhere.

00:27:47 --> 00:27:48

Yeah. And English

00:27:48 --> 00:27:50

creaks under that pressure

00:27:50 --> 00:27:52

Right. Of trying to use from in all

00:27:52 --> 00:27:54

these meetings. Right. Yeah.

00:27:54 --> 00:27:56

So, yeah, after that, I guess I do

00:27:56 --> 00:27:58

come on to usulatafsir.

00:27:59 --> 00:28:01

And from here, it becomes usulatafsir.

00:28:01 --> 00:28:02

I see. There's a kind of

00:28:03 --> 00:28:05

this transitional period here in the in the

00:28:05 --> 00:28:06

shelf where,

00:28:07 --> 00:28:09

I I have some things to do with

00:28:11 --> 00:28:14

well, this section here is is what you

00:28:14 --> 00:28:14

could call.

00:28:17 --> 00:28:19

Actually, I wanna have a separate discussion with

00:28:19 --> 00:28:20

you about them. Yeah. I think we should

00:28:20 --> 00:28:22

wrap this 1 up here. I'll I'll pull

00:28:22 --> 00:28:24

them out. Let's discuss them, Shadi. Yeah.

00:28:26 --> 00:28:28

Salam, everyone. It's doctor Suheb here. You've had

00:28:28 --> 00:28:30

the chance to look inside my library. Now

00:28:30 --> 00:28:32

I'd love to take you inside some of

00:28:32 --> 00:28:34

what I've learned from there, especially in the

00:28:34 --> 00:28:36

flagship project of the Ibn Ashoor Centre,

00:28:37 --> 00:28:39

which is distilling the insights of a great

00:28:39 --> 00:28:39

Mufasir,

00:28:40 --> 00:28:42

Muhammad Altahir ibn Ashoor.

00:28:42 --> 00:28:44

We have a special course for you on

00:28:44 --> 00:28:47

Surat Yaseen. I'd love you to get involved.

00:28:47 --> 00:28:48

I'd love you to benefit

00:28:48 --> 00:28:51

from our new translation and commentary on the

00:28:51 --> 00:28:52

Quran. Head over to ibinashore.com/academy

00:28:54 --> 00:28:55

to find out more.

Share Page