Nouman Ali Khan – Recitations and Written Copies – Ep. 7 – The Quran Library

Nouman Ali Khan
Share Page

AI: Summary ©

The transcript discusses various types of Musahev writing, including different font styles and titles, different reading readings, and different writing methods. The transcript also discusses the structure of the Quran and its use of poetic structures, as well as the importance of finding the right structure for a certain topic to make comparisons. The transcript also touches on the use of words and phrases in the Arabic language, including the concept of divine translation and the shift in workspace due to desire for psychological and emotional impacts. The transcript also mentions a course on "ma'am" to help people understand the language and provides examples of works that are drawn from different genres.

AI: Summary ©

00:00:00 --> 00:00:02
			Well, first of all, we have to consider
		
00:00:02 --> 00:00:04
			that they were not speaking Arabic. Yeah. I
		
00:00:04 --> 00:00:05
			know that shocks people sometimes.
		
00:00:06 --> 00:00:07
			Musa, alayhi, was not speaking Arabic.
		
00:00:08 --> 00:00:10
			No. Of course, he wasn't. Well, Faran was
		
00:00:10 --> 00:00:12
			too? Well, he was Egyptian. No. He wasn't
		
00:00:12 --> 00:00:13
			that kind of Egyptian yet.
		
00:00:14 --> 00:00:16
			We have something like Ar Rahmanu Alam Al
		
00:00:16 --> 00:00:16
			Quran.
		
00:00:17 --> 00:00:19
			So he says for example after Ar Rahman
		
00:00:19 --> 00:00:21
			he says you know, La which is like
		
00:00:21 --> 00:00:23
			don't stop here. Now that doesn't mean he
		
00:00:23 --> 00:00:26
			necessarily is telling you do not stop as
		
00:00:26 --> 00:00:28
			a Qari. He's just saying do not consider
		
00:00:28 --> 00:00:30
			it to be the complete
		
00:00:30 --> 00:00:32
			sentence. Woah. You just blew my mind.
		
00:00:34 --> 00:00:37
			Is intimately connected to the signs of tafsir.
		
00:00:37 --> 00:00:38
			Makes sense. Where you start and stop is
		
00:00:38 --> 00:00:40
			according to what you understand of the meaning.
		
00:00:41 --> 00:00:44
			Like like, my favorite one is the sign
		
00:00:44 --> 00:00:45
			that says slow children playing.
		
00:00:47 --> 00:00:47
			Right.
		
00:00:48 --> 00:00:49
			So so that's the bukflazim,
		
00:00:50 --> 00:00:52
			right? Yeah. If you continue here,
		
00:00:52 --> 00:00:54
			you spoil the meaning.
		
00:01:07 --> 00:01:08
			What are we doing today?
		
00:01:09 --> 00:01:11
			So today, inshallah, we're gonna talk about
		
00:01:12 --> 00:01:13
			masahef of the Quran.
		
00:01:13 --> 00:01:14
			We're gonna
		
00:01:14 --> 00:01:16
			talk about and Quran.
		
00:01:17 --> 00:01:19
			Okay. Well, mainly in terms of how we
		
00:01:19 --> 00:01:21
			interact with them in this sort of current
		
00:01:21 --> 00:01:22
			time, and later, inshAllah,
		
00:01:22 --> 00:01:24
			we'll look at some of the genre around
		
00:01:25 --> 00:01:27
			early masahif, the development of Quran,
		
00:01:28 --> 00:01:31
			that might need a separate episode. So in
		
00:01:31 --> 00:01:32
			terms of masahif, you know, in my personal
		
00:01:32 --> 00:01:34
			collection, I've got some
		
00:01:34 --> 00:01:36
			that are just, you know, general
		
00:01:36 --> 00:01:38
			reading, and I've got some here, some there.
		
00:01:39 --> 00:01:40
			But there are a few things that I
		
00:01:40 --> 00:01:41
			thought I'll show you.
		
00:01:43 --> 00:01:44
			These are just some personal copies of the
		
00:01:44 --> 00:01:46
			Quran, and then below that,
		
00:01:49 --> 00:01:50
			I've got something which
		
00:01:51 --> 00:01:52
			is kind of unusual,
		
00:01:53 --> 00:01:55
			this must have, which has
		
00:01:56 --> 00:01:57
			margins from the site.
		
00:01:59 --> 00:02:00
			Oh, for note taking? Yeah.
		
00:02:00 --> 00:02:02
			So it could be for all different types
		
00:02:02 --> 00:02:04
			of notes. You could be writing points of
		
00:02:04 --> 00:02:05
			tiffs here.
		
00:02:05 --> 00:02:08
			I use this particular copy because I've got
		
00:02:08 --> 00:02:09
			3 of them.
		
00:02:09 --> 00:02:11
			This one I used when I was doing
		
00:02:12 --> 00:02:12
			my
		
00:02:13 --> 00:02:15
			PhD research, and I was comparing different
		
00:02:16 --> 00:02:19
			tafsirs and what they cross reference to.
		
00:02:19 --> 00:02:21
			So in Surat An'am in particular, which is
		
00:02:21 --> 00:02:23
			where when the case study was,
		
00:02:23 --> 00:02:25
			I went through and wrote down, you know,
		
00:02:25 --> 00:02:27
			according to Istafsir that I was reading, which
		
00:02:27 --> 00:02:29
			other ayahs are they pointing to?
		
00:02:30 --> 00:02:31
			So I built up a kind of cross
		
00:02:31 --> 00:02:32
			reference.
		
00:02:34 --> 00:02:36
			So I don't think I'm intending to complete
		
00:02:36 --> 00:02:38
			the whole thing, but there you go. Is
		
00:02:38 --> 00:02:39
			there a bigger version of this?
		
00:02:40 --> 00:02:42
			Do they have that? Where'd you get this
		
00:02:42 --> 00:02:42
			from?
		
00:02:43 --> 00:02:44
			This I got in Egypt.
		
00:02:45 --> 00:02:47
			There's a bigger version of something else I'll
		
00:02:47 --> 00:02:49
			show you. One moment. I mean, I got
		
00:02:49 --> 00:02:51
			one in Pakistan like this, but that was
		
00:02:51 --> 00:02:52
			like line spacing.
		
00:02:53 --> 00:02:55
			So Aya, line space, Aya, line space, and
		
00:02:55 --> 00:02:57
			I'm just Shia. You get
		
00:02:57 --> 00:02:59
			a space that you can add
		
00:02:59 --> 00:03:00
			translation.
		
00:03:00 --> 00:03:03
			Right. Yeah, so I personally haven't seen that.
		
00:03:03 --> 00:03:04
			This is one that I got in. I
		
00:03:04 --> 00:03:06
			have one, but it's like 3 volumes. One
		
00:03:06 --> 00:03:08
			of them is 5 volumes. It's rather big.
		
00:03:09 --> 00:03:11
			Well, this is one where you literally have
		
00:03:11 --> 00:03:13
			to write everything yourself. Oh my goodness.
		
00:03:15 --> 00:03:15
			Oh my goodness.
		
00:03:16 --> 00:03:18
			And they limited the space to get fit
		
00:03:18 --> 00:03:20
			the ayah in. They made the space according
		
00:03:20 --> 00:03:22
			to, you know, specifically how it's laid out
		
00:03:22 --> 00:03:26
			in the standard copies that tend to be
		
00:03:26 --> 00:03:26
			available.
		
00:03:27 --> 00:03:29
			So you're supposed to follow the calligraphy and
		
00:03:29 --> 00:03:30
			follow the exact spacing.
		
00:03:31 --> 00:03:33
			So do it in pencil is basically what
		
00:03:33 --> 00:03:35
			they're saying. Yeah. Probably do it in pencil
		
00:03:35 --> 00:03:37
			and then, then go over it.
		
00:03:38 --> 00:03:38
			So
		
00:03:39 --> 00:03:40
			I got this recently in Mecca,
		
00:03:41 --> 00:03:43
			and I thought, yeah. I mean, it's
		
00:03:43 --> 00:03:45
			it's a big project, but it's it's a
		
00:03:45 --> 00:03:47
			beautiful project, a life project, and then also
		
00:03:47 --> 00:03:49
			something you can pass on to your children.
		
00:03:49 --> 00:03:51
			And, you know, so they they call it.
		
00:03:56 --> 00:03:56
			Yeah.
		
00:03:56 --> 00:03:57
			So,
		
00:04:00 --> 00:04:01
			yeah, in terms of the mussaf,
		
00:04:02 --> 00:04:03
			I don't have much to say about them.
		
00:04:03 --> 00:04:05
			You know, we've got different sizes and
		
00:04:06 --> 00:04:07
			and and formats and so on. A lot
		
00:04:07 --> 00:04:09
			of people have questions about, like, the South
		
00:04:09 --> 00:04:11
			Asian print, like, the Dutch company print of
		
00:04:11 --> 00:04:14
			the Musahev. This is the more Hasmani looking
		
00:04:14 --> 00:04:16
			Musahev. And then the Turkish have a slightly
		
00:04:16 --> 00:04:17
			different kind of,
		
00:04:18 --> 00:04:20
			typesetting font. You know? Yeah. Well,
		
00:04:21 --> 00:04:22
			I actually have
		
00:04:23 --> 00:04:24
			some other country,
		
00:04:24 --> 00:04:25
			Musahev, so
		
00:04:26 --> 00:04:29
			this one is a recent Qatari print, which
		
00:04:29 --> 00:04:29
			is,
		
00:04:30 --> 00:04:32
			which I really like the font of.
		
00:04:34 --> 00:04:35
			Yeah. This is really nice
		
00:04:37 --> 00:04:39
			typesetting. Yeah. I might get it's it's not
		
00:04:39 --> 00:04:41
			typesetting even. It's actually It's handwritten.
		
00:04:41 --> 00:04:44
			Yeah. As I understand, there was a competition,
		
00:04:44 --> 00:04:46
			and, you know, this is the winner of
		
00:04:46 --> 00:04:46
			the competition.
		
00:04:47 --> 00:04:48
			Oh, wow. Got their
		
00:04:49 --> 00:04:51
			writing of the must have to be the
		
00:04:51 --> 00:04:52
			official one printed by Qatar.
		
00:04:53 --> 00:04:54
			And this is one from Turkey.
		
00:04:55 --> 00:04:57
			I remember we saw the Turkish ones in
		
00:04:57 --> 00:04:57
			the Cambridge
		
00:04:58 --> 00:05:00
			Central Mosque. They had Yeah. A sort of
		
00:05:01 --> 00:05:02
			I like it. Branded with the Cambridge
		
00:05:03 --> 00:05:06
			Central Mosque logo, but it was, you know,
		
00:05:06 --> 00:05:07
			from the Turkish must have.
		
00:05:08 --> 00:05:10
			This one is is you know,
		
00:05:11 --> 00:05:12
			it might not seem special, but it's special
		
00:05:12 --> 00:05:15
			to me because it was gifted to me
		
00:05:15 --> 00:05:16
			by my 1st teacher,
		
00:05:18 --> 00:05:20
			who happens to be actually more famous probably
		
00:05:20 --> 00:05:21
			as an Nasheed singer.
		
00:05:21 --> 00:05:23
			And we were just discussing before how sometimes
		
00:05:23 --> 00:05:24
			people are both,
		
00:05:25 --> 00:05:27
			but, Sheikh Yahoah
		
00:05:27 --> 00:05:28
			was my teacher
		
00:05:29 --> 00:05:30
			20 years ago,
		
00:05:30 --> 00:05:33
			and that's when he gifted me that. Wow.
		
00:05:33 --> 00:05:35
			I've got a few mus haps that are
		
00:05:35 --> 00:05:35
			in different,
		
00:05:36 --> 00:05:36
			different,
		
00:05:37 --> 00:05:38
			Quranic readings.
		
