Nouman Ali Khan – Recitations and Written Copies – Ep. 7 – The Quran Library

Nouman Ali Khan
AI: Summary ©
The transcript discusses various types of Musahev writing, including different font styles and titles, different reading readings, and different writing methods. The transcript also discusses the structure of the Quran and its use of poetic structures, as well as the importance of finding the right structure for a certain topic to make comparisons. The transcript also touches on the use of words and phrases in the Arabic language, including the concept of divine translation and the shift in workspace due to desire for psychological and emotional impacts. The transcript also mentions a course on "ma'am" to help people understand the language and provides examples of works that are drawn from different genres.
AI: Transcript ©
00:00:00 --> 00:00:02

Well, first of all, we have to consider

00:00:02 --> 00:00:04

that they were not speaking Arabic. Yeah. I

00:00:04 --> 00:00:05

know that shocks people sometimes.

00:00:06 --> 00:00:07

Musa, alayhi, was not speaking Arabic.

00:00:08 --> 00:00:10

No. Of course, he wasn't. Well, Faran was

00:00:10 --> 00:00:12

too? Well, he was Egyptian. No. He wasn't

00:00:12 --> 00:00:13

that kind of Egyptian yet.

00:00:14 --> 00:00:16

We have something like Ar Rahmanu Alam Al

00:00:16 --> 00:00:16

Quran.

00:00:17 --> 00:00:19

So he says for example after Ar Rahman

00:00:19 --> 00:00:21

he says you know, La which is like

00:00:21 --> 00:00:23

don't stop here. Now that doesn't mean he

00:00:23 --> 00:00:26

necessarily is telling you do not stop as

00:00:26 --> 00:00:28

a Qari. He's just saying do not consider

00:00:28 --> 00:00:30

it to be the complete

00:00:30 --> 00:00:32

sentence. Woah. You just blew my mind.

00:00:34 --> 00:00:37

Is intimately connected to the signs of tafsir.

00:00:37 --> 00:00:38

Makes sense. Where you start and stop is

00:00:38 --> 00:00:40

according to what you understand of the meaning.

00:00:41 --> 00:00:44

Like like, my favorite one is the sign

00:00:44 --> 00:00:45

that says slow children playing.

00:00:47 --> 00:00:47

Right.

00:00:48 --> 00:00:49

So so that's the bukflazim,

00:00:50 --> 00:00:52

right? Yeah. If you continue here,

00:00:52 --> 00:00:54

you spoil the meaning.

00:01:07 --> 00:01:08

What are we doing today?

00:01:09 --> 00:01:11

So today, inshallah, we're gonna talk about

00:01:12 --> 00:01:13

masahef of the Quran.

00:01:13 --> 00:01:14

We're gonna

00:01:14 --> 00:01:16

talk about and Quran.

00:01:17 --> 00:01:19

Okay. Well, mainly in terms of how we

00:01:19 --> 00:01:21

interact with them in this sort of current

00:01:21 --> 00:01:22

time, and later, inshAllah,

00:01:22 --> 00:01:24

we'll look at some of the genre around

00:01:25 --> 00:01:27

early masahif, the development of Quran,

00:01:28 --> 00:01:31

that might need a separate episode. So in

00:01:31 --> 00:01:32

terms of masahif, you know, in my personal

00:01:32 --> 00:01:34

collection, I've got some

00:01:34 --> 00:01:36

that are just, you know, general

00:01:36 --> 00:01:38

reading, and I've got some here, some there.

00:01:39 --> 00:01:40

But there are a few things that I

00:01:40 --> 00:01:41

thought I'll show you.

00:01:43 --> 00:01:44

These are just some personal copies of the

00:01:44 --> 00:01:46

Quran, and then below that,

00:01:49 --> 00:01:50

I've got something which

00:01:51 --> 00:01:52

is kind of unusual,

00:01:53 --> 00:01:55

this must have, which has

00:01:56 --> 00:01:57

margins from the site.

00:01:59 --> 00:02:00

Oh, for note taking? Yeah.

00:02:00 --> 00:02:02

So it could be for all different types

00:02:02 --> 00:02:04

of notes. You could be writing points of

00:02:04 --> 00:02:05

tiffs here.

00:02:05 --> 00:02:08

I use this particular copy because I've got

00:02:08 --> 00:02:09

3 of them.

00:02:09 --> 00:02:11

This one I used when I was doing

00:02:12 --> 00:02:12

my

00:02:13 --> 00:02:15

PhD research, and I was comparing different

00:02:16 --> 00:02:19

tafsirs and what they cross reference to.

00:02:19 --> 00:02:21

So in Surat An'am in particular, which is

00:02:21 --> 00:02:23

where when the case study was,

00:02:23 --> 00:02:25

I went through and wrote down, you know,

00:02:25 --> 00:02:27

according to Istafsir that I was reading, which

00:02:27 --> 00:02:29

other ayahs are they pointing to?

00:02:30 --> 00:02:31

So I built up a kind of cross

00:02:31 --> 00:02:32

reference.

00:02:34 --> 00:02:36

So I don't think I'm intending to complete

00:02:36 --> 00:02:38

the whole thing, but there you go. Is

00:02:38 --> 00:02:39

there a bigger version of this?

00:02:40 --> 00:02:42

Do they have that? Where'd you get this

00:02:42 --> 00:02:42

from?

00:02:43 --> 00:02:44

This I got in Egypt.

00:02:45 --> 00:02:47

There's a bigger version of something else I'll

00:02:47 --> 00:02:49

show you. One moment. I mean, I got

00:02:49 --> 00:02:51

one in Pakistan like this, but that was

00:02:51 --> 00:02:52

like line spacing.

00:02:53 --> 00:02:55

So Aya, line space, Aya, line space, and

00:02:55 --> 00:02:57

I'm just Shia. You get

00:02:57 --> 00:02:59

a space that you can add

00:02:59 --> 00:03:00

translation.

00:03:00 --> 00:03:03

Right. Yeah, so I personally haven't seen that.

00:03:03 --> 00:03:04

This is one that I got in. I

00:03:04 --> 00:03:06

have one, but it's like 3 volumes. One

00:03:06 --> 00:03:08

of them is 5 volumes. It's rather big.

00:03:09 --> 00:03:11

Well, this is one where you literally have

00:03:11 --> 00:03:13

to write everything yourself. Oh my goodness.

00:03:15 --> 00:03:15

Oh my goodness.

00:03:16 --> 00:03:18

And they limited the space to get fit

00:03:18 --> 00:03:20

the ayah in. They made the space according

00:03:20 --> 00:03:22

to, you know, specifically how it's laid out

00:03:22 --> 00:03:26

in the standard copies that tend to be

00:03:26 --> 00:03:26

available.

00:03:27 --> 00:03:29

So you're supposed to follow the calligraphy and

00:03:29 --> 00:03:30

follow the exact spacing.

00:03:31 --> 00:03:33

So do it in pencil is basically what

00:03:33 --> 00:03:35

they're saying. Yeah. Probably do it in pencil

00:03:35 --> 00:03:37

and then, then go over it.

00:03:38 --> 00:03:38

So

00:03:39 --> 00:03:40

I got this recently in Mecca,

00:03:41 --> 00:03:43

and I thought, yeah. I mean, it's

00:03:43 --> 00:03:45

it's a big project, but it's it's a

00:03:45 --> 00:03:47

beautiful project, a life project, and then also

00:03:47 --> 00:03:49

something you can pass on to your children.

00:03:49 --> 00:03:51

And, you know, so they they call it.

00:03:56 --> 00:03:56

Yeah.

00:03:56 --> 00:03:57

So,

00:04:00 --> 00:04:01

yeah, in terms of the mussaf,

00:04:02 --> 00:04:03

I don't have much to say about them.

00:04:03 --> 00:04:05

You know, we've got different sizes and

00:04:06 --> 00:04:07

and and formats and so on. A lot

00:04:07 --> 00:04:09

of people have questions about, like, the South

00:04:09 --> 00:04:11

Asian print, like, the Dutch company print of

00:04:11 --> 00:04:14

the Musahev. This is the more Hasmani looking

00:04:14 --> 00:04:16

Musahev. And then the Turkish have a slightly

00:04:16 --> 00:04:17

different kind of,

00:04:18 --> 00:04:20

typesetting font. You know? Yeah. Well,

00:04:21 --> 00:04:22

I actually have

00:04:23 --> 00:04:24

some other country,

00:04:24 --> 00:04:25

Musahev, so

00:04:26 --> 00:04:29

this one is a recent Qatari print, which

00:04:29 --> 00:04:29

is,

00:04:30 --> 00:04:32

which I really like the font of.

00:04:34 --> 00:04:35

Yeah. This is really nice

00:04:37 --> 00:04:39

typesetting. Yeah. I might get it's it's not

00:04:39 --> 00:04:41

typesetting even. It's actually It's handwritten.

00:04:41 --> 00:04:44

Yeah. As I understand, there was a competition,

00:04:44 --> 00:04:46

and, you know, this is the winner of

00:04:46 --> 00:04:46

the competition.

00:04:47 --> 00:04:48

Oh, wow. Got their

00:04:49 --> 00:04:51

writing of the must have to be the

00:04:51 --> 00:04:52

official one printed by Qatar.

00:04:53 --> 00:04:54

And this is one from Turkey.

00:04:55 --> 00:04:57

I remember we saw the Turkish ones in

00:04:57 --> 00:04:57

the Cambridge

00:04:58 --> 00:05:00

Central Mosque. They had Yeah. A sort of

00:05:01 --> 00:05:02

I like it. Branded with the Cambridge

00:05:03 --> 00:05:06

Central Mosque logo, but it was, you know,

00:05:06 --> 00:05:07

from the Turkish must have.

00:05:08 --> 00:05:10

This one is is you know,

00:05:11 --> 00:05:12

it might not seem special, but it's special

00:05:12 --> 00:05:15

to me because it was gifted to me

00:05:15 --> 00:05:16

by my 1st teacher,

00:05:18 --> 00:05:20

who happens to be actually more famous probably

00:05:20 --> 00:05:21

as an Nasheed singer.

00:05:21 --> 00:05:23

And we were just discussing before how sometimes

00:05:23 --> 00:05:24

people are both,

00:05:25 --> 00:05:27

but, Sheikh Yahoah

00:05:27 --> 00:05:28

was my teacher

00:05:29 --> 00:05:30

20 years ago,

00:05:30 --> 00:05:33

and that's when he gifted me that. Wow.

00:05:33 --> 00:05:35

I've got a few mus haps that are

00:05:35 --> 00:05:35

in different,

00:05:36 --> 00:05:36

different,

00:05:37 --> 00:05:38

Quranic readings.