00:05:39 --> 00:05:42
			So this one comes from Libya, I believe,
		
00:05:42 --> 00:05:43
			and it's in the reading of Qalun
		
00:05:44 --> 00:05:45
			and Nefer.
		
00:05:46 --> 00:05:48
			So, you know, there's some differences in how,
		
00:05:48 --> 00:05:49
			you know, not just the script style, but
		
00:05:49 --> 00:05:52
			also some of the, obviously, you know, the
		
00:05:52 --> 00:05:53
			way that words are written.
		
00:05:54 --> 00:05:55
			And Yeah.
		
00:05:55 --> 00:05:58
			And then there are Wow. That's that's different.
		
00:05:58 --> 00:06:01
			Reading. Yeah. So one of the things that
		
00:06:01 --> 00:06:02
			you get from the kind of Maghrebi prints,
		
00:06:02 --> 00:06:03
			I think this one is Moroccan,
		
00:06:06 --> 00:06:07
			is that,
		
00:06:08 --> 00:06:10
			you know, fa is written with a dot
		
00:06:10 --> 00:06:12
			below, and taaf is written with 1 dot
		
00:06:12 --> 00:06:14
			above. So the taaf looks like a fa,
		
00:06:14 --> 00:06:16
			which can be quite quite confusing
		
00:06:16 --> 00:06:18
			when you go. What reading is that, or
		
00:06:18 --> 00:06:19
			what's the This one is this was in
		
00:06:19 --> 00:06:20
			Rarsh,
		
00:06:20 --> 00:06:23
			and it is in a Maghrebi style
		
00:06:25 --> 00:06:25
			font.
		
00:06:26 --> 00:06:26
			So
		
00:06:27 --> 00:06:28
			but this is so,
		
00:06:29 --> 00:06:31
			so pretty. You can just literally,
		
00:06:32 --> 00:06:33
			you know, take a photo of any part,
		
00:06:33 --> 00:06:35
			and it would be just a work of
		
00:06:35 --> 00:06:37
			art. It's just so beautiful. Yeah.
		
00:06:38 --> 00:06:40
			Even this one, like, the way they connected
		
00:06:40 --> 00:06:41
			the fa to the la, right?
		
00:06:41 --> 00:06:43
			Yeah. The ula ika is like
		
00:06:44 --> 00:06:47
			Yeah. It's a very intricate sort of,
		
00:06:48 --> 00:06:49
			it looks like it's architectural
		
00:06:50 --> 00:06:50
			construction.
		
00:06:51 --> 00:06:52
			Yeah.
		
00:06:56 --> 00:06:56
			Martin?
		
00:06:57 --> 00:06:58
			So in terms of,
		
00:06:59 --> 00:06:59
			qira'at,
		
00:07:00 --> 00:07:02
			you know, I don't specialize in
		
00:07:03 --> 00:07:04
			in qira'at from the perspective of
		
00:07:05 --> 00:07:06
			reciting them and,
		
00:07:07 --> 00:07:08
			gathering them all together, but I take a
		
00:07:08 --> 00:07:09
			lot of interest in,
		
00:07:11 --> 00:07:13
			the differences in the readings and especially how
		
00:07:13 --> 00:07:16
			they affect meaning Yeah. Being a tafsir person.
		
00:07:17 --> 00:07:19
			So I do often need to compare,
		
00:07:20 --> 00:07:22
			you know, under a specific ayah which
		
00:07:23 --> 00:07:24
			tarah reads what. So these are a couple
		
00:07:24 --> 00:07:27
			of books that do that. This is quite
		
00:07:27 --> 00:07:28
			a sort of established one,
		
00:07:31 --> 00:07:33
			So it go Asharah. Sorry. So it, in
		
00:07:33 --> 00:07:34
			fact, goes through
		
00:07:34 --> 00:07:37
			the 10 canonical readings Mhmm. Or the 10
		
00:07:37 --> 00:07:40
			readings that are accepted by all scholarship as
		
00:07:40 --> 00:07:42
			being part of the Quran.
		
00:07:43 --> 00:07:43
			And then,
		
00:07:44 --> 00:07:46
			it has 4 additional ones, which are
		
00:07:47 --> 00:07:49
			considered to be supplements to that.
		
00:07:51 --> 00:07:54
			And this is something very cool. It comes
		
00:07:54 --> 00:07:56
			in 2 massive volumes.
		
00:08:04 --> 00:08:06
			So this is like a kind of special
		
00:08:08 --> 00:08:10
			teaching edition, which is which is designed for
		
00:08:10 --> 00:08:11
			recitations.
		
00:08:12 --> 00:08:12
			Right?
		
00:08:13 --> 00:08:15
			You can't really make sense of this without
		
00:08:15 --> 00:08:16
			having a teacher
		
00:08:16 --> 00:08:18
			who would guide you through it. Right. And
		
00:08:18 --> 00:08:20
			in fact, this is sort of you're supposed
		
00:08:20 --> 00:08:21
			to learn
		
00:08:22 --> 00:08:24
			traditionally how to recite the different readings, and
		
00:08:24 --> 00:08:25
			then this,
		
00:08:26 --> 00:08:28
			can just remind you so that you can
		
00:08:28 --> 00:08:30
			do a special way, which is called.
		
00:08:31 --> 00:08:32
			Alright. Yeah. I've heard that before. So that
		
00:08:32 --> 00:08:34
			means you in one sitting, you actually go
		
00:08:34 --> 00:08:36
			through the multiple readings one after the other
		
00:08:36 --> 00:08:38
			in a specific sequence, and there's specific ways
		
00:08:38 --> 00:08:39
			of doing it, which are accepted by the
		
00:08:39 --> 00:08:40
			scholars.
		
00:08:41 --> 00:08:43
			So this just you know, I just love
		
00:08:43 --> 00:08:45
			the fact that it exists. And,
		
00:08:46 --> 00:08:47
			I guess when I bought it, I thought
		
00:08:47 --> 00:08:48
			one day I might
		
00:08:48 --> 00:08:50
			find a teacher who's willing to,
		
00:08:51 --> 00:08:52
			let me recite from it,
		
00:08:53 --> 00:08:54
			even without
		
00:08:54 --> 00:08:57
			going through the all the process that, you
		
00:08:57 --> 00:08:58
			know, many people do,
		
00:08:59 --> 00:09:01
			of of memorizing all the and memorizing
		
00:09:02 --> 00:09:03
			the didactic poems
		
00:09:04 --> 00:09:05
			of the and the and
		
00:09:06 --> 00:09:07
			then for
		
00:09:08 --> 00:09:10
			the for the, you know,
		
00:09:11 --> 00:09:12
			the major ten readings.
		
00:09:14 --> 00:09:16
			But this is just it gives you a
		
00:09:16 --> 00:09:17
			sense of, you know, under every eye, you
		
00:09:17 --> 00:09:19
			can see the variations, and you can you
		
00:09:19 --> 00:09:20
			can explore
		
00:09:20 --> 00:09:22
			in a really nice way.
		
00:09:23 --> 00:09:25
			So in general from there, the next thing,
		
00:09:25 --> 00:09:26
			I suppose, is,
		
00:09:28 --> 00:09:29
			the jwid, you know, because, obviously,
		
00:09:30 --> 00:09:31
			reciting the Quran,
		
00:09:31 --> 00:09:32
			there are,
		
00:09:33 --> 00:09:35
			oh, actually, even before that.
		
00:09:36 --> 00:09:38
			This is pretty cool.
		
00:09:40 --> 00:09:42
			There's 2 special mussah. I have one is
		
00:09:42 --> 00:09:43
			called mussah al mutashabihat.
		
00:09:45 --> 00:09:46
			I've seen something like that before.
		
00:09:47 --> 00:09:48
			So what what it has is in the
		
00:09:48 --> 00:09:51
			margins, it's got any ayahs that are sort
		
00:09:51 --> 00:09:53
			of similar. Yeah. All the phrasings that are
		
00:09:53 --> 00:09:55
			similar. Yeah. Yeah. Yeah. So that's especially for
		
00:09:55 --> 00:09:57
			someone who's trying to memorize and to make
		
00:09:57 --> 00:09:59
			sure that they know to contrast it Yeah.
		
00:09:59 --> 00:10:01
			With, oh, this one in the haraf, sounds
		
00:10:01 --> 00:10:03
			like that one in mbiah, for example.
		
00:10:03 --> 00:10:06
			Interesting to see implication too. Like, you'd you'd
		
00:10:06 --> 00:10:06
			see
		
00:10:07 --> 00:10:10
			structures and phrases that were used in different
		
00:10:10 --> 00:10:12
			places. Yeah. So I I talk about that
		
00:10:12 --> 00:10:13
			in my thesis about tafsir al Qur'an,
		
00:10:15 --> 00:10:18
			the relevance of what I call near parallels.
		
00:10:18 --> 00:10:20
			Parallels are near parallels, so where it's exactly
		
00:10:20 --> 00:10:22
			the same and where it is just slightly
		
00:10:22 --> 00:10:22
			different
		
00:10:23 --> 00:10:25
			because, you know, that that invites investigation.
		
00:10:26 --> 00:10:26
			Yeah.
		
00:10:27 --> 00:10:29
			In fact, there's a whole genre which we'll
		
00:10:29 --> 00:10:30
			which we'll talk about shortly,
		
00:10:32 --> 00:10:32
			and
		
00:10:33 --> 00:10:33
			this is.
		
00:10:34 --> 00:10:36
			What they've done here is they
		
00:10:36 --> 00:10:39
			have colored things according to topics.
		
00:10:39 --> 00:10:41
			So you've got a sense of the progression
		
00:10:43 --> 00:10:44
			of topics so that you can kinda make
		
00:10:44 --> 00:10:47
			a mental mind map as you're memorizing from
		
00:10:47 --> 00:10:49
			this book. It's the kind of idea and
		
00:10:49 --> 00:10:51
			a and a theory which might work, or
		
00:10:51 --> 00:10:53
			it might work for some people more than
		
00:10:53 --> 00:10:53
			others.
		
00:10:53 --> 00:10:54
			Mhmm. And then
		
00:10:55 --> 00:10:58
			they've also used colors to indicate things which
		
00:10:58 --> 00:11:00
			you kind of notice the resemblance of things
		
00:11:00 --> 00:11:01
			and the patterns of things so that you
		
00:11:02 --> 00:11:04
			so that you can be strong in memorizing
		
00:11:04 --> 00:11:04
			this page.
		
00:11:05 --> 00:11:06
			You know? So here,
		
00:11:08 --> 00:11:10
			so you see the connection between these things.
		
00:11:10 --> 00:11:10
			Right.
		
00:11:14 --> 00:11:16
			You know? So there's some patterns and connections.
		
00:11:16 --> 00:11:17
			Right.
		
00:11:19 --> 00:11:20
			All in the same page.
		
00:11:22 --> 00:11:23
			So this way, you can pay attention that,
		
00:11:23 --> 00:11:25
			okay, this is coming twice. And so I
		
00:11:25 --> 00:11:26
			think that's pretty cool.
		
00:11:29 --> 00:11:31
			And then generally in Tajweed,
		
00:11:32 --> 00:11:33
			these are, you know, a few of my
		
00:11:33 --> 00:11:36
			books in Tajweed. It's not everything, but these
		
00:11:36 --> 00:11:37
			are all things that are a little bit
		
00:11:37 --> 00:11:37
			special.
		