00:05:39 --> 00:05:42

So this one comes from Libya, I believe,

00:05:42 --> 00:05:43

and it's in the reading of Qalun

00:05:44 --> 00:05:45

and Nefer.

00:05:46 --> 00:05:48

So, you know, there's some differences in how,

00:05:48 --> 00:05:49

you know, not just the script style, but

00:05:49 --> 00:05:52

also some of the, obviously, you know, the

00:05:52 --> 00:05:53

way that words are written.

00:05:54 --> 00:05:55

And Yeah.

00:05:55 --> 00:05:58

And then there are Wow. That's that's different.

00:05:58 --> 00:06:01

Reading. Yeah. So one of the things that

00:06:01 --> 00:06:02

you get from the kind of Maghrebi prints,

00:06:02 --> 00:06:03

I think this one is Moroccan,

00:06:06 --> 00:06:07

is that,

00:06:08 --> 00:06:10

you know, fa is written with a dot

00:06:10 --> 00:06:12

below, and taaf is written with 1 dot

00:06:12 --> 00:06:14

above. So the taaf looks like a fa,

00:06:14 --> 00:06:16

which can be quite quite confusing

00:06:16 --> 00:06:18

when you go. What reading is that, or

00:06:18 --> 00:06:19

what's the This one is this was in

00:06:19 --> 00:06:20

Rarsh,

00:06:20 --> 00:06:23

and it is in a Maghrebi style

00:06:25 --> 00:06:25

font.

00:06:26 --> 00:06:26

So

00:06:27 --> 00:06:28

but this is so,

00:06:29 --> 00:06:31

so pretty. You can just literally,

00:06:32 --> 00:06:33

you know, take a photo of any part,

00:06:33 --> 00:06:35

and it would be just a work of

00:06:35 --> 00:06:37

art. It's just so beautiful. Yeah.

00:06:38 --> 00:06:40

Even this one, like, the way they connected

00:06:40 --> 00:06:41

the fa to the la, right?

00:06:41 --> 00:06:43

Yeah. The ula ika is like

00:06:44 --> 00:06:47

Yeah. It's a very intricate sort of,

00:06:48 --> 00:06:49

it looks like it's architectural

00:06:50 --> 00:06:50

construction.

00:06:51 --> 00:06:52

Yeah.

00:06:56 --> 00:06:56

Martin?

00:06:57 --> 00:06:58

So in terms of,

00:06:59 --> 00:06:59

qira'at,

00:07:00 --> 00:07:02

you know, I don't specialize in

00:07:03 --> 00:07:04

in qira'at from the perspective of

00:07:05 --> 00:07:06

reciting them and,

00:07:07 --> 00:07:08

gathering them all together, but I take a

00:07:08 --> 00:07:09

lot of interest in,

00:07:11 --> 00:07:13

the differences in the readings and especially how

00:07:13 --> 00:07:16

they affect meaning Yeah. Being a tafsir person.

00:07:17 --> 00:07:19

So I do often need to compare,

00:07:20 --> 00:07:22

you know, under a specific ayah which

00:07:23 --> 00:07:24

tarah reads what. So these are a couple

00:07:24 --> 00:07:27

of books that do that. This is quite

00:07:27 --> 00:07:28

a sort of established one,

00:07:31 --> 00:07:33

So it go Asharah. Sorry. So it, in

00:07:33 --> 00:07:34

fact, goes through

00:07:34 --> 00:07:37

the 10 canonical readings Mhmm. Or the 10

00:07:37 --> 00:07:40

readings that are accepted by all scholarship as

00:07:40 --> 00:07:42

being part of the Quran.

00:07:43 --> 00:07:43

And then,

00:07:44 --> 00:07:46

it has 4 additional ones, which are

00:07:47 --> 00:07:49

considered to be supplements to that.

00:07:51 --> 00:07:54

And this is something very cool. It comes

00:07:54 --> 00:07:56

in 2 massive volumes.

00:08:04 --> 00:08:06

So this is like a kind of special

00:08:08 --> 00:08:10

teaching edition, which is which is designed for

00:08:10 --> 00:08:11

recitations.

00:08:12 --> 00:08:12

Right?

00:08:13 --> 00:08:15

You can't really make sense of this without

00:08:15 --> 00:08:16

having a teacher

00:08:16 --> 00:08:18

who would guide you through it. Right. And

00:08:18 --> 00:08:20

in fact, this is sort of you're supposed

00:08:20 --> 00:08:21

to learn

00:08:22 --> 00:08:24

traditionally how to recite the different readings, and

00:08:24 --> 00:08:25

then this,

00:08:26 --> 00:08:28

can just remind you so that you can

00:08:28 --> 00:08:30

do a special way, which is called.

00:08:31 --> 00:08:32

Alright. Yeah. I've heard that before. So that

00:08:32 --> 00:08:34

means you in one sitting, you actually go

00:08:34 --> 00:08:36

through the multiple readings one after the other

00:08:36 --> 00:08:38

in a specific sequence, and there's specific ways

00:08:38 --> 00:08:39

of doing it, which are accepted by the

00:08:39 --> 00:08:40

scholars.

00:08:41 --> 00:08:43

So this just you know, I just love

00:08:43 --> 00:08:45

the fact that it exists. And,

00:08:46 --> 00:08:47

I guess when I bought it, I thought

00:08:47 --> 00:08:48

one day I might

00:08:48 --> 00:08:50

find a teacher who's willing to,

00:08:51 --> 00:08:52

let me recite from it,

00:08:53 --> 00:08:54

even without

00:08:54 --> 00:08:57

going through the all the process that, you

00:08:57 --> 00:08:58

know, many people do,

00:08:59 --> 00:09:01

of of memorizing all the and memorizing

00:09:02 --> 00:09:03

the didactic poems

00:09:04 --> 00:09:05

of the and the and

00:09:06 --> 00:09:07

then for

00:09:08 --> 00:09:10

the for the, you know,

00:09:11 --> 00:09:12

the major ten readings.

00:09:14 --> 00:09:16

But this is just it gives you a

00:09:16 --> 00:09:17

sense of, you know, under every eye, you

00:09:17 --> 00:09:19

can see the variations, and you can you

00:09:19 --> 00:09:20

can explore

00:09:20 --> 00:09:22

in a really nice way.

00:09:23 --> 00:09:25

So in general from there, the next thing,

00:09:25 --> 00:09:26

I suppose, is,

00:09:28 --> 00:09:29

the jwid, you know, because, obviously,

00:09:30 --> 00:09:31

reciting the Quran,

00:09:31 --> 00:09:32

there are,

00:09:33 --> 00:09:35

oh, actually, even before that.

00:09:36 --> 00:09:38

This is pretty cool.

00:09:40 --> 00:09:42

There's 2 special mussah. I have one is

00:09:42 --> 00:09:43

called mussah al mutashabihat.

00:09:45 --> 00:09:46

I've seen something like that before.

00:09:47 --> 00:09:48

So what what it has is in the

00:09:48 --> 00:09:51

margins, it's got any ayahs that are sort

00:09:51 --> 00:09:53

of similar. Yeah. All the phrasings that are

00:09:53 --> 00:09:55

similar. Yeah. Yeah. Yeah. So that's especially for

00:09:55 --> 00:09:57

someone who's trying to memorize and to make

00:09:57 --> 00:09:59

sure that they know to contrast it Yeah.

00:09:59 --> 00:10:01

With, oh, this one in the haraf, sounds

00:10:01 --> 00:10:03

like that one in mbiah, for example.

00:10:03 --> 00:10:06

Interesting to see implication too. Like, you'd you'd

00:10:06 --> 00:10:06

see

00:10:07 --> 00:10:10

structures and phrases that were used in different

00:10:10 --> 00:10:12

places. Yeah. So I I talk about that

00:10:12 --> 00:10:13

in my thesis about tafsir al Qur'an,

00:10:15 --> 00:10:18

the relevance of what I call near parallels.

00:10:18 --> 00:10:20

Parallels are near parallels, so where it's exactly

00:10:20 --> 00:10:22

the same and where it is just slightly

00:10:22 --> 00:10:22

different

00:10:23 --> 00:10:25

because, you know, that that invites investigation.

00:10:26 --> 00:10:26

Yeah.

00:10:27 --> 00:10:29

In fact, there's a whole genre which we'll

00:10:29 --> 00:10:30

which we'll talk about shortly,

00:10:32 --> 00:10:32

and

00:10:33 --> 00:10:33

this is.

00:10:34 --> 00:10:36

What they've done here is they

00:10:36 --> 00:10:39

have colored things according to topics.

00:10:39 --> 00:10:41

So you've got a sense of the progression

00:10:43 --> 00:10:44

of topics so that you can kinda make

00:10:44 --> 00:10:47

a mental mind map as you're memorizing from

00:10:47 --> 00:10:49

this book. It's the kind of idea and

00:10:49 --> 00:10:51

a and a theory which might work, or

00:10:51 --> 00:10:53

it might work for some people more than

00:10:53 --> 00:10:53

others.

00:10:53 --> 00:10:54

Mhmm. And then

00:10:55 --> 00:10:58

they've also used colors to indicate things which

00:10:58 --> 00:11:00

you kind of notice the resemblance of things

00:11:00 --> 00:11:01

and the patterns of things so that you

00:11:02 --> 00:11:04

so that you can be strong in memorizing

00:11:04 --> 00:11:04

this page.

00:11:05 --> 00:11:06

You know? So here,

00:11:08 --> 00:11:10

so you see the connection between these things.

00:11:10 --> 00:11:10

Right.

00:11:14 --> 00:11:16

You know? So there's some patterns and connections.

00:11:16 --> 00:11:17

Right.

00:11:19 --> 00:11:20

All in the same page.

00:11:22 --> 00:11:23

So this way, you can pay attention that,

00:11:23 --> 00:11:25

okay, this is coming twice. And so I

00:11:25 --> 00:11:26

think that's pretty cool.

00:11:29 --> 00:11:31

And then generally in Tajweed,

00:11:32 --> 00:11:33

these are, you know, a few of my

00:11:33 --> 00:11:36

books in Tajweed. It's not everything, but these

00:11:36 --> 00:11:37

are all things that are a little bit

00:11:37 --> 00:11:37

special.