00:11:38 --> 00:11:39
			So this is a book that I was
		
00:11:39 --> 00:11:41
			gifted by someone who was teaching me,
		
00:11:42 --> 00:11:45
			in the Hosseini mosque. So, of course, Sheikh
		
00:11:45 --> 00:11:45
			al
		
00:11:46 --> 00:11:47
			Hosseini,
		
00:11:47 --> 00:11:49
			one of the absolute kings Grandmasters
		
00:11:50 --> 00:11:51
			of Yeah. Of
		
00:11:51 --> 00:11:55
			recitation in Egypt. Yep. And he has
		
00:11:55 --> 00:11:57
			a mosque that he used to be in
		
00:11:57 --> 00:11:58
			in in in India called Laguza,
		
00:11:59 --> 00:12:02
			And then there's a large mosque in 6th
		
00:12:02 --> 00:12:03
			October city in Cairo,
		
00:12:03 --> 00:12:07
			which was established by his daughter, Yasmin Hosiri.
		
00:12:07 --> 00:12:10
			So, anyway, the the person there was someone
		
00:12:10 --> 00:12:12
			there who took some time to teach me,
		
00:12:12 --> 00:12:13
			back in 2004
		
00:12:14 --> 00:12:16
			and then gifted me this. So, like, you
		
00:12:16 --> 00:12:18
			know, I just love these sort of, special
		
00:12:18 --> 00:12:20
			stories of a book even if it gets
		
00:12:20 --> 00:12:21
			a bit beaten up.
		
00:12:23 --> 00:12:23
			But,
		
00:12:24 --> 00:12:25
			there's that one.
		
00:12:25 --> 00:12:26
			I just realized
		
00:12:28 --> 00:12:30
			this the signature is by the author, and
		
00:12:30 --> 00:12:31
			then this is the one that was for
		
00:12:31 --> 00:12:32
			me. Oh, wow.
		
00:12:33 --> 00:12:33
			So
		
00:12:34 --> 00:12:35
			so the author had gifted it, I think,
		
00:12:35 --> 00:12:37
			to the mosque, and then they they gifted
		
00:12:37 --> 00:12:38
			it to me.
		
00:12:39 --> 00:12:40
			So it's a book on the rules of
		
00:12:40 --> 00:12:42
			Tajweed? Yeah. On the rules of Tajweed, a
		
00:12:42 --> 00:12:44
			sort of general book on that, and we've
		
00:12:44 --> 00:12:47
			got some others, like, I think this is
		
00:12:47 --> 00:12:49
			quite worthy of mention in English, Tajweed al
		
00:12:49 --> 00:12:49
			Quran,
		
00:12:51 --> 00:12:53
			because this also contains some quite handy
		
00:12:53 --> 00:12:55
			insights about phonetics
		
00:12:56 --> 00:12:58
			from a linguistics perspective, and so he uses
		
00:12:58 --> 00:12:59
			the right terms.
		
00:13:00 --> 00:13:01
			That's quite unusual.
		
00:13:02 --> 00:13:03
			There's a lot of books in Tajweed, of
		
00:13:03 --> 00:13:06
			course, a lot of excellent things. Right. This
		
00:13:06 --> 00:13:08
			is one by Sheikh Haman Swayed, who is,
		
00:13:08 --> 00:13:11
			you know, a top authority nowadays in Tajweed
		
00:13:11 --> 00:13:12
			and, Qur'aads as well.
		
00:13:13 --> 00:13:16
			And he's got this, illustrated book, which is
		
00:13:16 --> 00:13:16
			now also
		
00:13:17 --> 00:13:19
			translated. So
		
00:13:19 --> 00:13:22
			the articulation point of the letter, lamb, where
		
00:13:22 --> 00:13:24
			there's a lot of diagrams, and,
		
00:13:24 --> 00:13:26
			the rules are also kind of illustrated
		
00:13:27 --> 00:13:28
			in bullet points. So this is quite a
		
00:13:28 --> 00:13:30
			nice teaching tool as well.
		
00:13:31 --> 00:13:33
			But this one, is probably the most
		
00:13:34 --> 00:13:36
			detailed book of Tajweed that I have in
		
00:13:36 --> 00:13:37
			3 volumes. This is by my sheikh,
		
00:13:39 --> 00:13:40
			Nabil Ab
		
00:13:40 --> 00:13:44
			Nabil bin Abdul Habid, ibn Ali. Yeah? So
		
00:13:44 --> 00:13:45
			sheikh Nabil,
		
00:13:46 --> 00:13:47
			is based in Cairo.
		
00:13:48 --> 00:13:50
			He's a student of the
		
00:13:50 --> 00:13:53
			you know, he he passed away, Sheikh Abdul
		
00:13:53 --> 00:13:56
			Hakim Abdul Akif, who was sheikh Al Qurra
		
00:13:56 --> 00:13:56
			of,
		
00:13:56 --> 00:13:57
			of Egypt.
		
00:13:58 --> 00:14:01
			And this book is is particularly detailed in
		
00:14:01 --> 00:14:01
			3 volumes.
		
00:14:02 --> 00:14:04
			And what's special about this
		
00:14:04 --> 00:14:07
			copy is that it has my ijazah here
		
00:14:07 --> 00:14:09
			from the author.
		
00:14:10 --> 00:14:12
			I didn't read to him the full Quran,
		
00:14:13 --> 00:14:14
			but I what I read to him from
		
00:14:14 --> 00:14:16
			memory is what he gave me Ijazen, which
		
00:14:16 --> 00:14:18
			was from the beginning of the Quran to
		
00:14:18 --> 00:14:20
			the end of, surat Ali Imran.
		
00:14:21 --> 00:14:22
			So that was a very
		
00:14:23 --> 00:14:25
			fun experience. I can tell you about another
		
00:14:25 --> 00:14:25
			time,
		
00:14:26 --> 00:14:27
			but that was a very intense kind of,
		
00:14:28 --> 00:14:29
			intense kind of study that I did with
		
00:14:29 --> 00:14:30
			him.
		
00:14:32 --> 00:14:34
			And then this is generally about the Quran.
		
00:14:35 --> 00:14:35
			This is.
		
00:14:37 --> 00:14:38
			So to learn to recite in all the
		
00:14:38 --> 00:14:40
			different ways and the valid
		
00:14:41 --> 00:14:42
			transmissions of the Quran,
		
00:14:43 --> 00:14:45
			you know, you need to obviously study with
		
00:14:45 --> 00:14:47
			the teacher, and these books can help,
		
00:14:48 --> 00:14:49
			just to lay out, you know, each of
		
00:14:49 --> 00:14:50
			the
		
00:14:50 --> 00:14:53
			7 and then 10 canonical readers,
		
00:14:53 --> 00:14:55
			what are the, you know,
		
00:14:55 --> 00:14:57
			specific ways that they handled certain questions, like
		
00:14:57 --> 00:14:59
			how did they recite hamza when it comes
		
00:14:59 --> 00:15:01
			in this situation, or what did they do
		
00:15:01 --> 00:15:02
			with these letters,
		
00:15:03 --> 00:15:04
			what did they do with different types of
		
00:15:04 --> 00:15:06
			mud and lengthening, and so on. So this
		
00:15:06 --> 00:15:08
			is the book of Usul Al Qaraat,
		
00:15:09 --> 00:15:11
			which was recommended to me.
		
00:15:12 --> 00:15:14
			And related to, we have got.
		
00:15:17 --> 00:15:19
			So it's very important
		
00:15:19 --> 00:15:19
			to,
		
00:15:20 --> 00:15:22
			to see where sentences,
		
00:15:22 --> 00:15:24
			you know, start and end in the Quran.
		
00:15:24 --> 00:15:26
			Right. As you know, every ayah
		
00:15:27 --> 00:15:30
			is not necessarily a sentence. Correct. It could
		
00:15:30 --> 00:15:31
			be several sentences.
		
00:15:32 --> 00:15:34
			Sometimes sentences. You get very short ayah, which
		
00:15:34 --> 00:15:35
			is part of a sentence, or just the
		
00:15:35 --> 00:15:37
			end of it begins a sentence which can
		
00:15:37 --> 00:15:39
			continue into the next ayah. Yeah.
		
00:15:40 --> 00:15:42
			So that's why, you know, when it comes
		
00:15:42 --> 00:15:44
			to translating, you're gonna start to reconstruct it
		
00:15:44 --> 00:15:46
			as, you know, capital letter and full stop.
		
00:15:46 --> 00:15:49
			In Arabic, we don't have capital letters.
		
00:15:50 --> 00:15:52
			We can have full stops, but, it's kind
		
00:15:52 --> 00:15:54
			of an unnatural The punctuation We don't have
		
00:15:55 --> 00:15:56
			the English language is not
		
00:15:56 --> 00:15:59
			it doesn't synchronize with the punctuation of the
		
00:15:59 --> 00:15:59
			Quran.
		
00:16:00 --> 00:16:02
			The structure of the ayah cannot be
		
00:16:03 --> 00:16:04
			corresponding to
		
00:16:05 --> 00:16:07
			language structures that we're used to outside. In
		
00:16:07 --> 00:16:07
			fact,
		
00:16:08 --> 00:16:09
			one of the things that I thought about
		
00:16:09 --> 00:16:11
			when I was writing divine speech or or
		
00:16:11 --> 00:16:13
			teaching divine speech was that the ayah,
		
00:16:14 --> 00:16:16
			we translate it either as verse,
		
00:16:17 --> 00:16:18
			which has either poetic,
		
00:16:20 --> 00:16:23
			implications or it has biblical connotations. Right?
		
00:16:24 --> 00:16:25
			So it's either
		
00:16:25 --> 00:16:29
			so the word verse doesn't quite fit what
		
00:16:29 --> 00:16:30
			the Quran is doing,
		
00:16:30 --> 00:16:32
			and it
		
00:16:33 --> 00:16:34
			and to me, it almost
		
00:16:35 --> 00:16:36
			alludes to its,
		
00:16:37 --> 00:16:39
			poetic nature, which the Quran wants to emphatically
		
00:16:39 --> 00:16:40
			reject.
		
00:16:40 --> 00:16:42
			Mhmm. You know? This association with poetry.
		
00:16:44 --> 00:16:46
			So I think that just like
		
00:16:47 --> 00:16:49
			some terms should become,
		
00:16:50 --> 00:16:51
			staple,
		
00:16:52 --> 00:16:54
			and there's lots of words in the English
		
00:16:54 --> 00:16:56
			language that have now become that have come
		
00:16:56 --> 00:16:56
			from
		
00:16:57 --> 00:16:59
			the world of Islam, and they've they got
		
00:16:59 --> 00:17:01
			now become part of English vocabulary.
		
00:17:02 --> 00:17:03
			Right? So, like,
		
00:17:04 --> 00:17:07
			jihad and back in the eighties, intifada
		
00:17:07 --> 00:17:10
			and, like words like that just became part
		
00:17:10 --> 00:17:11
			of English vernacular.
		
00:17:12 --> 00:17:15
			Right? I think that words like aya
		
00:17:15 --> 00:17:18
			should actually be introduced as original Quran,
		
00:17:19 --> 00:17:20
			you know, vocabulary.
		
00:17:22 --> 00:17:24
			And I I personally don't,
		
00:17:24 --> 00:17:27
			you know, think that we should endorse I
		
00:17:27 --> 00:17:29
			don't say it's wrong, but I think it's
		
00:17:29 --> 00:17:29
			better
		
00:17:30 --> 00:17:32
			to endorse ayah as a construct as opposed
		
00:17:32 --> 00:17:34
			to converting ayah to verse because it doesn't
		
00:17:34 --> 00:17:36
			actually work in a literary sense.
		
00:17:36 --> 00:17:38
			Yeah. So I guess that that relates to,
		
00:17:38 --> 00:17:40
			what's mentioned in this book is called al
		
00:17:40 --> 00:17:41
			Farsilafil Quran.
		
00:17:42 --> 00:17:44
			So the word farsilafilah is referring to the
		
00:17:44 --> 00:17:46
			verse ending. Right. Sorry.
		
00:17:46 --> 00:17:47
			The aya ending. I have to be careful.
		
00:17:47 --> 00:17:48
			No.
		
00:17:48 --> 00:17:50
			I'm not saying I'm offended by it. As
		
00:17:50 --> 00:17:52
			a Western academic, I'm just used to start
		
00:17:52 --> 00:17:54
			using certain words in this context. But, yeah,
		
00:17:54 --> 00:17:56
			why not use the word aya? I fully
		
00:17:56 --> 00:17:58
			agree. And so the aya,
		
00:17:59 --> 00:18:01
			in a way, is seen to correspond
		
00:18:01 --> 00:18:04
			to the poetic concept of the Beit. Right?
		
00:18:04 --> 00:18:06
			Right. And rasul aya
		
00:18:07 --> 00:18:08
			or,
		
00:18:08 --> 00:18:09
			the farcilla
		
00:18:10 --> 00:18:10
			refers
		
00:18:10 --> 00:18:12
			to the the last letter.
		
00:18:13 --> 00:18:15
			So you have in in in poems, you
		
00:18:15 --> 00:18:16
			tend to have,
		
00:18:16 --> 00:18:17
			something called where
		
00:18:18 --> 00:18:20
			Rhyme scheme and Yes. It's it's something very
		
00:18:20 --> 00:18:22
			similar to rhyme Right.
		
00:18:23 --> 00:18:24
			Where the last letter matches.
		
00:18:25 --> 00:18:26
			So instead of using the word,
		
00:18:27 --> 00:18:28
			that's used in poetry,
		
00:18:29 --> 00:18:31
			certain alternatives are used for the Quran. Harsila.
		
00:18:31 --> 00:18:33
			Yeah. Just to kind of to separate it
		
00:18:33 --> 00:18:34
			from that. Is it just about the last
		
00:18:34 --> 00:18:37
			letter? Is it the last few syllables? Like,
		
00:18:37 --> 00:18:38
			and in can be a harsilaar.
		
00:18:39 --> 00:18:41
			Yeah. Sure. Of course. Yeah. Yeah. But in
		
00:18:41 --> 00:18:42
			in in sujair specifically,
		
00:18:43 --> 00:18:45
			it's the last letter that is operative. Got
		
00:18:45 --> 00:18:46
			it. Other things can be relevant.
		
00:18:47 --> 00:18:47
			And then even,
		
00:18:48 --> 00:18:50
			the idea of the qasidah, the structure of
		
00:18:50 --> 00:18:52
			the qasidah is replaced with the structure of
		
00:18:52 --> 00:18:53
			the surah,
		
00:18:53 --> 00:18:56
			and the Surah itself might have parts to
		
00:18:56 --> 00:18:56
			it.
		
00:18:56 --> 00:18:58
			You know? And and so there has been
		
00:18:58 --> 00:18:59
			a recognition of that. And I think, of
		
00:18:59 --> 00:19:01
			course, more and more now, there's a sense
		
00:19:01 --> 00:19:03
			of the structure of the Surah and does
		
00:19:03 --> 00:19:05
			it operate. And is there one structure, or
		
00:19:05 --> 00:19:07
			there's lots of different possible structures? But
		
00:19:07 --> 00:19:10
			Yeah. So classically as well, I mean, I've
		
00:19:10 --> 00:19:11
			got various books on Maqf and Ibtihah. I
		
00:19:11 --> 00:19:13
			just pulled a few things down from the
		
00:19:13 --> 00:19:14
			top shelf. I think just on that note,
		
00:19:14 --> 00:19:16
			just Mhmm. I think,
		
00:19:16 --> 00:19:18
			an important thing to mention is that the
		
00:19:18 --> 00:19:19
			Quran does employ
		
00:19:21 --> 00:19:21
			poetic
		
00:19:23 --> 00:19:23
			structures
		
00:19:24 --> 00:19:24
			on occasion,
		
00:19:25 --> 00:19:27
			and the Quran has elements of prose
		
00:19:28 --> 00:19:31
			in its syntax. So it it's hard to
		
00:19:31 --> 00:19:32
			pin it down as
		
00:19:33 --> 00:19:36
			poetic or prose based. It's this fusion of
		
00:19:36 --> 00:19:36
			the 2,
		
00:19:37 --> 00:19:40
			and it takes the license to depart from
		
00:19:40 --> 00:19:42
			1 or the other. Yeah. And, you know,
		
00:19:42 --> 00:19:44
			when we were at Iksa, one of the
		
00:19:44 --> 00:19:45
			problems one of the scholars was having with
		
00:19:45 --> 00:19:48
			the Ayatollahin, because that was his subject, is
		
00:19:48 --> 00:19:50
			everything else before is just so poetic and
		
00:19:50 --> 00:19:52
			it's so rhymey and it you know? And
		
00:19:52 --> 00:19:54
			all of a sudden you've got this long
		
00:19:54 --> 00:19:56
			verse and he's having this problem he said
		
00:19:56 --> 00:19:58
			verse, right, the long the longest time in
		
00:19:58 --> 00:19:59
			the Quran, Ayatul Dein, and it's a bunch
		
00:19:59 --> 00:20:02
			of clauses on loan agreements. Right? 2/82.
		
00:20:03 --> 00:20:04
			Yeah. So
		
00:20:05 --> 00:20:05
			so
		
00:20:06 --> 00:20:09
			that's actually part of the great uniqueness of
		
00:20:09 --> 00:20:10
			the Quran. One of the things that I
		
00:20:10 --> 00:20:12
			really like that Muslims Amir said in his
		
00:20:12 --> 00:20:15
			book on coherence was that the Quran should
		
00:20:15 --> 00:20:17
			not be judged on literary standards outside of
		
00:20:17 --> 00:20:18
			itself.
		
00:20:18 --> 00:20:21
			Right? We we we tend to judge poetry
		
00:20:21 --> 00:20:24
			against the backdrop of other kinds of poetry
		
00:20:24 --> 00:20:25
			or we tend to judge,
		
00:20:25 --> 00:20:27
			you know, something in a certain subject matter
		
00:20:27 --> 00:20:29
			by other literature that already exists in that
		
00:20:29 --> 00:20:32
			subject matter. So we already have preconceived notions
		
00:20:32 --> 00:20:33
			of chapter,
		
00:20:34 --> 00:20:37
			verse, sentence, paragraph. Like, these are these are
		
00:20:37 --> 00:20:39
			constructs that were built in us as we
		
00:20:39 --> 00:20:42
			were reading textbooks in school and journals and
		
00:20:42 --> 00:20:44
			articles or whatever. And now we bring those
		
00:20:44 --> 00:20:46
			preconceived notions to the study of the Quran.
		
00:20:46 --> 00:20:47
			The Quran has its own,
		
00:20:48 --> 00:20:50
			you know, structure. Surah is not a chapter.
		
00:20:51 --> 00:20:54
			Chapters go sequentially and build on a topic,
		
00:20:54 --> 00:20:55
			Surah's don't.
		
00:20:55 --> 00:20:56
			Ayahs are not verses,
		
00:20:57 --> 00:20:58
			you know. So,
		
00:20:59 --> 00:21:01
			and I think the the attempt to actually
		
00:21:01 --> 00:21:02
			replace the terminology
		
00:21:02 --> 00:21:03
			fasila,
		
00:21:03 --> 00:21:05
			which is actually, in a sense, like you
		
00:21:05 --> 00:21:07
			said, the sujairah is about the last letter,
		
00:21:07 --> 00:21:10
			and fasilah is broader than that. Mhmm. Right?
		
00:21:11 --> 00:21:12
			It is actually, I think,
		
00:21:13 --> 00:21:15
			in the spirit of that uniqueness of of
		
00:21:15 --> 00:21:16
			the Quran,
		
00:21:16 --> 00:21:18
			which I don't just think it's a
		
00:21:19 --> 00:21:21
			aqeedah based thing, like, a doctrinal thing, like,
		
00:21:21 --> 00:21:23
			because we think Quran is unique, it's unique.
		
00:21:23 --> 00:21:24
			No, actually, even
		
00:21:25 --> 00:21:27
			by literary standards, you can't fit it in
		
00:21:27 --> 00:21:30
			a genre. It doesn't fit, you know? Yeah.
		
00:21:30 --> 00:21:32
			That that's one of the that's one of
		
00:21:32 --> 00:21:34
			the things that does tax academics as well
		
00:21:34 --> 00:21:36
			is that if we wanna make comparisons, what
		
00:21:36 --> 00:21:37
			do we compare it to? We don't have
		
00:21:37 --> 00:21:40
			enough material. The Quran does seem to sort
		
00:21:40 --> 00:21:41
			of emerge
		
00:21:42 --> 00:21:43
			out of nowhere,
		
00:21:44 --> 00:21:46
			Although, you know, of course, from their perspective,
		
00:21:46 --> 00:21:47
			it's important to find
		
00:21:48 --> 00:21:48
			the thing
		
00:21:49 --> 00:21:50
			that can lead to it, but it's it's
		
00:21:50 --> 00:21:53
			that's actually a genuine challenge that they're facing.
		
00:21:53 --> 00:21:55
			So, and,
		
00:21:56 --> 00:21:57
			I don't think I brought anything about,
		
00:22:00 --> 00:22:02
			the the ayah counts. That's another thing. So
		
00:22:02 --> 00:22:02
			sometimes
		
00:22:03 --> 00:22:04
			in a particular surah,
		
00:22:05 --> 00:22:08
			you had different the schools of scholarship which
		
00:22:08 --> 00:22:10
			counted the ayahs a little bit differently. And
		
00:22:10 --> 00:22:12
			according to which mus'af they were using, they
		
00:22:12 --> 00:22:14
			would mark it in different ways. But that's
		
00:22:14 --> 00:22:16
			all to do with where they see the
		
00:22:16 --> 00:22:18
			ayah star. The logic stop. Yeah. So that's
		
00:22:18 --> 00:22:19
			why you sometimes see in,
		
00:22:20 --> 00:22:22
			this Surah has this number of,
		
00:22:23 --> 00:22:25
			ayahs according to the Kufin count, and it
		
00:22:25 --> 00:22:28
			has this number according to the Basran count,
		
00:22:28 --> 00:22:30
			for example. So this is more complex ayahs.
		
00:22:30 --> 00:22:32
			Listen. This is more complex than just
		
00:22:32 --> 00:22:35
			counting or not counting the Basmalah per Surah.
		
00:22:35 --> 00:22:37
			So that's gonna be part of it. And
		
00:22:37 --> 00:22:40
			and sort of Fatiha, because of some reasons,
		
00:22:40 --> 00:22:42
			it's it's pretty much agreed that Fatiha has
		
00:22:42 --> 00:22:43
			7 verses.
		
00:22:43 --> 00:22:45
			But even there, there's a difference on you
		
00:22:45 --> 00:22:46
			know, if you count the Bismillah,
		
00:22:47 --> 00:22:50
			then merge. You you consider the last
		
00:22:50 --> 00:22:52
			part a long aya to be 1 aya.
		
00:22:53 --> 00:22:55
			Whereas if you don't count the basmalah And
		
00:22:55 --> 00:22:56
			you bring then you could consider
		
00:22:58 --> 00:23:00
			and then that's the, you know, the end
		
00:23:00 --> 00:23:00
			of an ayah.
		
00:23:01 --> 00:23:04
			Sorry, before that. Well And I And then
		
00:23:04 --> 00:23:04
			here,
		
00:23:05 --> 00:23:06
			would be the start of a new ayah.
		
00:23:06 --> 00:23:08
			Right. So there could be differences like that.
		
00:23:08 --> 00:23:11
			Yeah. But that just shows, again, the attention
		
00:23:11 --> 00:23:14
			to detail that they're paying. Where is a
		
00:23:14 --> 00:23:16
			stop sensible and, and, you know, where is
		
00:23:16 --> 00:23:19
			it also if you're reciting not necessarily the
		
00:23:19 --> 00:23:21
			end of an ayah, where can you stop
		
00:23:21 --> 00:23:24
			and the meaning will still come out sounds?
		