00:11:38 --> 00:11:39

So this is a book that I was

00:11:39 --> 00:11:41

gifted by someone who was teaching me,

00:11:42 --> 00:11:45

in the Hosseini mosque. So, of course, Sheikh

00:11:45 --> 00:11:45

al

00:11:46 --> 00:11:47

Hosseini,

00:11:47 --> 00:11:49

one of the absolute kings Grandmasters

00:11:50 --> 00:11:51

of Yeah. Of

00:11:51 --> 00:11:55

recitation in Egypt. Yep. And he has

00:11:55 --> 00:11:57

a mosque that he used to be in

00:11:57 --> 00:11:58

in in in India called Laguza,

00:11:59 --> 00:12:02

And then there's a large mosque in 6th

00:12:02 --> 00:12:03

October city in Cairo,

00:12:03 --> 00:12:07

which was established by his daughter, Yasmin Hosiri.

00:12:07 --> 00:12:10

So, anyway, the the person there was someone

00:12:10 --> 00:12:12

there who took some time to teach me,

00:12:12 --> 00:12:13

back in 2004

00:12:14 --> 00:12:16

and then gifted me this. So, like, you

00:12:16 --> 00:12:18

know, I just love these sort of, special

00:12:18 --> 00:12:20

stories of a book even if it gets

00:12:20 --> 00:12:21

a bit beaten up.

00:12:23 --> 00:12:23

But,

00:12:24 --> 00:12:25

there's that one.

00:12:25 --> 00:12:26

I just realized

00:12:28 --> 00:12:30

this the signature is by the author, and

00:12:30 --> 00:12:31

then this is the one that was for

00:12:31 --> 00:12:32

me. Oh, wow.

00:12:33 --> 00:12:33

So

00:12:34 --> 00:12:35

so the author had gifted it, I think,

00:12:35 --> 00:12:37

to the mosque, and then they they gifted

00:12:37 --> 00:12:38

it to me.

00:12:39 --> 00:12:40

So it's a book on the rules of

00:12:40 --> 00:12:42

Tajweed? Yeah. On the rules of Tajweed, a

00:12:42 --> 00:12:44

sort of general book on that, and we've

00:12:44 --> 00:12:47

got some others, like, I think this is

00:12:47 --> 00:12:49

quite worthy of mention in English, Tajweed al

00:12:49 --> 00:12:49

Quran,

00:12:51 --> 00:12:53

because this also contains some quite handy

00:12:53 --> 00:12:55

insights about phonetics

00:12:56 --> 00:12:58

from a linguistics perspective, and so he uses

00:12:58 --> 00:12:59

the right terms.

00:13:00 --> 00:13:01

That's quite unusual.

00:13:02 --> 00:13:03

There's a lot of books in Tajweed, of

00:13:03 --> 00:13:06

course, a lot of excellent things. Right. This

00:13:06 --> 00:13:08

is one by Sheikh Haman Swayed, who is,

00:13:08 --> 00:13:11

you know, a top authority nowadays in Tajweed

00:13:11 --> 00:13:12

and, Qur'aads as well.

00:13:13 --> 00:13:16

And he's got this, illustrated book, which is

00:13:16 --> 00:13:16

now also

00:13:17 --> 00:13:19

translated. So

00:13:19 --> 00:13:22

the articulation point of the letter, lamb, where

00:13:22 --> 00:13:24

there's a lot of diagrams, and,

00:13:24 --> 00:13:26

the rules are also kind of illustrated

00:13:27 --> 00:13:28

in bullet points. So this is quite a

00:13:28 --> 00:13:30

nice teaching tool as well.

00:13:31 --> 00:13:33

But this one, is probably the most

00:13:34 --> 00:13:36

detailed book of Tajweed that I have in

00:13:36 --> 00:13:37

3 volumes. This is by my sheikh,

00:13:39 --> 00:13:40

Nabil Ab

00:13:40 --> 00:13:44

Nabil bin Abdul Habid, ibn Ali. Yeah? So

00:13:44 --> 00:13:45

sheikh Nabil,

00:13:46 --> 00:13:47

is based in Cairo.

00:13:48 --> 00:13:50

He's a student of the

00:13:50 --> 00:13:53

you know, he he passed away, Sheikh Abdul

00:13:53 --> 00:13:56

Hakim Abdul Akif, who was sheikh Al Qurra

00:13:56 --> 00:13:56

of,

00:13:56 --> 00:13:57

of Egypt.

00:13:58 --> 00:14:01

And this book is is particularly detailed in

00:14:01 --> 00:14:01

3 volumes.

00:14:02 --> 00:14:04

And what's special about this

00:14:04 --> 00:14:07

copy is that it has my ijazah here

00:14:07 --> 00:14:09

from the author.

00:14:10 --> 00:14:12

I didn't read to him the full Quran,

00:14:13 --> 00:14:14

but I what I read to him from

00:14:14 --> 00:14:16

memory is what he gave me Ijazen, which

00:14:16 --> 00:14:18

was from the beginning of the Quran to

00:14:18 --> 00:14:20

the end of, surat Ali Imran.

00:14:21 --> 00:14:22

So that was a very

00:14:23 --> 00:14:25

fun experience. I can tell you about another

00:14:25 --> 00:14:25

time,

00:14:26 --> 00:14:27

but that was a very intense kind of,

00:14:28 --> 00:14:29

intense kind of study that I did with

00:14:29 --> 00:14:30

him.

00:14:32 --> 00:14:34

And then this is generally about the Quran.

00:14:35 --> 00:14:35

This is.

00:14:37 --> 00:14:38

So to learn to recite in all the

00:14:38 --> 00:14:40

different ways and the valid

00:14:41 --> 00:14:42

transmissions of the Quran,

00:14:43 --> 00:14:45

you know, you need to obviously study with

00:14:45 --> 00:14:47

the teacher, and these books can help,

00:14:48 --> 00:14:49

just to lay out, you know, each of

00:14:49 --> 00:14:50

the

00:14:50 --> 00:14:53

7 and then 10 canonical readers,

00:14:53 --> 00:14:55

what are the, you know,

00:14:55 --> 00:14:57

specific ways that they handled certain questions, like

00:14:57 --> 00:14:59

how did they recite hamza when it comes

00:14:59 --> 00:15:01

in this situation, or what did they do

00:15:01 --> 00:15:02

with these letters,

00:15:03 --> 00:15:04

what did they do with different types of

00:15:04 --> 00:15:06

mud and lengthening, and so on. So this

00:15:06 --> 00:15:08

is the book of Usul Al Qaraat,

00:15:09 --> 00:15:11

which was recommended to me.

00:15:12 --> 00:15:14

And related to, we have got.

00:15:17 --> 00:15:19

So it's very important

00:15:19 --> 00:15:19

to,

00:15:20 --> 00:15:22

to see where sentences,

00:15:22 --> 00:15:24

you know, start and end in the Quran.

00:15:24 --> 00:15:26

Right. As you know, every ayah

00:15:27 --> 00:15:30

is not necessarily a sentence. Correct. It could

00:15:30 --> 00:15:31

be several sentences.

00:15:32 --> 00:15:34

Sometimes sentences. You get very short ayah, which

00:15:34 --> 00:15:35

is part of a sentence, or just the

00:15:35 --> 00:15:37

end of it begins a sentence which can

00:15:37 --> 00:15:39

continue into the next ayah. Yeah.

00:15:40 --> 00:15:42

So that's why, you know, when it comes

00:15:42 --> 00:15:44

to translating, you're gonna start to reconstruct it

00:15:44 --> 00:15:46

as, you know, capital letter and full stop.

00:15:46 --> 00:15:49

In Arabic, we don't have capital letters.

00:15:50 --> 00:15:52

We can have full stops, but, it's kind

00:15:52 --> 00:15:54

of an unnatural The punctuation We don't have

00:15:55 --> 00:15:56

the English language is not

00:15:56 --> 00:15:59

it doesn't synchronize with the punctuation of the

00:15:59 --> 00:15:59

Quran.

00:16:00 --> 00:16:02

The structure of the ayah cannot be

00:16:03 --> 00:16:04

corresponding to

00:16:05 --> 00:16:07

language structures that we're used to outside. In

00:16:07 --> 00:16:07

fact,

00:16:08 --> 00:16:09

one of the things that I thought about

00:16:09 --> 00:16:11

when I was writing divine speech or or

00:16:11 --> 00:16:13

teaching divine speech was that the ayah,

00:16:14 --> 00:16:16

we translate it either as verse,

00:16:17 --> 00:16:18

which has either poetic,

00:16:20 --> 00:16:23

implications or it has biblical connotations. Right?

00:16:24 --> 00:16:25

So it's either

00:16:25 --> 00:16:29

so the word verse doesn't quite fit what

00:16:29 --> 00:16:30

the Quran is doing,

00:16:30 --> 00:16:32

and it

00:16:33 --> 00:16:34

and to me, it almost

00:16:35 --> 00:16:36

alludes to its,

00:16:37 --> 00:16:39

poetic nature, which the Quran wants to emphatically

00:16:39 --> 00:16:40

reject.

00:16:40 --> 00:16:42

Mhmm. You know? This association with poetry.

00:16:44 --> 00:16:46

So I think that just like

00:16:47 --> 00:16:49

some terms should become,

00:16:50 --> 00:16:51

staple,

00:16:52 --> 00:16:54

and there's lots of words in the English

00:16:54 --> 00:16:56

language that have now become that have come

00:16:56 --> 00:16:56

from

00:16:57 --> 00:16:59

the world of Islam, and they've they got

00:16:59 --> 00:17:01

now become part of English vocabulary.

00:17:02 --> 00:17:03

Right? So, like,

00:17:04 --> 00:17:07

jihad and back in the eighties, intifada

00:17:07 --> 00:17:10

and, like words like that just became part

00:17:10 --> 00:17:11

of English vernacular.

00:17:12 --> 00:17:15

Right? I think that words like aya

00:17:15 --> 00:17:18

should actually be introduced as original Quran,

00:17:19 --> 00:17:20

you know, vocabulary.

00:17:22 --> 00:17:24

And I I personally don't,

00:17:24 --> 00:17:27

you know, think that we should endorse I

00:17:27 --> 00:17:29

don't say it's wrong, but I think it's

00:17:29 --> 00:17:29

better

00:17:30 --> 00:17:32

to endorse ayah as a construct as opposed

00:17:32 --> 00:17:34

to converting ayah to verse because it doesn't

00:17:34 --> 00:17:36

actually work in a literary sense.

00:17:36 --> 00:17:38

Yeah. So I guess that that relates to,

00:17:38 --> 00:17:40

what's mentioned in this book is called al

00:17:40 --> 00:17:41

Farsilafil Quran.

00:17:42 --> 00:17:44

So the word farsilafilah is referring to the

00:17:44 --> 00:17:46

verse ending. Right. Sorry.

00:17:46 --> 00:17:47

The aya ending. I have to be careful.

00:17:47 --> 00:17:48

No.

00:17:48 --> 00:17:50

I'm not saying I'm offended by it. As

00:17:50 --> 00:17:52

a Western academic, I'm just used to start

00:17:52 --> 00:17:54

using certain words in this context. But, yeah,

00:17:54 --> 00:17:56

why not use the word aya? I fully

00:17:56 --> 00:17:58

agree. And so the aya,

00:17:59 --> 00:18:01

in a way, is seen to correspond

00:18:01 --> 00:18:04

to the poetic concept of the Beit. Right?

00:18:04 --> 00:18:06

Right. And rasul aya

00:18:07 --> 00:18:08

or,

00:18:08 --> 00:18:09

the farcilla

00:18:10 --> 00:18:10

refers

00:18:10 --> 00:18:12

to the the last letter.

00:18:13 --> 00:18:15

So you have in in in poems, you

00:18:15 --> 00:18:16

tend to have,

00:18:16 --> 00:18:17

something called where

00:18:18 --> 00:18:20

Rhyme scheme and Yes. It's it's something very

00:18:20 --> 00:18:22

similar to rhyme Right.

00:18:23 --> 00:18:24

Where the last letter matches.

00:18:25 --> 00:18:26

So instead of using the word,

00:18:27 --> 00:18:28

that's used in poetry,

00:18:29 --> 00:18:31

certain alternatives are used for the Quran. Harsila.

00:18:31 --> 00:18:33

Yeah. Just to kind of to separate it

00:18:33 --> 00:18:34

from that. Is it just about the last

00:18:34 --> 00:18:37

letter? Is it the last few syllables? Like,

00:18:37 --> 00:18:38

and in can be a harsilaar.

00:18:39 --> 00:18:41

Yeah. Sure. Of course. Yeah. Yeah. But in

00:18:41 --> 00:18:42

in in sujair specifically,

00:18:43 --> 00:18:45

it's the last letter that is operative. Got

00:18:45 --> 00:18:46

it. Other things can be relevant.

00:18:47 --> 00:18:47

And then even,

00:18:48 --> 00:18:50

the idea of the qasidah, the structure of

00:18:50 --> 00:18:52

the qasidah is replaced with the structure of

00:18:52 --> 00:18:53

the surah,

00:18:53 --> 00:18:56

and the Surah itself might have parts to

00:18:56 --> 00:18:56

it.

00:18:56 --> 00:18:58

You know? And and so there has been

00:18:58 --> 00:18:59

a recognition of that. And I think, of

00:18:59 --> 00:19:01

course, more and more now, there's a sense

00:19:01 --> 00:19:03

of the structure of the Surah and does

00:19:03 --> 00:19:05

it operate. And is there one structure, or

00:19:05 --> 00:19:07

there's lots of different possible structures? But

00:19:07 --> 00:19:10

Yeah. So classically as well, I mean, I've

00:19:10 --> 00:19:11

got various books on Maqf and Ibtihah. I

00:19:11 --> 00:19:13

just pulled a few things down from the

00:19:13 --> 00:19:14

top shelf. I think just on that note,

00:19:14 --> 00:19:16

just Mhmm. I think,

00:19:16 --> 00:19:18

an important thing to mention is that the

00:19:18 --> 00:19:19

Quran does employ

00:19:21 --> 00:19:21

poetic

00:19:23 --> 00:19:23

structures

00:19:24 --> 00:19:24

on occasion,

00:19:25 --> 00:19:27

and the Quran has elements of prose

00:19:28 --> 00:19:31

in its syntax. So it it's hard to

00:19:31 --> 00:19:32

pin it down as

00:19:33 --> 00:19:36

poetic or prose based. It's this fusion of

00:19:36 --> 00:19:36

the 2,

00:19:37 --> 00:19:40

and it takes the license to depart from

00:19:40 --> 00:19:42

1 or the other. Yeah. And, you know,

00:19:42 --> 00:19:44

when we were at Iksa, one of the

00:19:44 --> 00:19:45

problems one of the scholars was having with

00:19:45 --> 00:19:48

the Ayatollahin, because that was his subject, is

00:19:48 --> 00:19:50

everything else before is just so poetic and

00:19:50 --> 00:19:52

it's so rhymey and it you know? And

00:19:52 --> 00:19:54

all of a sudden you've got this long

00:19:54 --> 00:19:56

verse and he's having this problem he said

00:19:56 --> 00:19:58

verse, right, the long the longest time in

00:19:58 --> 00:19:59

the Quran, Ayatul Dein, and it's a bunch

00:19:59 --> 00:20:02

of clauses on loan agreements. Right? 2/82.

00:20:03 --> 00:20:04

Yeah. So

00:20:05 --> 00:20:05

so

00:20:06 --> 00:20:09

that's actually part of the great uniqueness of

00:20:09 --> 00:20:10

the Quran. One of the things that I

00:20:10 --> 00:20:12

really like that Muslims Amir said in his

00:20:12 --> 00:20:15

book on coherence was that the Quran should

00:20:15 --> 00:20:17

not be judged on literary standards outside of

00:20:17 --> 00:20:18

itself.

00:20:18 --> 00:20:21

Right? We we we tend to judge poetry

00:20:21 --> 00:20:24

against the backdrop of other kinds of poetry

00:20:24 --> 00:20:25

or we tend to judge,

00:20:25 --> 00:20:27

you know, something in a certain subject matter

00:20:27 --> 00:20:29

by other literature that already exists in that

00:20:29 --> 00:20:32

subject matter. So we already have preconceived notions

00:20:32 --> 00:20:33

of chapter,

00:20:34 --> 00:20:37

verse, sentence, paragraph. Like, these are these are

00:20:37 --> 00:20:39

constructs that were built in us as we

00:20:39 --> 00:20:42

were reading textbooks in school and journals and

00:20:42 --> 00:20:44

articles or whatever. And now we bring those

00:20:44 --> 00:20:46

preconceived notions to the study of the Quran.

00:20:46 --> 00:20:47

The Quran has its own,

00:20:48 --> 00:20:50

you know, structure. Surah is not a chapter.

00:20:51 --> 00:20:54

Chapters go sequentially and build on a topic,

00:20:54 --> 00:20:55

Surah's don't.

00:20:55 --> 00:20:56

Ayahs are not verses,

00:20:57 --> 00:20:58

you know. So,

00:20:59 --> 00:21:01

and I think the the attempt to actually

00:21:01 --> 00:21:02

replace the terminology

00:21:02 --> 00:21:03

fasila,

00:21:03 --> 00:21:05

which is actually, in a sense, like you

00:21:05 --> 00:21:07

said, the sujairah is about the last letter,

00:21:07 --> 00:21:10

and fasilah is broader than that. Mhmm. Right?

00:21:11 --> 00:21:12

It is actually, I think,

00:21:13 --> 00:21:15

in the spirit of that uniqueness of of

00:21:15 --> 00:21:16

the Quran,

00:21:16 --> 00:21:18

which I don't just think it's a

00:21:19 --> 00:21:21

aqeedah based thing, like, a doctrinal thing, like,

00:21:21 --> 00:21:23

because we think Quran is unique, it's unique.

00:21:23 --> 00:21:24

No, actually, even

00:21:25 --> 00:21:27

by literary standards, you can't fit it in

00:21:27 --> 00:21:30

a genre. It doesn't fit, you know? Yeah.

00:21:30 --> 00:21:32

That that's one of the that's one of

00:21:32 --> 00:21:34

the things that does tax academics as well

00:21:34 --> 00:21:36

is that if we wanna make comparisons, what

00:21:36 --> 00:21:37

do we compare it to? We don't have

00:21:37 --> 00:21:40

enough material. The Quran does seem to sort

00:21:40 --> 00:21:41

of emerge

00:21:42 --> 00:21:43

out of nowhere,

00:21:44 --> 00:21:46

Although, you know, of course, from their perspective,

00:21:46 --> 00:21:47

it's important to find

00:21:48 --> 00:21:48

the thing

00:21:49 --> 00:21:50

that can lead to it, but it's it's

00:21:50 --> 00:21:53

that's actually a genuine challenge that they're facing.

00:21:53 --> 00:21:55

So, and,

00:21:56 --> 00:21:57

I don't think I brought anything about,

00:22:00 --> 00:22:02

the the ayah counts. That's another thing. So

00:22:02 --> 00:22:02

sometimes

00:22:03 --> 00:22:04

in a particular surah,

00:22:05 --> 00:22:08

you had different the schools of scholarship which

00:22:08 --> 00:22:10

counted the ayahs a little bit differently. And

00:22:10 --> 00:22:12

according to which mus'af they were using, they

00:22:12 --> 00:22:14

would mark it in different ways. But that's

00:22:14 --> 00:22:16

all to do with where they see the

00:22:16 --> 00:22:18

ayah star. The logic stop. Yeah. So that's

00:22:18 --> 00:22:19

why you sometimes see in,

00:22:20 --> 00:22:22

this Surah has this number of,

00:22:23 --> 00:22:25

ayahs according to the Kufin count, and it

00:22:25 --> 00:22:28

has this number according to the Basran count,

00:22:28 --> 00:22:30

for example. So this is more complex ayahs.

00:22:30 --> 00:22:32

Listen. This is more complex than just

00:22:32 --> 00:22:35

counting or not counting the Basmalah per Surah.

00:22:35 --> 00:22:37

So that's gonna be part of it. And

00:22:37 --> 00:22:40

and sort of Fatiha, because of some reasons,

00:22:40 --> 00:22:42

it's it's pretty much agreed that Fatiha has

00:22:42 --> 00:22:43

7 verses.

00:22:43 --> 00:22:45

But even there, there's a difference on you

00:22:45 --> 00:22:46

know, if you count the Bismillah,

00:22:47 --> 00:22:50

then merge. You you consider the last

00:22:50 --> 00:22:52

part a long aya to be 1 aya.

00:22:53 --> 00:22:55

Whereas if you don't count the basmalah And

00:22:55 --> 00:22:56

you bring then you could consider

00:22:58 --> 00:23:00

and then that's the, you know, the end

00:23:00 --> 00:23:00

of an ayah.

00:23:01 --> 00:23:04

Sorry, before that. Well And I And then

00:23:04 --> 00:23:04

here,

00:23:05 --> 00:23:06

would be the start of a new ayah.

00:23:06 --> 00:23:08

Right. So there could be differences like that.

00:23:08 --> 00:23:11

Yeah. But that just shows, again, the attention

00:23:11 --> 00:23:14

to detail that they're paying. Where is a

00:23:14 --> 00:23:16

stop sensible and, and, you know, where is

00:23:16 --> 00:23:19

it also if you're reciting not necessarily the

00:23:19 --> 00:23:21

end of an ayah, where can you stop

00:23:21 --> 00:23:24

and the meaning will still come out sounds?