00:23:24 --> 00:23:25
			And when do you have to go back
		
00:23:25 --> 00:23:26
			a little bit? So let's take a case
		
00:23:26 --> 00:23:27
			study,
		
00:23:27 --> 00:23:29
			and help me ideate this. Like, we have
		
00:23:29 --> 00:23:31
			something like ar Rahmanu alam al Quran.
		
00:23:32 --> 00:23:32
			Right?
		
00:23:33 --> 00:23:34
			Is there a historical
		
00:23:36 --> 00:23:38
			discussion about whether or not because it's a
		
00:23:38 --> 00:23:39
			single sentence
		
00:23:39 --> 00:23:41
			that it's 1 ayah, some say it's 1
		
00:23:41 --> 00:23:44
			ayah, or is it like in cases like
		
00:23:44 --> 00:23:46
			that, it's understood that this is 1, this
		
00:23:46 --> 00:23:47
			is 2, this is 3?
		
00:23:48 --> 00:23:49
			I mean,
		
00:23:49 --> 00:23:51
			examples like that because certainly, I'm not I
		
00:23:51 --> 00:23:53
			don't know if, there's any difference of opinion
		
00:23:53 --> 00:23:55
			on that because I don't have my,
		
00:23:56 --> 00:23:58
			eye account book handy right now.
		
00:23:59 --> 00:23:59
			But,
		
00:24:00 --> 00:24:03
			in cases like that, for example, aliflamimim,
		
00:24:03 --> 00:24:04
			aliflamra
		
00:24:04 --> 00:24:05
			sometimes is counted
		
00:24:06 --> 00:24:08
			Together with the Together with what with what
		
00:24:08 --> 00:24:10
			comes after it sometimes.
		
00:24:10 --> 00:24:12
			Maybe that's why the araab sometimes is that
		
00:24:12 --> 00:24:14
			the aliflamim is the Muqtada of the sentence.
		
00:24:15 --> 00:24:16
			Aliflamim dalika.
		
00:24:17 --> 00:24:19
			Yes. Yeah. So the aliflamim can refer back
		
00:24:19 --> 00:24:21
			to the aliflamim. Yeah. Yeah.
		
00:24:22 --> 00:24:23
			But,
		
00:24:24 --> 00:24:26
			my intuitive sense, I haven't read studied this
		
00:24:26 --> 00:24:27
			stuff, is that
		
00:24:28 --> 00:24:30
			this discussion did not take place over every
		
00:24:30 --> 00:24:31
			ayah,
		
00:24:31 --> 00:24:32
			but over certain
		
00:24:33 --> 00:24:35
			places. So even here, this is this is
		
00:24:35 --> 00:24:37
			one of the classical works of Alem as,
		
00:24:37 --> 00:24:40
			Sajanda 1 Sajja Wandi, sorry,
		
00:24:43 --> 00:24:45
			So he says, for example, after Al Rahman,
		
00:24:45 --> 00:24:47
			he says, you know, La, which is like,
		
00:24:47 --> 00:24:48
			don't stop here.
		
00:24:49 --> 00:24:51
			Why? Because Alham Al Quran
		
00:24:51 --> 00:24:54
			is it's Khabar. Right. So Al Rahmanu Allam
		
00:24:54 --> 00:24:55
			Al Quran. Right. So.
		
00:24:56 --> 00:24:58
			I'll tell you. Now that doesn't mean he
		
00:24:58 --> 00:25:00
			necessarily is telling you, do not stop as
		
00:25:00 --> 00:25:02
			a Qari. He's just saying, do not consider
		
00:25:02 --> 00:25:04
			it to be the complete
		
00:25:04 --> 00:25:06
			sentence. Woah. You just blew my mind. Do
		
00:25:06 --> 00:25:09
			not stop doesn't mean do not stop As
		
00:25:09 --> 00:25:09
			a party,
		
00:25:11 --> 00:25:13
			there's nothing spoiled in the meaning here.
		
00:25:13 --> 00:25:16
			By stopping. There's no bad effect caused by
		
00:25:16 --> 00:25:18
			stopping. Right. In some cases, the la really,
		
00:25:18 --> 00:25:21
			you should take at face value because
		
00:25:21 --> 00:25:23
			if you- But is there like a capital
		
00:25:23 --> 00:25:24
			la?
		
00:25:24 --> 00:25:27
			I mean La la la la la la
		
00:25:27 --> 00:25:28
			la la la la la. And this one
		
00:25:28 --> 00:25:29
			is like,
		
00:25:29 --> 00:25:30
			la la. La.
		
00:25:32 --> 00:25:34
			Well, the thing is that the science of
		
00:25:35 --> 00:25:35
			waqfiniteida
		
00:25:36 --> 00:25:39
			is intimately connected to the science of tafsir.
		
00:25:39 --> 00:25:42
			Correct. Because Makes sense. Where you're starting to
		
00:25:42 --> 00:25:43
			stop is according to what you understand of
		
00:25:43 --> 00:25:44
			the meaning.
		
00:25:44 --> 00:25:47
			Yeah. Don't stop. Like we said about Stop.
		
00:25:47 --> 00:25:48
			Eharab, I think,
		
00:25:49 --> 00:25:51
			eharab follows from meaning,
		
00:25:51 --> 00:25:53
			but we tend to think meaning follows from
		
00:25:53 --> 00:25:55
			Arab, which is kind of true as well.
		
00:25:55 --> 00:25:56
			Right. The same thing as stopping
		
00:25:57 --> 00:25:59
			follows from the meaning. That's right. Yeah. And
		
00:25:59 --> 00:26:01
			in a way, the meaning is generated by
		
00:26:01 --> 00:26:03
			where the stops are. So it kind of
		
00:26:03 --> 00:26:05
			works both ways. The point is you have
		
00:26:05 --> 00:26:07
			to have that sign you saw yesterday,
		
00:26:08 --> 00:26:11
			moving your real estate moving your real estate
		
00:26:11 --> 00:26:11
			agent.
		
00:26:12 --> 00:26:13
			Yeah. And
		
00:26:14 --> 00:26:15
			it was supposed to be Moving is the
		
00:26:15 --> 00:26:18
			name of the shop. Of the shop. And
		
00:26:18 --> 00:26:19
			they are your real estate but I just
		
00:26:19 --> 00:26:21
			read moving your real estate agent.
		
00:26:22 --> 00:26:22
			Right.
		
00:26:23 --> 00:26:25
			So so that's the Wukflasim.
		
00:26:25 --> 00:26:28
			Right? Yeah. If you continue here,
		
00:26:28 --> 00:26:30
			you spoil the meaning. That would be a
		
00:26:30 --> 00:26:32
			meme, A capital meme for
		
00:26:33 --> 00:26:36
			you. Like like, my favorite one is the
		
00:26:36 --> 00:26:37
			sign that says slow children playing.
		
00:26:40 --> 00:26:40
			Right.
		
00:26:42 --> 00:26:42
			Right.
		
00:26:43 --> 00:26:46
			So so sometimes it's important to stop. Yeah.
		
00:26:46 --> 00:26:48
			Yeah. But here the point is,
		
00:26:48 --> 00:26:50
			don't consider this to be,
		
00:26:50 --> 00:26:51
			the the end. And and for example then,
		
00:26:51 --> 00:26:54
			you're gonna say, you know, Arrahma, Allahum Akbar,
		
00:26:55 --> 00:26:57
			you know, because you haven't completed the sentence.
		
00:26:57 --> 00:26:58
			You should complete the sentence. I've actually been
		
00:26:58 --> 00:27:00
			in a tarawih like that. Oh, yeah. That's
		
00:27:00 --> 00:27:02
			true. They were done with the khatam.
		
00:27:02 --> 00:27:04
			Yeah. Right? So because they're done with the
		
00:27:04 --> 00:27:06
			khatam, they're like, now we're gonna do express
		
00:27:08 --> 00:27:10
			The 27th is over. Basically, Ramadan is over,
		
00:27:10 --> 00:27:12
			and this is like you know, like, senioritis
		
00:27:12 --> 00:27:13
			in high school?
		
00:27:14 --> 00:27:16
			Like okay. You don't have that here. So
		
00:27:16 --> 00:27:18
			their your essential classes in high school are
		
00:27:18 --> 00:27:19
			done. Uh-huh. And then you still have so
		
00:27:19 --> 00:27:20
			so you practically even if
		
00:27:20 --> 00:27:22
			you fail everything, you're still gonna graduate. So
		
00:27:22 --> 00:27:23
			you have this time where teachers let go
		
00:27:23 --> 00:27:24
			and you can come to class late and
		
00:27:24 --> 00:27:25
			cut. There's a senioritis in the 28th, 29th,
		
00:27:25 --> 00:27:26
			and 30th of Ramadan in,
		
00:27:27 --> 00:27:28
			like, much of the South Asian.
		
00:27:34 --> 00:27:36
			So, like, then the Qari comes in and
		
00:27:36 --> 00:27:39
			before then because the Taraweeh marathon is over,
		
00:27:39 --> 00:27:41
			the recitation of, like, 2 juts a night,
		
00:27:41 --> 00:27:43
			that's all done. Yeah. So the next day
		
00:27:43 --> 00:27:43
			we come
		
00:27:46 --> 00:27:48
			Oh my goodness. The next
		
00:27:48 --> 00:27:49
			one.
		
00:27:49 --> 00:27:50
			What
		
00:27:51 --> 00:27:53
			what is happening? Yeah. And the next one,
		
00:27:53 --> 00:27:54
			the guy, he was like,
		
00:27:56 --> 00:27:56
			Next one.
		
00:27:59 --> 00:28:00
			That is that is I thought the next
		
00:28:00 --> 00:28:01
			one was gonna be.
		
00:28:03 --> 00:28:04
			So
		
00:28:04 --> 00:28:06
			I think maybe just chopping up some eyes
		
00:28:06 --> 00:28:06
			as well.
		
00:28:07 --> 00:28:09
			I mean, this is a modern work on
		
00:28:09 --> 00:28:12
			Arad Feneb Tidad, which I really benefited from.
		
00:28:12 --> 00:28:13
			I'm sure I've got a lot of scribbles
		
00:28:13 --> 00:28:15
			in here. How come the modern works have
		
00:28:15 --> 00:28:17
			ugly covers and then the older ones have
		
00:28:17 --> 00:28:19
			really nice? This is so nice. This is
		
00:28:19 --> 00:28:20
			not nice. Look look at it. I love
		
00:28:20 --> 00:28:22
			this one. No. It's like a little like
		
00:28:22 --> 00:28:23
			it's like a kid. This is iron bro
		
00:28:23 --> 00:28:25
			colors. It's like, which is a good book.
		
00:28:25 --> 00:28:26
			This is good.
		
00:28:26 --> 00:28:28
			This is by an al Hasari scholar.
		
00:28:29 --> 00:28:29
			And,
		
00:28:30 --> 00:28:32
			it just it just helps to it's a
		
00:28:32 --> 00:28:32
			connection between
		
00:28:33 --> 00:28:36
			and meaning in the Quran. Ah. So it
		
00:28:36 --> 00:28:38
			really helps to get a sense of the
		
00:28:38 --> 00:28:39
			categories of meaning,
		
00:28:39 --> 00:28:41
			and, I know where where it makes sense
		
00:28:41 --> 00:28:43
			to stop. Of course, if you don't have
		
00:28:43 --> 00:28:45
			I mean, in English you just follow the
		
00:28:45 --> 00:28:47
			sentence. Does come up, right? Like if you
		
00:28:47 --> 00:28:49
			connect that conjunction with the previous sentence or
		
00:28:49 --> 00:28:50
			the next one,
		
00:28:51 --> 00:28:53
			you'd get- It affects meaning and there are
		
00:28:53 --> 00:28:55
			sometimes possibilities in meaning. So it's not that
		
00:28:55 --> 00:28:57
			one is right, one is wrong, but it's
		
00:28:57 --> 00:28:59
			a question of, you know, which way you
		
00:28:59 --> 00:28:59
			go.
		
00:29:07 --> 00:29:08
			Yeah.
		
00:29:11 --> 00:29:13
			So if you say, you know,
		
00:29:15 --> 00:29:17
			some of the scholars dislike this. They said
		
00:29:17 --> 00:29:19
			it's acceptable, but we prefer not because then
		
00:29:19 --> 00:29:21
			you're saying the Quran contains guidance.
		
00:29:22 --> 00:29:23
			But if you say
		
00:29:23 --> 00:29:25
			and then stop and say,
		
00:29:26 --> 00:29:27
			you see the Quran is guidance.
		
00:29:28 --> 00:29:30
			So sometimes you give her
		
00:29:30 --> 00:29:32
			preference to a particular view because of how
		
00:29:32 --> 00:29:34
			it affects the meaning. I could counter argue
		
00:29:34 --> 00:29:36
			that, but I won't right now. Yeah. Well,
		
00:29:36 --> 00:29:38
			if you stop in, then you can then
		
00:29:38 --> 00:29:39
			stop on.
		
00:29:40 --> 00:29:42
			And it's a really nice rhyme.
		
00:29:43 --> 00:29:43
			Mhmm.
		
00:29:44 --> 00:29:46
			And that's the only that's the only reason
		
00:29:46 --> 00:29:47
			I would do it. Apart from that, I
		
00:29:47 --> 00:29:49
			would never I would never say.
		
00:29:55 --> 00:29:56
			Right?
		
00:29:57 --> 00:29:59
			I did not know that. I just shook
		
00:29:59 --> 00:30:01
			it up now. The the southern comes out
		
00:30:01 --> 00:30:01
			when
		
00:30:02 --> 00:30:05
			Okay. I pulled up a subgenre because, I
		
00:30:05 --> 00:30:07
			wasn't planning to do this now, but since
		
00:30:07 --> 00:30:08
			we talked about near parallels.
		
00:30:10 --> 00:30:13
			Right? So let's start with, like, this where
		
00:30:13 --> 00:30:14
			this starts is someone called.
		
00:30:17 --> 00:30:18
			Ah, there we go.
		
00:30:19 --> 00:30:20
			Now this cover
		
00:30:20 --> 00:30:22
			you know I'm talking about cute covers?
		
00:30:22 --> 00:30:25
			Right. This this deserves some pondering. This article
		
00:30:25 --> 00:30:27
			my kids made it. But No. Well, yes.
		
00:30:27 --> 00:30:28
			But it's thought for you know, this there's
		
00:30:28 --> 00:30:29
			an Oscar,
		
00:30:30 --> 00:30:31
			deserved by this person.
		
00:30:32 --> 00:30:33
			They've written ayat,
		
00:30:35 --> 00:30:37
			and then they've got this sort of broken,
		
00:30:38 --> 00:30:40
			beautiful kind of ornament. Uh-huh. Right?
		
00:30:41 --> 00:30:42
			But, like,
		
00:30:42 --> 00:30:44
			the you know, it's it's supposed to be
		
00:30:44 --> 00:30:46
			together. Like, there is a sequence and there's
		
00:30:46 --> 00:30:48
			an ornamentation, but it seems to be
		
00:30:48 --> 00:30:49
			fragmented.
		
00:30:50 --> 00:30:51
			Are we discussing an art in an art
		
00:30:51 --> 00:30:53
			gallery right now? Like, who you're you're just
		
00:30:53 --> 00:30:55
			I I have a a little What was
		
00:30:55 --> 00:30:57
			the author thinking? I have a sideline in,
		
00:30:58 --> 00:31:01
			interpreting Arabic book covers. So, basically, this this
		
00:31:01 --> 00:31:02
			was the first
		
00:31:02 --> 00:31:04
			in its genre, which
		
00:31:04 --> 00:31:05
			is comparing,
		
00:31:07 --> 00:31:09
			as they call it, but which they mean
		
00:31:09 --> 00:31:12
			here similar or resembling or near parallel verses
		
00:31:12 --> 00:31:14
			in the Quran. In order to say look.
		
00:31:14 --> 00:31:15
			Somebody might say,
		
00:31:16 --> 00:31:18
			why is the Quran like this? And, yeah,
		
00:31:18 --> 00:31:20
			why is there a repeating competition? Or also,
		
00:31:20 --> 00:31:21
			why is his words changing? Why is it
		
00:31:21 --> 00:31:23
			not just the same then? Right, right, right.
		
00:31:23 --> 00:31:23
			So
		
00:31:24 --> 00:31:26
			it came as a kind of criticism, and
		
00:31:26 --> 00:31:28
			you can see that in the masterwork of
		
00:31:28 --> 00:31:29
			the genre, which is called.
		
00:31:30 --> 00:31:32
			Right. Which is Samiray quotes a lot. Oh,
		
00:31:32 --> 00:31:33
			yeah. And his,
		
00:31:34 --> 00:31:35
			his son, I think, wrote a a book
		
00:31:35 --> 00:31:37
			about it, actually.
		
00:31:37 --> 00:31:38
			There we are.
		
00:31:43 --> 00:31:45
			Yeah. But it's Muhammad's father.
		
00:31:45 --> 00:31:46
			Oh.
		
00:31:47 --> 00:31:48
			So it's his son.
		
00:31:49 --> 00:31:50
			Wow. Okay. Good family.
		
00:31:51 --> 00:31:52
			Yep. So
		
00:31:59 --> 00:32:00
			So you can see that, you know, the
		
00:32:00 --> 00:32:03
			concern is Responses to There's people coming, like,
		
00:32:03 --> 00:32:05
			with with some issues here and saying, oh,
		
00:32:05 --> 00:32:07
			why is the Quran so, you know, repetitive,
		
00:32:07 --> 00:32:09
			but at the same time, there's inconsistency between
		
00:32:09 --> 00:32:11
			why is it Right. Look. Look. Here it
		
00:32:11 --> 00:32:12
			was. Rabbi Musa
		
00:32:13 --> 00:32:14
			Which one did they say? Musa over there?
		
00:32:15 --> 00:32:17
			Did they say Rabi Musa w Haram? Did
		
00:32:17 --> 00:32:18
			they say Rabi Harun al Musa?
		
00:32:19 --> 00:32:21
			Pick 1. And, actually, I found that Ibn
		
00:32:21 --> 00:32:21
			Zubair,
		
00:32:22 --> 00:32:23
			said something like that. There's a point that
		
00:32:23 --> 00:32:25
			I used to make sometimes. People say, oh,
		
00:32:25 --> 00:32:27
			you know, why do you make up this?
		
00:32:27 --> 00:32:28
			Whoever said that from the Orlema? And then
		
00:32:28 --> 00:32:31
			I said, Ibn Zubair said it. Right? Which
		
00:32:31 --> 00:32:31
			was
		
00:32:32 --> 00:32:33
			well, first of all, we have to consider
		
00:32:33 --> 00:32:35
			that they were not speaking Arabic.
		
00:32:36 --> 00:32:37
			Yeah. I know that it shocks people sometimes.
		
00:32:38 --> 00:32:40
			Musa alaihi was not speaking Arabic.
		
00:32:40 --> 00:32:42
			Well, of course, he wasn't. Well, Faram was
		
00:32:42 --> 00:32:44
			too? Well, he was Egyptian. No. He wasn't
		
00:32:44 --> 00:32:47
			that kind of Egyptian yet. So when Allah
		
00:32:48 --> 00:32:50
			is narrating to us these conversations,
		
00:32:51 --> 00:32:52
			necessarily, there's something which and this is where
		
00:32:52 --> 00:32:54
			the people get upset because I used the
		
00:32:54 --> 00:32:56
			term for it. I said it's divine translation.
		
00:32:56 --> 00:32:58
			It is. Divine translation is not like human
		
00:32:58 --> 00:33:02
			translation. Right. Human translation involves loss of meaning
		
00:33:02 --> 00:33:04
			always, right? We try to translate the Quran.
		
00:33:04 --> 00:33:05
			We know we're losing stuff. We see what
		
00:33:05 --> 00:33:07
			we're losing, and there's much beside that we're
		
00:33:07 --> 00:33:08
			losing. Correct.
		
00:33:09 --> 00:33:11
			Divine translation doesn't involve loss.
		
00:33:11 --> 00:33:13
			If anything, it would involve bringing things out
		
00:33:13 --> 00:33:15
			which maybe were contained within
		
00:33:16 --> 00:33:17
			their
		
00:33:17 --> 00:33:19
			hearts. I yeah. I would I would phrase
		
00:33:19 --> 00:33:22
			it as divine translation as opposed to human
		
00:33:22 --> 00:33:22
			translation
		
00:33:23 --> 00:33:26
			is not just capable of translating words for
		
00:33:26 --> 00:33:27
			words, but rather
		
00:33:28 --> 00:33:31
			emotions, words, the temperature of the room, the
		
00:33:31 --> 00:33:33
			the scene, the tension.
		
00:33:33 --> 00:33:35
			It can capture so much more of that
		
00:33:35 --> 00:33:35
			reality
		
00:33:36 --> 00:33:39
			because it's not actually just taking someone's words,
		
00:33:39 --> 00:33:42
			but it's actually grasping that entire,
		
00:33:43 --> 00:33:45
			like, the the the entire scene in a
		
00:33:45 --> 00:33:46
			sense
		
00:33:46 --> 00:33:48
			and rendering it into words.
		
00:33:48 --> 00:33:50
			Like, somebody asked me it was actually,
		
00:33:50 --> 00:33:51
			an imam
		
00:33:52 --> 00:33:53
			on the side. He asked me,
		
00:33:54 --> 00:33:57
			what's so miraculous about Farahun's speech?
		
00:33:59 --> 00:34:01
			What's so great about it, Iblis' speech? Like,
		
00:34:01 --> 00:34:03
			we say Kalamullah, but it has Iblis' speech
		
00:34:03 --> 00:34:05
			and Firaun's speech. What's so like, what are
		
00:34:05 --> 00:34:07
			we what's so amazing about that? I was
		
00:34:07 --> 00:34:09
			like, what's amazing about that is Allah is
		
00:34:09 --> 00:34:10
			not just quoting these entities.
		
00:34:11 --> 00:34:13
			He's actually describing an entire reality
		
00:34:14 --> 00:34:15
			around them
		
00:34:16 --> 00:34:18
			with the way he's rendering what they said.
		
00:34:18 --> 00:34:19
			Additionally,
		
00:34:21 --> 00:34:22
			he said, but we should just learn about
		
00:34:22 --> 00:34:25
			good people. Like, he was having a philosophical
		
00:34:25 --> 00:34:26
			crisis. We should just learn, like, why are
		
00:34:26 --> 00:34:28
			we learning about bad people? I was like,
		
00:34:28 --> 00:34:30
			well, by opposites, things are known. Allah will
		
00:34:30 --> 00:34:32
			tell you in very eloquent fashion
		
00:34:33 --> 00:34:34
			the arguments of those
		
00:34:35 --> 00:34:35
			that are
		
00:34:37 --> 00:34:39
			off his path so you can recognize whether
		
00:34:39 --> 00:34:41
			those arguments are brewing inside you.
		
00:34:42 --> 00:34:44
			Right? Because you can't appreciate light if you
		
00:34:44 --> 00:34:46
			don't if you've never seen darkness.
		
00:34:47 --> 00:34:48
			You wouldn't know what that is.
		