00:23:24 --> 00:23:25

And when do you have to go back

00:23:25 --> 00:23:26

a little bit? So let's take a case

00:23:26 --> 00:23:27

study,

00:23:27 --> 00:23:29

and help me ideate this. Like, we have

00:23:29 --> 00:23:31

something like ar Rahmanu alam al Quran.

00:23:32 --> 00:23:32

Right?

00:23:33 --> 00:23:34

Is there a historical

00:23:36 --> 00:23:38

discussion about whether or not because it's a

00:23:38 --> 00:23:39

single sentence

00:23:39 --> 00:23:41

that it's 1 ayah, some say it's 1

00:23:41 --> 00:23:44

ayah, or is it like in cases like

00:23:44 --> 00:23:46

that, it's understood that this is 1, this

00:23:46 --> 00:23:47

is 2, this is 3?

00:23:48 --> 00:23:49

I mean,

00:23:49 --> 00:23:51

examples like that because certainly, I'm not I

00:23:51 --> 00:23:53

don't know if, there's any difference of opinion

00:23:53 --> 00:23:55

on that because I don't have my,

00:23:56 --> 00:23:58

eye account book handy right now.

00:23:59 --> 00:23:59

But,

00:24:00 --> 00:24:03

in cases like that, for example, aliflamimim,

00:24:03 --> 00:24:04

aliflamra

00:24:04 --> 00:24:05

sometimes is counted

00:24:06 --> 00:24:08

Together with the Together with what with what

00:24:08 --> 00:24:10

comes after it sometimes.

00:24:10 --> 00:24:12

Maybe that's why the araab sometimes is that

00:24:12 --> 00:24:14

the aliflamim is the Muqtada of the sentence.

00:24:15 --> 00:24:16

Aliflamim dalika.

00:24:17 --> 00:24:19

Yes. Yeah. So the aliflamim can refer back

00:24:19 --> 00:24:21

to the aliflamim. Yeah. Yeah.

00:24:22 --> 00:24:23

But,

00:24:24 --> 00:24:26

my intuitive sense, I haven't read studied this

00:24:26 --> 00:24:27

stuff, is that

00:24:28 --> 00:24:30

this discussion did not take place over every

00:24:30 --> 00:24:31

ayah,

00:24:31 --> 00:24:32

but over certain

00:24:33 --> 00:24:35

places. So even here, this is this is

00:24:35 --> 00:24:37

one of the classical works of Alem as,

00:24:37 --> 00:24:40

Sajanda 1 Sajja Wandi, sorry,

00:24:43 --> 00:24:45

So he says, for example, after Al Rahman,

00:24:45 --> 00:24:47

he says, you know, La, which is like,

00:24:47 --> 00:24:48

don't stop here.

00:24:49 --> 00:24:51

Why? Because Alham Al Quran

00:24:51 --> 00:24:54

is it's Khabar. Right. So Al Rahmanu Allam

00:24:54 --> 00:24:55

Al Quran. Right. So.

00:24:56 --> 00:24:58

I'll tell you. Now that doesn't mean he

00:24:58 --> 00:25:00

necessarily is telling you, do not stop as

00:25:00 --> 00:25:02

a Qari. He's just saying, do not consider

00:25:02 --> 00:25:04

it to be the complete

00:25:04 --> 00:25:06

sentence. Woah. You just blew my mind. Do

00:25:06 --> 00:25:09

not stop doesn't mean do not stop As

00:25:09 --> 00:25:09

a party,

00:25:11 --> 00:25:13

there's nothing spoiled in the meaning here.

00:25:13 --> 00:25:16

By stopping. There's no bad effect caused by

00:25:16 --> 00:25:18

stopping. Right. In some cases, the la really,

00:25:18 --> 00:25:21

you should take at face value because

00:25:21 --> 00:25:23

if you- But is there like a capital

00:25:23 --> 00:25:24

la?

00:25:24 --> 00:25:27

I mean La la la la la la

00:25:27 --> 00:25:28

la la la la la. And this one

00:25:28 --> 00:25:29

is like,

00:25:29 --> 00:25:30

la la. La.

00:25:32 --> 00:25:34

Well, the thing is that the science of

00:25:35 --> 00:25:35

waqfiniteida

00:25:36 --> 00:25:39

is intimately connected to the science of tafsir.

00:25:39 --> 00:25:42

Correct. Because Makes sense. Where you're starting to

00:25:42 --> 00:25:43

stop is according to what you understand of

00:25:43 --> 00:25:44

the meaning.

00:25:44 --> 00:25:47

Yeah. Don't stop. Like we said about Stop.

00:25:47 --> 00:25:48

Eharab, I think,

00:25:49 --> 00:25:51

eharab follows from meaning,

00:25:51 --> 00:25:53

but we tend to think meaning follows from

00:25:53 --> 00:25:55

Arab, which is kind of true as well.

00:25:55 --> 00:25:56

Right. The same thing as stopping

00:25:57 --> 00:25:59

follows from the meaning. That's right. Yeah. And

00:25:59 --> 00:26:01

in a way, the meaning is generated by

00:26:01 --> 00:26:03

where the stops are. So it kind of

00:26:03 --> 00:26:05

works both ways. The point is you have

00:26:05 --> 00:26:07

to have that sign you saw yesterday,

00:26:08 --> 00:26:11

moving your real estate moving your real estate

00:26:11 --> 00:26:11

agent.

00:26:12 --> 00:26:13

Yeah. And

00:26:14 --> 00:26:15

it was supposed to be Moving is the

00:26:15 --> 00:26:18

name of the shop. Of the shop. And

00:26:18 --> 00:26:19

they are your real estate but I just

00:26:19 --> 00:26:21

read moving your real estate agent.

00:26:22 --> 00:26:22

Right.

00:26:23 --> 00:26:25

So so that's the Wukflasim.

00:26:25 --> 00:26:28

Right? Yeah. If you continue here,

00:26:28 --> 00:26:30

you spoil the meaning. That would be a

00:26:30 --> 00:26:32

meme, A capital meme for

00:26:33 --> 00:26:36

you. Like like, my favorite one is the

00:26:36 --> 00:26:37

sign that says slow children playing.

00:26:40 --> 00:26:40

Right.

00:26:42 --> 00:26:42

Right.

00:26:43 --> 00:26:46

So so sometimes it's important to stop. Yeah.

00:26:46 --> 00:26:48

Yeah. But here the point is,

00:26:48 --> 00:26:50

don't consider this to be,

00:26:50 --> 00:26:51

the the end. And and for example then,

00:26:51 --> 00:26:54

you're gonna say, you know, Arrahma, Allahum Akbar,

00:26:55 --> 00:26:57

you know, because you haven't completed the sentence.

00:26:57 --> 00:26:58

You should complete the sentence. I've actually been

00:26:58 --> 00:27:00

in a tarawih like that. Oh, yeah. That's

00:27:00 --> 00:27:02

true. They were done with the khatam.

00:27:02 --> 00:27:04

Yeah. Right? So because they're done with the

00:27:04 --> 00:27:06

khatam, they're like, now we're gonna do express

00:27:08 --> 00:27:10

The 27th is over. Basically, Ramadan is over,

00:27:10 --> 00:27:12

and this is like you know, like, senioritis

00:27:12 --> 00:27:13

in high school?

00:27:14 --> 00:27:16

Like okay. You don't have that here. So

00:27:16 --> 00:27:18

their your essential classes in high school are

00:27:18 --> 00:27:19

done. Uh-huh. And then you still have so

00:27:19 --> 00:27:20

so you practically even if

00:27:20 --> 00:27:22

you fail everything, you're still gonna graduate. So

00:27:22 --> 00:27:23

you have this time where teachers let go

00:27:23 --> 00:27:24

and you can come to class late and

00:27:24 --> 00:27:25

cut. There's a senioritis in the 28th, 29th,

00:27:25 --> 00:27:26

and 30th of Ramadan in,

00:27:27 --> 00:27:28

like, much of the South Asian.

00:27:34 --> 00:27:36

So, like, then the Qari comes in and

00:27:36 --> 00:27:39

before then because the Taraweeh marathon is over,

00:27:39 --> 00:27:41

the recitation of, like, 2 juts a night,

00:27:41 --> 00:27:43

that's all done. Yeah. So the next day

00:27:43 --> 00:27:43

we come

00:27:46 --> 00:27:48

Oh my goodness. The next

00:27:48 --> 00:27:49

one.

00:27:49 --> 00:27:50

What

00:27:51 --> 00:27:53

what is happening? Yeah. And the next one,

00:27:53 --> 00:27:54

the guy, he was like,

00:27:56 --> 00:27:56

Next one.

00:27:59 --> 00:28:00

That is that is I thought the next

00:28:00 --> 00:28:01

one was gonna be.

00:28:03 --> 00:28:04

So

00:28:04 --> 00:28:06

I think maybe just chopping up some eyes

00:28:06 --> 00:28:06

as well.

00:28:07 --> 00:28:09

I mean, this is a modern work on

00:28:09 --> 00:28:12

Arad Feneb Tidad, which I really benefited from.

00:28:12 --> 00:28:13

I'm sure I've got a lot of scribbles

00:28:13 --> 00:28:15

in here. How come the modern works have

00:28:15 --> 00:28:17

ugly covers and then the older ones have

00:28:17 --> 00:28:19

really nice? This is so nice. This is

00:28:19 --> 00:28:20

not nice. Look look at it. I love

00:28:20 --> 00:28:22

this one. No. It's like a little like

00:28:22 --> 00:28:23

it's like a kid. This is iron bro

00:28:23 --> 00:28:25

colors. It's like, which is a good book.

00:28:25 --> 00:28:26

This is good.

00:28:26 --> 00:28:28

This is by an al Hasari scholar.

00:28:29 --> 00:28:29

And,

00:28:30 --> 00:28:32

it just it just helps to it's a

00:28:32 --> 00:28:32

connection between

00:28:33 --> 00:28:36

and meaning in the Quran. Ah. So it

00:28:36 --> 00:28:38

really helps to get a sense of the

00:28:38 --> 00:28:39

categories of meaning,

00:28:39 --> 00:28:41

and, I know where where it makes sense

00:28:41 --> 00:28:43

to stop. Of course, if you don't have

00:28:43 --> 00:28:45

I mean, in English you just follow the

00:28:45 --> 00:28:47

sentence. Does come up, right? Like if you

00:28:47 --> 00:28:49

connect that conjunction with the previous sentence or

00:28:49 --> 00:28:50

the next one,

00:28:51 --> 00:28:53

you'd get- It affects meaning and there are

00:28:53 --> 00:28:55

sometimes possibilities in meaning. So it's not that

00:28:55 --> 00:28:57

one is right, one is wrong, but it's

00:28:57 --> 00:28:59

a question of, you know, which way you

00:28:59 --> 00:28:59

go.