00:34:49 --> 00:34:50
			So that's actually really,
		
00:34:51 --> 00:34:54
			the the the the the contemplating the notion
		
00:34:54 --> 00:34:54
			of Allah
		
00:34:56 --> 00:34:56
			actually
		
00:34:57 --> 00:34:59
			rerendering, if you don't wanna use translation. He's
		
00:34:59 --> 00:35:00
			rendering
		
00:35:01 --> 00:35:03
			conversations that happen between human beings
		
00:35:04 --> 00:35:05
			with a divine
		
00:35:06 --> 00:35:08
			and breath. And it's becoming You know? It's
		
00:35:08 --> 00:35:09
			becoming scripture
		
00:35:10 --> 00:35:11
			to study, to ponder.
		
00:35:12 --> 00:35:14
			It's not there as
		
00:35:14 --> 00:35:16
			in itself a historical
		
00:35:16 --> 00:35:20
			capture. Right. We tend to have absorbed certain
		
00:35:20 --> 00:35:23
			expectations because we watch news and whatever, and
		
00:35:23 --> 00:35:25
			so I want an actual recording of the
		
00:35:25 --> 00:35:27
			conversation. Right. I want I want the exact
		
00:35:27 --> 00:35:29
			you know, show me the exact words that
		
00:35:29 --> 00:35:29
			you're presenting.
		
00:35:30 --> 00:35:30
			Transcript.
		
00:35:34 --> 00:35:36
			Well, there's that. And then That's In addition,
		
00:35:36 --> 00:35:38
			you know, for example, did they say
		
00:35:38 --> 00:35:41
			Rabi Musa w Harun Rabi Harun w Musa?
		
00:35:41 --> 00:35:42
			Right. Now
		
00:35:56 --> 00:35:57
			And sometimes it works, and sometimes you might
		
00:35:57 --> 00:35:59
			say, maybe not.
		
00:35:59 --> 00:36:01
			Maybe this doesn't work so well. But, you
		
00:36:01 --> 00:36:03
			know, sometimes it's even the case that in
		
00:36:03 --> 00:36:06
			this Sura, this particular sound is more prominent,
		
00:36:06 --> 00:36:08
			so it fits that sound better. That's why
		
00:36:08 --> 00:36:09
			this word is used here and that word
		
00:36:09 --> 00:36:10
			is used there. I don't know if he
		
00:36:10 --> 00:36:11
			said this about
		
00:36:12 --> 00:36:14
			since we're on the subject. Sameer Rai talked
		
00:36:14 --> 00:36:15
			about it, and he gave a couple of
		
00:36:15 --> 00:36:16
			thoughts.
		
00:36:16 --> 00:36:18
			I added my own thoughts to it, but
		
00:36:18 --> 00:36:20
			his his thoughts were that,
		
00:36:20 --> 00:36:21
			in Surat
		
00:36:21 --> 00:36:22
			Ashuara,
		
00:36:22 --> 00:36:25
			harun is nearly absent and the verb conjugations
		
00:36:25 --> 00:36:27
			are all singular. There's a stress on Musa.
		
00:36:28 --> 00:36:30
			And you find even in this phrasing, Musa
		
00:36:30 --> 00:36:32
			has given priority, Rabi Musa wa harun.
		
00:36:33 --> 00:36:34
			In Surat Surataha,
		
00:36:35 --> 00:36:37
			from the very beginning, you've got Qala,
		
00:36:37 --> 00:36:40
			Rabbanah and, you know, Fatiya
		
00:36:40 --> 00:36:43
			and then hula and, you know,
		
00:36:45 --> 00:36:46
			even the dialogue is always in the dual
		
00:36:46 --> 00:36:47
			form.
		
00:36:47 --> 00:36:50
			So there's a constant reminder of the presence
		
00:36:50 --> 00:36:53
			of harun even if he's not exclusively being
		
00:36:53 --> 00:36:53
			quoted.
		
00:36:53 --> 00:36:55
			And there harun has been mentioned
		
00:36:56 --> 00:36:58
			as a as if there's an extra attention
		
00:36:58 --> 00:37:00
			being brought to harun in Suratah.
		
00:37:00 --> 00:37:03
			I would also argue while that's a consideration,
		
00:37:03 --> 00:37:04
			it doesn't have to be the only consideration.
		
00:37:05 --> 00:37:05
			I think that
		
00:37:06 --> 00:37:08
			it's it's quite likely that
		
00:37:10 --> 00:37:12
			this was said multiple times.
		
00:37:13 --> 00:37:15
			This was said more than once. And the
		
00:37:15 --> 00:37:18
			stylistic choice of choosing one of those quotes
		
00:37:18 --> 00:37:20
			here and another, they're like, you know, they'll
		
00:37:20 --> 00:37:22
			bring you every sahar. They'll bring you every
		
00:37:22 --> 00:37:23
			sahar.
		
00:37:24 --> 00:37:26
			Could also suggest because sahar is more mobile.
		
00:37:26 --> 00:37:29
			Right? It's it's more emphatic, like your expert
		
00:37:29 --> 00:37:30
			magician. It could be things escalated. And here
		
00:37:30 --> 00:37:32
			we have multiple terat as well because then
		
00:37:32 --> 00:37:33
			some of the readers
		
00:37:35 --> 00:37:38
			recited specific ones as sahar or as sahar.
		
00:37:38 --> 00:37:39
			Right.
		
00:37:39 --> 00:37:41
			So there's variation there as well in terms
		
00:37:41 --> 00:37:42
			of how it was realized and vocalized.
		
00:37:43 --> 00:37:44
			So the thing is,
		
00:37:44 --> 00:37:46
			when we get into the
		
00:37:46 --> 00:37:47
			semantic reasons
		
00:37:47 --> 00:37:50
			or the sort of overall surah, construction reasons,
		
00:37:50 --> 00:37:52
			these are fine. But sometimes, I think it's
		
00:37:52 --> 00:37:54
			because people are afraid of
		
00:37:55 --> 00:37:56
			much simpler explanations like
		
00:37:57 --> 00:37:59
			this one would rhyme, and this one wouldn't.
		
00:37:59 --> 00:38:01
			Right. Now, of course, then so,
		
00:38:02 --> 00:38:03
			oh, the the Quran is all about rhyme.
		
00:38:03 --> 00:38:05
			Not saying that at all. But it's it's
		
00:38:05 --> 00:38:07
			part of the the eloquence of the Quran
		
00:38:07 --> 00:38:09
			that there is, you know, the sound progression
		
00:38:09 --> 00:38:11
			mixed up. On that rhyme thing,
		
00:38:11 --> 00:38:13
			now we're talking about, well, the Quran's more
		
00:38:13 --> 00:38:15
			concerned about style as opposed to substance.
		
00:38:15 --> 00:38:17
			Right? That's that's if you step back, that's
		
00:38:17 --> 00:38:19
			the allegation. Yeah. But the the question is,
		
00:38:19 --> 00:38:22
			like, what substantial difference is there between Musa
		
00:38:22 --> 00:38:25
			and Harun and Harun and Musa? Right. And
		
00:38:25 --> 00:38:26
			sure, I mean, if we want to say,
		
00:38:26 --> 00:38:28
			oh, but which one did they really say?
		
00:38:28 --> 00:38:30
			Well, first of all, it was I think
		
00:38:30 --> 00:38:33
			I think linguistic psychology might might have answers
		
00:38:33 --> 00:38:34
			for us here. Like,
		
00:38:34 --> 00:38:36
			rhyme scheme, rhythm
		
00:38:36 --> 00:38:39
			actually has psychological impact on the listener.
		
00:38:40 --> 00:38:41
			You can say the same thing and you
		
00:38:41 --> 00:38:43
			can say it a certain way,
		
00:38:43 --> 00:38:45
			and there's obviously the dictionary meaning of what
		
00:38:45 --> 00:38:48
			you said, but there's a psychological impact of
		
00:38:48 --> 00:38:50
			how the way in which you said it.
		
00:38:50 --> 00:38:51
			So the the shift in
		
00:38:52 --> 00:38:54
			Musa and harunah harunah Musa in a in
		
00:38:54 --> 00:38:56
			a in an article, you can't see the
		
00:38:56 --> 00:38:57
			difference.
		
00:38:57 --> 00:38:59
			But actually someone
		
00:38:59 --> 00:39:02
			listening and being absorbed into the the sounds
		
00:39:02 --> 00:39:03
			of the ayat,
		
00:39:04 --> 00:39:06
			and they hear that, there's an effect that
		
00:39:06 --> 00:39:07
			would be lost. And
		
00:39:07 --> 00:39:10
			the the rhyme therefore isn't just necessarily to
		
00:39:10 --> 00:39:13
			keep the musical meter going Yeah. Or the
		
00:39:13 --> 00:39:13
			scheme
		
00:39:13 --> 00:39:15
			it it can have,
		
00:39:16 --> 00:39:18
			in a sense, I would say, unspoken psychological
		
00:39:18 --> 00:39:19
			effects,
		
00:39:19 --> 00:39:22
			right, that are part of the intent of
		
00:39:22 --> 00:39:24
			the Quran. The Quran is very deliberate in
		
00:39:24 --> 00:39:26
			not just delivering a message, but actually creating
		
00:39:26 --> 00:39:27
			a psychological,
		
00:39:27 --> 00:39:30
			emotional, spiritual effect on the listener.
		
00:39:30 --> 00:39:32
			Right? And I think this way of talking
		
00:39:32 --> 00:39:35
			about it is more meaningful and purposeful than
		
00:39:35 --> 00:39:37
			sometimes a very defensive posture, which which can
		
00:39:37 --> 00:39:39
			be to say, well, yeah, it could be
		
00:39:39 --> 00:39:41
			on more than one occasion. Or there were
		
00:39:41 --> 00:39:42
			there were several,
		
00:39:42 --> 00:39:44
			magicians. One of them said Musa and Harun,
		
00:39:44 --> 00:39:45
			the other one said Harun and Musa, and
		
00:39:45 --> 00:39:47
			this one was reported here. This one's you
		
00:39:47 --> 00:39:48
			know, that's Those are just nasty. That's all
		
00:39:48 --> 00:39:50
			the way. Look. If somebody's
		
00:39:50 --> 00:39:52
			trying to force a problem into the Quran,
		
00:39:52 --> 00:39:54
			you can drive off that problem by saying,
		
00:39:54 --> 00:39:56
			you know, that's done. But then it's better
		
00:39:56 --> 00:39:57
			to get to the point of view of,
		
00:39:57 --> 00:39:59
			okay, what is actually the positive,
		
00:39:59 --> 00:40:01
			effect from The the last thing on that,
		
00:40:01 --> 00:40:03
			though, just one additional comment about that that
		
00:40:03 --> 00:40:05
			I would make is that
		
00:40:06 --> 00:40:07
			so so rhyme scheme,
		
00:40:08 --> 00:40:09
			which is stylistic
		
00:40:09 --> 00:40:12
			and takes the the the larger psychological effect
		
00:40:12 --> 00:40:14
			that I was talking about into consideration,
		
00:40:14 --> 00:40:17
			doesn't exclude the possibility that there can be
		
00:40:17 --> 00:40:17
			multiple
		
00:40:19 --> 00:40:21
			intents. Like, a human speaker has one intent.
		
00:40:21 --> 00:40:22
			Hey. This rhymes better.
		
00:40:23 --> 00:40:25
			Right? But we're talking about the divine,
		
00:40:25 --> 00:40:26
			and he can have
		
00:40:26 --> 00:40:29
			he can kill multiple birds with one stone.
		