00:29:07 --> 00:29:08

Yeah.

00:29:11 --> 00:29:13

So if you say, you know,

00:29:15 --> 00:29:17

some of the scholars dislike this. They said

00:29:17 --> 00:29:19

it's acceptable, but we prefer not because then

00:29:19 --> 00:29:21

you're saying the Quran contains guidance.

00:29:22 --> 00:29:23

But if you say

00:29:23 --> 00:29:25

and then stop and say,

00:29:26 --> 00:29:27

you see the Quran is guidance.

00:29:28 --> 00:29:30

So sometimes you give her

00:29:30 --> 00:29:32

preference to a particular view because of how

00:29:32 --> 00:29:34

it affects the meaning. I could counter argue

00:29:34 --> 00:29:36

that, but I won't right now. Yeah. Well,

00:29:36 --> 00:29:38

if you stop in, then you can then

00:29:38 --> 00:29:39

stop on.

00:29:40 --> 00:29:42

And it's a really nice rhyme.

00:29:43 --> 00:29:43

Mhmm.

00:29:44 --> 00:29:46

And that's the only that's the only reason

00:29:46 --> 00:29:47

I would do it. Apart from that, I

00:29:47 --> 00:29:49

would never I would never say.

00:29:55 --> 00:29:56

Right?

00:29:57 --> 00:29:59

I did not know that. I just shook

00:29:59 --> 00:30:01

it up now. The the southern comes out

00:30:01 --> 00:30:01

when

00:30:02 --> 00:30:05

Okay. I pulled up a subgenre because, I

00:30:05 --> 00:30:07

wasn't planning to do this now, but since

00:30:07 --> 00:30:08

we talked about near parallels.

00:30:10 --> 00:30:13

Right? So let's start with, like, this where

00:30:13 --> 00:30:14

this starts is someone called.

00:30:17 --> 00:30:18

Ah, there we go.

00:30:19 --> 00:30:20

Now this cover

00:30:20 --> 00:30:22

you know I'm talking about cute covers?

00:30:22 --> 00:30:25

Right. This this deserves some pondering. This article

00:30:25 --> 00:30:27

my kids made it. But No. Well, yes.

00:30:27 --> 00:30:28

But it's thought for you know, this there's

00:30:28 --> 00:30:29

an Oscar,

00:30:30 --> 00:30:31

deserved by this person.

00:30:32 --> 00:30:33

They've written ayat,

00:30:35 --> 00:30:37

and then they've got this sort of broken,

00:30:38 --> 00:30:40

beautiful kind of ornament. Uh-huh. Right?

00:30:41 --> 00:30:42

But, like,

00:30:42 --> 00:30:44

the you know, it's it's supposed to be

00:30:44 --> 00:30:46

together. Like, there is a sequence and there's

00:30:46 --> 00:30:48

an ornamentation, but it seems to be

00:30:48 --> 00:30:49

fragmented.

00:30:50 --> 00:30:51

Are we discussing an art in an art

00:30:51 --> 00:30:53

gallery right now? Like, who you're you're just

00:30:53 --> 00:30:55

I I have a a little What was

00:30:55 --> 00:30:57

the author thinking? I have a sideline in,

00:30:58 --> 00:31:01

interpreting Arabic book covers. So, basically, this this

00:31:01 --> 00:31:02

was the first

00:31:02 --> 00:31:04

in its genre, which

00:31:04 --> 00:31:05

is comparing,

00:31:07 --> 00:31:09

as they call it, but which they mean

00:31:09 --> 00:31:12

here similar or resembling or near parallel verses

00:31:12 --> 00:31:14

in the Quran. In order to say look.

00:31:14 --> 00:31:15

Somebody might say,

00:31:16 --> 00:31:18

why is the Quran like this? And, yeah,

00:31:18 --> 00:31:20

why is there a repeating competition? Or also,

00:31:20 --> 00:31:21

why is his words changing? Why is it

00:31:21 --> 00:31:23

not just the same then? Right, right, right.

00:31:23 --> 00:31:23

So

00:31:24 --> 00:31:26

it came as a kind of criticism, and

00:31:26 --> 00:31:28

you can see that in the masterwork of

00:31:28 --> 00:31:29

the genre, which is called.

00:31:30 --> 00:31:32

Right. Which is Samiray quotes a lot. Oh,

00:31:32 --> 00:31:33

yeah. And his,

00:31:34 --> 00:31:35

his son, I think, wrote a a book

00:31:35 --> 00:31:37

about it, actually.

00:31:37 --> 00:31:38

There we are.

00:31:43 --> 00:31:45

Yeah. But it's Muhammad's father.

00:31:45 --> 00:31:46

Oh.

00:31:47 --> 00:31:48

So it's his son.

00:31:49 --> 00:31:50

Wow. Okay. Good family.

00:31:51 --> 00:31:52

Yep. So

00:31:59 --> 00:32:00

So you can see that, you know, the

00:32:00 --> 00:32:03

concern is Responses to There's people coming, like,

00:32:03 --> 00:32:05

with with some issues here and saying, oh,

00:32:05 --> 00:32:07

why is the Quran so, you know, repetitive,

00:32:07 --> 00:32:09

but at the same time, there's inconsistency between

00:32:09 --> 00:32:11

why is it Right. Look. Look. Here it

00:32:11 --> 00:32:12

was. Rabbi Musa

00:32:13 --> 00:32:14

Which one did they say? Musa over there?

00:32:15 --> 00:32:17

Did they say Rabi Musa w Haram? Did

00:32:17 --> 00:32:18

they say Rabi Harun al Musa?

00:32:19 --> 00:32:21

Pick 1. And, actually, I found that Ibn

00:32:21 --> 00:32:21

Zubair,

00:32:22 --> 00:32:23

said something like that. There's a point that

00:32:23 --> 00:32:25

I used to make sometimes. People say, oh,

00:32:25 --> 00:32:27

you know, why do you make up this?

00:32:27 --> 00:32:28

Whoever said that from the Orlema? And then

00:32:28 --> 00:32:31

I said, Ibn Zubair said it. Right? Which

00:32:31 --> 00:32:31

was

00:32:32 --> 00:32:33

well, first of all, we have to consider

00:32:33 --> 00:32:35

that they were not speaking Arabic.

00:32:36 --> 00:32:37

Yeah. I know that it shocks people sometimes.

00:32:38 --> 00:32:40

Musa alaihi was not speaking Arabic.

00:32:40 --> 00:32:42

Well, of course, he wasn't. Well, Faram was

00:32:42 --> 00:32:44

too? Well, he was Egyptian. No. He wasn't

00:32:44 --> 00:32:47

that kind of Egyptian yet. So when Allah

00:32:48 --> 00:32:50

is narrating to us these conversations,

00:32:51 --> 00:32:52

necessarily, there's something which and this is where

00:32:52 --> 00:32:54

the people get upset because I used the

00:32:54 --> 00:32:56

term for it. I said it's divine translation.

00:32:56 --> 00:32:58

It is. Divine translation is not like human

00:32:58 --> 00:33:02

translation. Right. Human translation involves loss of meaning

00:33:02 --> 00:33:04

always, right? We try to translate the Quran.

00:33:04 --> 00:33:05

We know we're losing stuff. We see what

00:33:05 --> 00:33:07

we're losing, and there's much beside that we're

00:33:07 --> 00:33:08

losing. Correct.

00:33:09 --> 00:33:11

Divine translation doesn't involve loss.

00:33:11 --> 00:33:13

If anything, it would involve bringing things out

00:33:13 --> 00:33:15

which maybe were contained within

00:33:16 --> 00:33:17

their

00:33:17 --> 00:33:19

hearts. I yeah. I would I would phrase

00:33:19 --> 00:33:22

it as divine translation as opposed to human

00:33:22 --> 00:33:22

translation

00:33:23 --> 00:33:26

is not just capable of translating words for

00:33:26 --> 00:33:27

words, but rather

00:33:28 --> 00:33:31

emotions, words, the temperature of the room, the

00:33:31 --> 00:33:33

the scene, the tension.

00:33:33 --> 00:33:35

It can capture so much more of that

00:33:35 --> 00:33:35

reality

00:33:36 --> 00:33:39

because it's not actually just taking someone's words,

00:33:39 --> 00:33:42

but it's actually grasping that entire,

00:33:43 --> 00:33:45

like, the the the entire scene in a

00:33:45 --> 00:33:46

sense

00:33:46 --> 00:33:48

and rendering it into words.

00:33:48 --> 00:33:50

Like, somebody asked me it was actually,

00:33:50 --> 00:33:51

an imam

00:33:52 --> 00:33:53

on the side. He asked me,

00:33:54 --> 00:33:57

what's so miraculous about Farahun's speech?

00:33:59 --> 00:34:01

What's so great about it, Iblis' speech? Like,

00:34:01 --> 00:34:03

we say Kalamullah, but it has Iblis' speech

00:34:03 --> 00:34:05

and Firaun's speech. What's so like, what are

00:34:05 --> 00:34:07

we what's so amazing about that? I was

00:34:07 --> 00:34:09

like, what's amazing about that is Allah is

00:34:09 --> 00:34:10

not just quoting these entities.

00:34:11 --> 00:34:13

He's actually describing an entire reality

00:34:14 --> 00:34:15

around them

00:34:16 --> 00:34:18

with the way he's rendering what they said.

00:34:18 --> 00:34:19

Additionally,

00:34:21 --> 00:34:22

he said, but we should just learn about

00:34:22 --> 00:34:25

good people. Like, he was having a philosophical

00:34:25 --> 00:34:26

crisis. We should just learn, like, why are

00:34:26 --> 00:34:28

we learning about bad people? I was like,

00:34:28 --> 00:34:30

well, by opposites, things are known. Allah will

00:34:30 --> 00:34:32

tell you in very eloquent fashion

00:34:33 --> 00:34:34

the arguments of those

00:34:35 --> 00:34:35

that are

00:34:37 --> 00:34:39

off his path so you can recognize whether

00:34:39 --> 00:34:41

those arguments are brewing inside you.

00:34:42 --> 00:34:44

Right? Because you can't appreciate light if you

00:34:44 --> 00:34:46

don't if you've never seen darkness.

00:34:47 --> 00:34:48

You wouldn't know what that is.

00:34:49 --> 00:34:50

So that's actually really,

00:34:51 --> 00:34:54

the the the the the contemplating the notion

00:34:54 --> 00:34:54

of Allah

00:34:56 --> 00:34:56

actually

00:34:57 --> 00:34:59

rerendering, if you don't wanna use translation. He's

00:34:59 --> 00:35:00

rendering

00:35:01 --> 00:35:03

conversations that happen between human beings

00:35:04 --> 00:35:05

with a divine

00:35:06 --> 00:35:08

and breath. And it's becoming You know? It's

00:35:08 --> 00:35:09

becoming scripture

00:35:10 --> 00:35:11

to study, to ponder.

00:35:12 --> 00:35:14

It's not there as

00:35:14 --> 00:35:16

in itself a historical

00:35:16 --> 00:35:20

capture. Right. We tend to have absorbed certain

00:35:20 --> 00:35:23

expectations because we watch news and whatever, and

00:35:23 --> 00:35:25

so I want an actual recording of the

00:35:25 --> 00:35:27

conversation. Right. I want I want the exact

00:35:27 --> 00:35:29

you know, show me the exact words that

00:35:29 --> 00:35:29

you're presenting.

00:35:30 --> 00:35:30

Transcript.

00:35:34 --> 00:35:36

Well, there's that. And then That's In addition,

00:35:36 --> 00:35:38

you know, for example, did they say

00:35:38 --> 00:35:41

Rabi Musa w Harun Rabi Harun w Musa?

00:35:41 --> 00:35:42

Right. Now

00:35:56 --> 00:35:57

And sometimes it works, and sometimes you might

00:35:57 --> 00:35:59

say, maybe not.

00:35:59 --> 00:36:01

Maybe this doesn't work so well. But, you

00:36:01 --> 00:36:03

know, sometimes it's even the case that in

00:36:03 --> 00:36:06

this Sura, this particular sound is more prominent,

00:36:06 --> 00:36:08

so it fits that sound better. That's why

00:36:08 --> 00:36:09

this word is used here and that word

00:36:09 --> 00:36:10

is used there. I don't know if he

00:36:10 --> 00:36:11

said this about

00:36:12 --> 00:36:14

since we're on the subject. Sameer Rai talked

00:36:14 --> 00:36:15

about it, and he gave a couple of

00:36:15 --> 00:36:16

thoughts.

00:36:16 --> 00:36:18

I added my own thoughts to it, but

00:36:18 --> 00:36:20

his his thoughts were that,

00:36:20 --> 00:36:21

in Surat

00:36:21 --> 00:36:22

Ashuara,

00:36:22 --> 00:36:25

harun is nearly absent and the verb conjugations

00:36:25 --> 00:36:27

are all singular. There's a stress on Musa.

00:36:28 --> 00:36:30

And you find even in this phrasing, Musa

00:36:30 --> 00:36:32

has given priority, Rabi Musa wa harun.

00:36:33 --> 00:36:34

In Surat Surataha,

00:36:35 --> 00:36:37

from the very beginning, you've got Qala,

00:36:37 --> 00:36:40

Rabbanah and, you know, Fatiya

00:36:40 --> 00:36:43

and then hula and, you know,

00:36:45 --> 00:36:46

even the dialogue is always in the dual

00:36:46 --> 00:36:47

form.

00:36:47 --> 00:36:50

So there's a constant reminder of the presence

00:36:50 --> 00:36:53

of harun even if he's not exclusively being

00:36:53 --> 00:36:53

quoted.

00:36:53 --> 00:36:55

And there harun has been mentioned

00:36:56 --> 00:36:58

as a as if there's an extra attention

00:36:58 --> 00:37:00

being brought to harun in Suratah.

00:37:00 --> 00:37:03

I would also argue while that's a consideration,

00:37:03 --> 00:37:04

it doesn't have to be the only consideration.

00:37:05 --> 00:37:05

I think that

00:37:06 --> 00:37:08

it's it's quite likely that

00:37:10 --> 00:37:12

this was said multiple times.

00:37:13 --> 00:37:15

This was said more than once. And the

00:37:15 --> 00:37:18

stylistic choice of choosing one of those quotes

00:37:18 --> 00:37:20

here and another, they're like, you know, they'll

00:37:20 --> 00:37:22

bring you every sahar. They'll bring you every

00:37:22 --> 00:37:23

sahar.

00:37:24 --> 00:37:26

Could also suggest because sahar is more mobile.

00:37:26 --> 00:37:29

Right? It's it's more emphatic, like your expert

00:37:29 --> 00:37:30

magician. It could be things escalated. And here

00:37:30 --> 00:37:32

we have multiple terat as well because then

00:37:32 --> 00:37:33

some of the readers

00:37:35 --> 00:37:38

recited specific ones as sahar or as sahar.

00:37:38 --> 00:37:39

Right.

00:37:39 --> 00:37:41

So there's variation there as well in terms

00:37:41 --> 00:37:42

of how it was realized and vocalized.

00:37:43 --> 00:37:44

So the thing is,

00:37:44 --> 00:37:46

when we get into the

00:37:46 --> 00:37:47

semantic reasons

00:37:47 --> 00:37:50

or the sort of overall surah, construction reasons,

00:37:50 --> 00:37:52

these are fine. But sometimes, I think it's

00:37:52 --> 00:37:54

because people are afraid of

00:37:55 --> 00:37:56

much simpler explanations like

00:37:57 --> 00:37:59

this one would rhyme, and this one wouldn't.

00:37:59 --> 00:38:01

Right. Now, of course, then so,

00:38:02 --> 00:38:03

oh, the the Quran is all about rhyme.

00:38:03 --> 00:38:05

Not saying that at all. But it's it's

00:38:05 --> 00:38:07

part of the the eloquence of the Quran

00:38:07 --> 00:38:09

that there is, you know, the sound progression

00:38:09 --> 00:38:11

mixed up. On that rhyme thing,

00:38:11 --> 00:38:13

now we're talking about, well, the Quran's more

00:38:13 --> 00:38:15

concerned about style as opposed to substance.

00:38:15 --> 00:38:17

Right? That's that's if you step back, that's

00:38:17 --> 00:38:19

the allegation. Yeah. But the the question is,

00:38:19 --> 00:38:22

like, what substantial difference is there between Musa

00:38:22 --> 00:38:25

and Harun and Harun and Musa? Right. And

00:38:25 --> 00:38:26

sure, I mean, if we want to say,

00:38:26 --> 00:38:28

oh, but which one did they really say?

00:38:28 --> 00:38:30

Well, first of all, it was I think

00:38:30 --> 00:38:33

I think linguistic psychology might might have answers

00:38:33 --> 00:38:34

for us here. Like,

00:38:34 --> 00:38:36

rhyme scheme, rhythm

00:38:36 --> 00:38:39

actually has psychological impact on the listener.

00:38:40 --> 00:38:41

You can say the same thing and you

00:38:41 --> 00:38:43

can say it a certain way,

00:38:43 --> 00:38:45

and there's obviously the dictionary meaning of what

00:38:45 --> 00:38:48

you said, but there's a psychological impact of

00:38:48 --> 00:38:50

how the way in which you said it.

00:38:50 --> 00:38:51

So the the shift in

00:38:52 --> 00:38:54

Musa and harunah harunah Musa in a in

00:38:54 --> 00:38:56

a in an article, you can't see the

00:38:56 --> 00:38:57

difference.

00:38:57 --> 00:38:59

But actually someone

00:38:59 --> 00:39:02

listening and being absorbed into the the sounds

00:39:02 --> 00:39:03

of the ayat,

00:39:04 --> 00:39:06

and they hear that, there's an effect that

00:39:06 --> 00:39:07

would be lost. And

00:39:07 --> 00:39:10

the the rhyme therefore isn't just necessarily to

00:39:10 --> 00:39:13

keep the musical meter going Yeah. Or the

00:39:13 --> 00:39:13

scheme

00:39:13 --> 00:39:15

it it can have,

00:39:16 --> 00:39:18

in a sense, I would say, unspoken psychological

00:39:18 --> 00:39:19

effects,

00:39:19 --> 00:39:22

right, that are part of the intent of

00:39:22 --> 00:39:24

the Quran. The Quran is very deliberate in

00:39:24 --> 00:39:26

not just delivering a message, but actually creating

00:39:26 --> 00:39:27

a psychological,

00:39:27 --> 00:39:30

emotional, spiritual effect on the listener.

00:39:30 --> 00:39:32

Right? And I think this way of talking

00:39:32 --> 00:39:35

about it is more meaningful and purposeful than

00:39:35 --> 00:39:37

sometimes a very defensive posture, which which can

00:39:37 --> 00:39:39

be to say, well, yeah, it could be

00:39:39 --> 00:39:41

on more than one occasion. Or there were

00:39:41 --> 00:39:42

there were several,

00:39:42 --> 00:39:44

magicians. One of them said Musa and Harun,

00:39:44 --> 00:39:45

the other one said Harun and Musa, and

00:39:45 --> 00:39:47

this one was reported here. This one's you

00:39:47 --> 00:39:48

know, that's Those are just nasty. That's all

00:39:48 --> 00:39:50

the way. Look. If somebody's

00:39:50 --> 00:39:52

trying to force a problem into the Quran,

00:39:52 --> 00:39:54

you can drive off that problem by saying,

00:39:54 --> 00:39:56

you know, that's done. But then it's better

00:39:56 --> 00:39:57

to get to the point of view of,

00:39:57 --> 00:39:59

okay, what is actually the positive,

00:39:59 --> 00:40:01

effect from The the last thing on that,

00:40:01 --> 00:40:03

though, just one additional comment about that that

00:40:03 --> 00:40:05

I would make is that

00:40:06 --> 00:40:07

so so rhyme scheme,

00:40:08 --> 00:40:09

which is stylistic

00:40:09 --> 00:40:12

and takes the the the larger psychological effect

00:40:12 --> 00:40:14

that I was talking about into consideration,

00:40:14 --> 00:40:17

doesn't exclude the possibility that there can be

00:40:17 --> 00:40:17

multiple

00:40:19 --> 00:40:21

intents. Like, a human speaker has one intent.

00:40:21 --> 00:40:22

Hey. This rhymes better.

00:40:23 --> 00:40:25

Right? But we're talking about the divine,

00:40:25 --> 00:40:26

and he can have

00:40:26 --> 00:40:29

he can kill multiple birds with one stone.