00:40:29 --> 00:40:31
			So he there there could be the element
		
00:40:31 --> 00:40:33
			of what is utmost obvious to me, it
		
00:40:33 --> 00:40:34
			rhymes better
		
00:40:34 --> 00:40:36
			this way, or the the the the rhythmic
		
00:40:36 --> 00:40:39
			flow, the, you know, the the the audible
		
00:40:39 --> 00:40:41
			flow is more beautiful and more impactful,
		
00:40:41 --> 00:40:43
			but there may be at the same time
		
00:40:43 --> 00:40:44
			other
		
00:40:44 --> 00:40:46
			purposes being met. And even that's the case
		
00:40:46 --> 00:40:50
			with with poets, and it's still understood that
		
00:40:51 --> 00:40:53
			if you if the reader comes to think
		
00:40:53 --> 00:40:55
			that the rhyme was there for his own
		
00:40:55 --> 00:40:57
			sake, then the poet has failed. Right. It
		
00:40:57 --> 00:40:59
			has to feel like the right word that's
		
00:40:59 --> 00:41:01
			carrying the right meaning, and
		
00:41:01 --> 00:41:03
			it fits the the rhythm and the rhyme.
		
00:41:03 --> 00:41:05
			So if this is the standards that humans
		
00:41:05 --> 00:41:07
			are held to, then, of course, we we
		
00:41:07 --> 00:41:08
			would,
		
00:41:08 --> 00:41:09
			attribute
		
00:41:09 --> 00:41:12
			the the highest purposes and highest
		
00:41:12 --> 00:41:14
			perfection to the speech of Allah subhanahu wa
		
00:41:14 --> 00:41:16
			ta'ala. One of my cousins' favorite rhyme was,
		
00:41:16 --> 00:41:19
			I'll take it if I want it. Earth
		
00:41:19 --> 00:41:20
			is my plonage.
		
00:41:24 --> 00:41:26
			I'm gonna make it work. It's gonna work
		
00:41:26 --> 00:41:27
			for me.
		
00:41:27 --> 00:41:30
			And he literally took it a few words.
		
00:41:30 --> 00:41:32
			There's probably there's probably an accent somewhere that
		
00:41:32 --> 00:41:33
			that works out.
		
00:41:36 --> 00:41:37
			So I guess here, I've got a kind
		
00:41:37 --> 00:41:39
			of broader genre,
		
00:41:39 --> 00:41:40
			which
		
00:41:40 --> 00:41:43
			it connects with something we talked about yesterday.
		
00:41:43 --> 00:41:46
			I I had this a genre there about
		
00:41:46 --> 00:41:49
			addressing potential contradictions in the Quran. So this
		
00:41:49 --> 00:41:51
			kind of belongs with that. Yeah. I just
		
00:41:51 --> 00:41:52
			had it separate for some reason.
		
00:41:53 --> 00:41:54
			So sometimes,
		
00:41:54 --> 00:41:56
			a lot of these works are are are
		
00:41:56 --> 00:41:58
			drawn from Ibn Zubair's work.
		
00:41:59 --> 00:42:02
			So this is Pafatul Rahman. It's it kind
		
00:42:02 --> 00:42:05
			of turns into, you know, if you ask
		
00:42:05 --> 00:42:06
			about this, then this is the answer. You
		
00:42:06 --> 00:42:08
			know? So it's kind of questions and answers.
		
00:42:09 --> 00:42:09
			On the
		
00:42:10 --> 00:42:11
			confusing
		
00:42:11 --> 00:42:14
			Especially on that. Yeah. So, like, why is
		
00:42:14 --> 00:42:15
			it like this here and it's like that
		
00:42:15 --> 00:42:17
			there? So just a quick answer. The ancient
		
00:42:17 --> 00:42:18
			samurai.
		
00:42:18 --> 00:42:20
			So these are some good, yeah, good classical
		
00:42:20 --> 00:42:22
			works which which address What's this called?
		
00:42:23 --> 00:42:23
			That's
		
00:42:27 --> 00:42:29
			called. Quran. Nice. So things that might cause
		
00:42:29 --> 00:42:31
			confusion. And then you have got classical ones.
		
00:42:32 --> 00:42:33
			This is another one.
		
00:42:33 --> 00:42:33
			Also
		
00:42:35 --> 00:42:35
			I've
		
00:42:36 --> 00:42:38
			seen that before. Yeah. But there's been Jamah.
		
00:42:39 --> 00:42:41
			So this is a it's a really beautiful
		
00:42:41 --> 00:42:43
			classical genre, and there's some some modern works
		
00:42:43 --> 00:42:44
			in that.
		
00:42:45 --> 00:42:48
			So the last thing here, I guess, was
		
00:42:49 --> 00:42:49
			Quran.
		
00:42:49 --> 00:42:51
			This is interesting because sometimes,
		
00:42:53 --> 00:42:53
			you know,
		
00:42:54 --> 00:42:56
			people get very upset about a word like
		
00:42:56 --> 00:42:56
			mushkil,
		
00:42:56 --> 00:42:59
			you know? Associated with Quran. Yeah. So there's
		
00:42:59 --> 00:43:00
			a whole
		
00:43:00 --> 00:43:02
			k. First of all, mushkil is not Urdu
		
00:43:02 --> 00:43:04
			word. It's a Arabic word. Right. Right? So
		
00:43:04 --> 00:43:06
			mushkil in Urdu means Difficult.
		
00:43:07 --> 00:43:10
			Yeah. Or or even a problem. Problem. Yeah.
		
00:43:10 --> 00:43:10
			Yeah. So
		
00:43:11 --> 00:43:14
			Quran is some is difficult, okay, but difficult
		
00:43:14 --> 00:43:17
			is relative to the reader who might struggle
		
00:43:17 --> 00:43:18
			with something. So
		
00:43:19 --> 00:43:20
			Quran, which he spoke about, this is a
		
00:43:21 --> 00:43:22
			very famous classical work.
		
00:43:23 --> 00:43:25
			This is to say there are things that
		
00:43:25 --> 00:43:25
			people
		
00:43:26 --> 00:43:28
			Can find difficult to process. Yeah. Or that
		
00:43:28 --> 00:43:30
			are confusing for some reason.
		
00:43:30 --> 00:43:32
			So it is necessary to to address them.
		
00:43:32 --> 00:43:34
			It's one of the genres of Quran.
		
00:43:34 --> 00:43:36
			We don't have to be,
		
00:43:36 --> 00:43:38
			upset about that. Yeah.
		
00:43:39 --> 00:43:41
			But it's not a shortcoming in the Quran,
		
00:43:41 --> 00:43:42
			of course. But the Quran at the end
		
00:43:42 --> 00:43:44
			of the day is there. Not fear. Quran.
		
00:43:44 --> 00:43:47
			I mean Yeah. For us, yeah. Quran, uncommon,
		
00:43:48 --> 00:43:51
			expressions in the Quran. And which was,
		
00:43:51 --> 00:43:54
			by Al Qadhi al Jabbar. This is a
		
00:43:54 --> 00:43:57
			Muertazil book. The Muertazilah were the first people
		
00:43:57 --> 00:44:01
			to write in this genre. But what he
		
00:44:01 --> 00:44:04
			means by Muertazilah is ayat, which again presents
		
00:44:04 --> 00:44:06
			some problem. But here from his perspective,
		
00:44:06 --> 00:44:08
			from the Mu'tazila school,
		
00:44:08 --> 00:44:10
			so those ayats are the ones that
		
00:44:10 --> 00:44:13
			others from Ahlus Sunnah would consider to be
		
00:44:13 --> 00:44:15
			the muhakam versus He considers them the mutashabih.
		
00:44:16 --> 00:44:17
			Right? So there is a little bit of
		
00:44:17 --> 00:44:19
			relativity and subjectivity onto Mujushabi.
		
00:44:19 --> 00:44:21
			There's a way of solving that,
		
00:44:22 --> 00:44:24
			and getting to some sense of what is
		
00:44:24 --> 00:44:25
			the foundational
		
00:44:25 --> 00:44:27
			ayat of the Quran, what are the things
		
00:44:27 --> 00:44:29
			that require explanation by referring them back to
		
00:44:29 --> 00:44:31
			the foundational verses
		
00:44:31 --> 00:44:32
			But it's interesting that
		
00:44:33 --> 00:44:35
			there's always going to be a little bit
		
00:44:35 --> 00:44:37
			of a tussle between who considers
		
00:44:37 --> 00:44:40
			this to be the clear and, you know,
		
00:44:40 --> 00:44:42
			definite verses and those ones need to be
		
00:44:42 --> 00:44:43
			interpreted in the light.
		
00:44:43 --> 00:44:46
			So this is this general situation with tafsir
		
00:44:46 --> 00:44:47
			of the Quran through the Quran,
		
00:44:48 --> 00:44:49
			when people sometimes
		
00:44:50 --> 00:44:50
			oversimplify
		
00:44:51 --> 00:44:52
			that doing
		
00:44:52 --> 00:44:54
			explaining the Quran through the Quran itself will
		
00:44:54 --> 00:44:56
			give you the definite correct answer,
		
00:44:57 --> 00:44:58
			and no one can doubt that answer and
		
00:44:58 --> 00:44:59
			we can challenge it.
		
00:44:59 --> 00:45:01
			Well, if Allah
		
00:45:01 --> 00:45:04
			is providing you the tafsir directly, then fine.
		
00:45:04 --> 00:45:06
			But if you are the one who is
		
00:45:06 --> 00:45:08
			connecting and comparing the ayat and drawing conclusion,
		
00:45:09 --> 00:45:11
			then you are subject to being right or
		
00:45:11 --> 00:45:11
			wrong.
		
00:45:12 --> 00:45:14
			And the biggest proof of that is just
		
00:45:14 --> 00:45:16
			the fact that you can see different
		
00:45:16 --> 00:45:18
			scholars have different And acting making different kinds
		
00:45:18 --> 00:45:21
			of connections. Even based on tafsir al quran.
		
00:45:21 --> 00:45:22
			Correct. And even different,
		
00:45:23 --> 00:45:26
			theological schools can use the same methods and
		
00:45:26 --> 00:45:28
			come to different conclusions. Correct.
		
00:45:30 --> 00:45:32
			Yeah. So I think that wraps up, our
		
00:45:32 --> 00:45:34
			our kind of one. That was quite,
		
00:45:34 --> 00:45:37
			quite a big one. But, yeah, Inshallah, I
		
00:45:37 --> 00:45:38
			think that this is
		
00:45:38 --> 00:45:40
			a very powerful genre, and it plays a
		
00:45:40 --> 00:45:41
			lot into
		
00:45:42 --> 00:45:44
			our work as we navigate. Because, you know,
		
00:45:44 --> 00:45:46
			our methodology is to just go into a
		
00:45:46 --> 00:45:47
			Surah and just
		
00:45:47 --> 00:45:50
			really dive in. Right? And then then one
		
00:45:50 --> 00:45:51
			of the issues that we do face is
		
00:45:52 --> 00:45:52
			the,
		
00:45:53 --> 00:45:55
			similar expressions found elsewhere.
		
00:45:56 --> 00:45:57
			How do we navigate that? What do we
		
00:45:57 --> 00:45:58
			what can we make of it? What can
		
00:45:58 --> 00:46:00
			we learn from it? So I think this
		
00:46:00 --> 00:46:02
			is an important space for us to
		
00:46:03 --> 00:46:05
			to give more attention to as we as
		
00:46:05 --> 00:46:06
			we study the Surah.
		
00:46:07 --> 00:46:07
			We'll
		
00:46:08 --> 00:46:09
			see you at the next session.
		
00:46:25 --> 00:46:27
			Muhammad Al Taher ibn Ashur.
		
00:46:27 --> 00:46:29
			We have a special course for you on
		
00:46:29 --> 00:46:31
			Surat Yaseen. I'd love you to get involved.
		
00:46:31 --> 00:46:33
			I'd love you to benefit
		
00:46:34 --> 00:46:36
			from our new translation and commentary on the
		
00:46:36 --> 00:46:38
			Quran. Head over to I binashore.com/academy
		
00:46:39 --> 00:46:40
			to find out more.