00:40:29 --> 00:40:31

So he there there could be the element

00:40:31 --> 00:40:33

of what is utmost obvious to me, it

00:40:33 --> 00:40:34

rhymes better

00:40:34 --> 00:40:36

this way, or the the the the rhythmic

00:40:36 --> 00:40:39

flow, the, you know, the the the audible

00:40:39 --> 00:40:41

flow is more beautiful and more impactful,

00:40:41 --> 00:40:43

but there may be at the same time

00:40:43 --> 00:40:44

other

00:40:44 --> 00:40:46

purposes being met. And even that's the case

00:40:46 --> 00:40:50

with with poets, and it's still understood that

00:40:51 --> 00:40:53

if you if the reader comes to think

00:40:53 --> 00:40:55

that the rhyme was there for his own

00:40:55 --> 00:40:57

sake, then the poet has failed. Right. It

00:40:57 --> 00:40:59

has to feel like the right word that's

00:40:59 --> 00:41:01

carrying the right meaning, and

00:41:01 --> 00:41:03

it fits the the rhythm and the rhyme.

00:41:03 --> 00:41:05

So if this is the standards that humans

00:41:05 --> 00:41:07

are held to, then, of course, we we

00:41:07 --> 00:41:08

would,

00:41:08 --> 00:41:09

attribute

00:41:09 --> 00:41:12

the the highest purposes and highest

00:41:12 --> 00:41:14

perfection to the speech of Allah subhanahu wa

00:41:14 --> 00:41:16

ta'ala. One of my cousins' favorite rhyme was,

00:41:16 --> 00:41:19

I'll take it if I want it. Earth

00:41:19 --> 00:41:20

is my plonage.

00:41:24 --> 00:41:26

I'm gonna make it work. It's gonna work

00:41:26 --> 00:41:27

for me.

00:41:27 --> 00:41:30

And he literally took it a few words.

00:41:30 --> 00:41:32

There's probably there's probably an accent somewhere that

00:41:32 --> 00:41:33

that works out.

00:41:36 --> 00:41:37

So I guess here, I've got a kind

00:41:37 --> 00:41:39

of broader genre,

00:41:39 --> 00:41:40

which

00:41:40 --> 00:41:43

it connects with something we talked about yesterday.

00:41:43 --> 00:41:46

I I had this a genre there about

00:41:46 --> 00:41:49

addressing potential contradictions in the Quran. So this

00:41:49 --> 00:41:51

kind of belongs with that. Yeah. I just

00:41:51 --> 00:41:52

had it separate for some reason.

00:41:53 --> 00:41:54

So sometimes,

00:41:54 --> 00:41:56

a lot of these works are are are

00:41:56 --> 00:41:58

drawn from Ibn Zubair's work.

00:41:59 --> 00:42:02

So this is Pafatul Rahman. It's it kind

00:42:02 --> 00:42:05

of turns into, you know, if you ask

00:42:05 --> 00:42:06

about this, then this is the answer. You

00:42:06 --> 00:42:08

know? So it's kind of questions and answers.

00:42:09 --> 00:42:09

On the

00:42:10 --> 00:42:11

confusing

00:42:11 --> 00:42:14

Especially on that. Yeah. So, like, why is

00:42:14 --> 00:42:15

it like this here and it's like that

00:42:15 --> 00:42:17

there? So just a quick answer. The ancient

00:42:17 --> 00:42:18

samurai.

00:42:18 --> 00:42:20

So these are some good, yeah, good classical

00:42:20 --> 00:42:22

works which which address What's this called?

00:42:23 --> 00:42:23

That's

00:42:27 --> 00:42:29

called. Quran. Nice. So things that might cause

00:42:29 --> 00:42:31

confusion. And then you have got classical ones.

00:42:32 --> 00:42:33

This is another one.

00:42:33 --> 00:42:33

Also

00:42:35 --> 00:42:35

I've

00:42:36 --> 00:42:38

seen that before. Yeah. But there's been Jamah.

00:42:39 --> 00:42:41

So this is a it's a really beautiful

00:42:41 --> 00:42:43

classical genre, and there's some some modern works

00:42:43 --> 00:42:44

in that.

00:42:45 --> 00:42:48

So the last thing here, I guess, was

00:42:49 --> 00:42:49

Quran.

00:42:49 --> 00:42:51

This is interesting because sometimes,

00:42:53 --> 00:42:53

you know,

00:42:54 --> 00:42:56

people get very upset about a word like

00:42:56 --> 00:42:56

mushkil,

00:42:56 --> 00:42:59

you know? Associated with Quran. Yeah. So there's

00:42:59 --> 00:43:00

a whole

00:43:00 --> 00:43:02

k. First of all, mushkil is not Urdu

00:43:02 --> 00:43:04

word. It's a Arabic word. Right. Right? So

00:43:04 --> 00:43:06

mushkil in Urdu means Difficult.

00:43:07 --> 00:43:10

Yeah. Or or even a problem. Problem. Yeah.

00:43:10 --> 00:43:10

Yeah. So

00:43:11 --> 00:43:14

Quran is some is difficult, okay, but difficult

00:43:14 --> 00:43:17

is relative to the reader who might struggle

00:43:17 --> 00:43:18

with something. So

00:43:19 --> 00:43:20

Quran, which he spoke about, this is a

00:43:21 --> 00:43:22

very famous classical work.

00:43:23 --> 00:43:25

This is to say there are things that

00:43:25 --> 00:43:25

people

00:43:26 --> 00:43:28

Can find difficult to process. Yeah. Or that

00:43:28 --> 00:43:30

are confusing for some reason.

00:43:30 --> 00:43:32

So it is necessary to to address them.

00:43:32 --> 00:43:34

It's one of the genres of Quran.

00:43:34 --> 00:43:36

We don't have to be,

00:43:36 --> 00:43:38

upset about that. Yeah.

00:43:39 --> 00:43:41

But it's not a shortcoming in the Quran,

00:43:41 --> 00:43:42

of course. But the Quran at the end

00:43:42 --> 00:43:44

of the day is there. Not fear. Quran.

00:43:44 --> 00:43:47

I mean Yeah. For us, yeah. Quran, uncommon,

00:43:48 --> 00:43:51

expressions in the Quran. And which was,

00:43:51 --> 00:43:54

by Al Qadhi al Jabbar. This is a

00:43:54 --> 00:43:57

Muertazil book. The Muertazilah were the first people

00:43:57 --> 00:44:01

to write in this genre. But what he

00:44:01 --> 00:44:04

means by Muertazilah is ayat, which again presents

00:44:04 --> 00:44:06

some problem. But here from his perspective,

00:44:06 --> 00:44:08

from the Mu'tazila school,

00:44:08 --> 00:44:10

so those ayats are the ones that

00:44:10 --> 00:44:13

others from Ahlus Sunnah would consider to be

00:44:13 --> 00:44:15

the muhakam versus He considers them the mutashabih.

00:44:16 --> 00:44:17

Right? So there is a little bit of

00:44:17 --> 00:44:19

relativity and subjectivity onto Mujushabi.

00:44:19 --> 00:44:21

There's a way of solving that,

00:44:22 --> 00:44:24

and getting to some sense of what is

00:44:24 --> 00:44:25

the foundational

00:44:25 --> 00:44:27

ayat of the Quran, what are the things

00:44:27 --> 00:44:29

that require explanation by referring them back to

00:44:29 --> 00:44:31

the foundational verses

00:44:31 --> 00:44:32

But it's interesting that

00:44:33 --> 00:44:35

there's always going to be a little bit

00:44:35 --> 00:44:37

of a tussle between who considers

00:44:37 --> 00:44:40

this to be the clear and, you know,

00:44:40 --> 00:44:42

definite verses and those ones need to be

00:44:42 --> 00:44:43

interpreted in the light.

00:44:43 --> 00:44:46

So this is this general situation with tafsir

00:44:46 --> 00:44:47

of the Quran through the Quran,

00:44:48 --> 00:44:49

when people sometimes

00:44:50 --> 00:44:50

oversimplify

00:44:51 --> 00:44:52

that doing

00:44:52 --> 00:44:54

explaining the Quran through the Quran itself will

00:44:54 --> 00:44:56

give you the definite correct answer,

00:44:57 --> 00:44:58

and no one can doubt that answer and

00:44:58 --> 00:44:59

we can challenge it.

00:44:59 --> 00:45:01

Well, if Allah

00:45:01 --> 00:45:04

is providing you the tafsir directly, then fine.

00:45:04 --> 00:45:06

But if you are the one who is

00:45:06 --> 00:45:08

connecting and comparing the ayat and drawing conclusion,

00:45:09 --> 00:45:11

then you are subject to being right or

00:45:11 --> 00:45:11

wrong.

00:45:12 --> 00:45:14

And the biggest proof of that is just

00:45:14 --> 00:45:16

the fact that you can see different

00:45:16 --> 00:45:18

scholars have different And acting making different kinds

00:45:18 --> 00:45:21

of connections. Even based on tafsir al quran.

00:45:21 --> 00:45:22

Correct. And even different,

00:45:23 --> 00:45:26

theological schools can use the same methods and

00:45:26 --> 00:45:28

come to different conclusions. Correct.

00:45:30 --> 00:45:32

Yeah. So I think that wraps up, our

00:45:32 --> 00:45:34

our kind of one. That was quite,

00:45:34 --> 00:45:37

quite a big one. But, yeah, Inshallah, I

00:45:37 --> 00:45:38

think that this is

00:45:38 --> 00:45:40

a very powerful genre, and it plays a

00:45:40 --> 00:45:41

lot into

00:45:42 --> 00:45:44

our work as we navigate. Because, you know,

00:45:44 --> 00:45:46

our methodology is to just go into a

00:45:46 --> 00:45:47

Surah and just

00:45:47 --> 00:45:50

really dive in. Right? And then then one

00:45:50 --> 00:45:51

of the issues that we do face is

00:45:52 --> 00:45:52

the,

00:45:53 --> 00:45:55

similar expressions found elsewhere.

00:45:56 --> 00:45:57

How do we navigate that? What do we

00:45:57 --> 00:45:58

what can we make of it? What can

00:45:58 --> 00:46:00

we learn from it? So I think this

00:46:00 --> 00:46:02

is an important space for us to

00:46:03 --> 00:46:05

to give more attention to as we as

00:46:05 --> 00:46:06

we study the Surah.

00:46:07 --> 00:46:07

We'll

00:46:08 --> 00:46:09

see you at the next session.

00:46:25 --> 00:46:27

Muhammad Al Taher ibn Ashur.

00:46:27 --> 00:46:29

We have a special course for you on

00:46:29 --> 00:46:31

Surat Yaseen. I'd love you to get involved.

00:46:31 --> 00:46:33

I'd love you to benefit

00:46:34 --> 00:46:36

from our new translation and commentary on the

00:46:36 --> 00:46:38

Quran. Head over to I binashore.com/academy

00:46:39 --> 00:46:40

to find out more.

Share Page