Nouman Ali Khan – Amazed by the Quran – Lasting Perseverance
AI: Summary ©
The speakers discuss the use of "back to the future" in English and how it relates to writing in the Quran. They explore the use of "back to the future" in verb base sentences and discuss the importance of patient language in relation to experiences and moments of joy. They also touch on "will" being used in English to describe experiences and moments of joy.
AI: Summary ©
Salam Alaikum warahmatullah wabarakatuh everybody, welcome once again to amaze by the Quran, a series in which I tried to share with you what I find amazing about the Quran. Particularly nowadays in this series, what I'm going to try to share with you are aspects of the Arabic language of the Quran that are pretty technical, like you have to study a lot of grammar before you kind of get this stuff. But I'm gonna try to present it to you in a way that even if you don't nothing about grammar, it'll make sense to you in Sharla. Okay, so I pray that Allah helps me do that. Now the in order to conduct this exercise, I'll give you kind of a little bit of an exercise to walk through with me. If
you hear on at the end of a noun, like Salah means peace, right? So if I say Salah moon, I put a un at the end. So that one that actually means that it's a noun based sentence.
I know that sounds tricky. It'll become clear in a sec. And if I say Salomon, so I didn't say all at the end, I said, and at the end, then that's a verb based sentence, it implies that there's a verb before it didn't have to be said just because I said okay, so there's own versus and now, because a lot of translations are not sensitive to these grammatical nuances when they say the word Salaam which means peace. So they'll say Salaam when translation, peace, Salah man, translation, peace, and you're not gonna see a difference at all right?
angels come to visit the Prophet Ibrahim.
And when they come to visit emmalin, salaam, they were the he opens the door, they said Salah men,
they said Salah man, now that would be the verbal kind of setup. Now, in a previous episode, I've said this, I'll remind you again, verb based things are temporary, noun based things are permanent. So they're saying we extend peace to you, which would be the verb we extend on this a limb aka Salama, okay? So they're their P's. Their extension of reading of peace was verb based, which is cool.
Ibrahim alayhis salaam responded. Now remember angel said Salah man, verbi salam, a temporary kind of Salaam
Ibrahim responded Salah moon.
Abraham Elisa Lam said Salah moon, which means he made a noun based on now, here's another interesting thing about that. When you say, send a man, then you're saying we offer up so who's doing the offering? We are. We're the doers of that offering. So the angels are the ones that are offering him peace. But when you say set out more than you make it a noun, then you're saying, may peace be on you, whose piece you didn't specify. You see, when you have a verb, you have to have someone doing it. And the angels are doing it. They're doing the extending of peace. And when you bring him offers peace, he says, may peace be on you. Which means it may be from me. It may be from
my family, it may be from the world outside. I pray your family gives you peace. I pray your surroundings, your friends give you peace. I pray all the angels give you peace. I pray Allah gives you peace. You I pray, you're immersed in peace all around without any restriction of time. Because it's noun based, or restriction of subject who doesn't get who gives you the peace? I don't want to restrict that on you. I'll make it open. So I'll say sellout.
You know, the Quran tells us we're either for you to be to hear at him. Whenever you're greeted with a greeting, respond with something better, for you be asked and I mean, how do you do, at the very least respond to it in kind, but you should try to make it better than what you were offered. Ibrahim released them in that little own set so much more than they did then the angels did so hard Allah. Now the Quran captures that. They said Solomon, he said Salah was the English translation say most of the time, the angels when they came upon him and thus and then said peace, he said, Peace.
My goodness changes everything. The way he greeted them the love He showed them. This is and now we understand that when we somebody has Salam Alikum and you say radical masala warahmatullah wabarakatuh By the way, we say a Salah maliko or a Salah mo Alaykum assalamu like on your property, and you know what that means? We're making it universal. We're not just saying I'm offering you peace, you're saying May peace be on you from every direction from everywhere, including myself, right? It's this universal greeting, but we're supposed to respond to something better. And that itself is a legacy of Ibraheem alehissalaam and let's take this a step further.
On that same note on is permanent and his verbal and therefore temporary. The Quran talks about patience or What's strange phrase beautiful patience twice. Okay? Once it says sub rune Jimmy lone, sub rune gemenon. And the other time it says sub Baron jameelah why
suburban chamaeleon in Damiano Baden, one, Allahu Caliban are first visible in jameelah. Okay.
So one time beautiful patience is talked about in nominal or noun form permanent, like we said, and the other time in temporary form. That's strange. Why would Allah do that? You look at the context you discover something, when you serve, was taken by his brothers and he said, I'm into a well, and he's gone. And the dad is given the fake shirt with blood.
He has no options to recover this child. These guys have clearly made up their mind. There are no options in front of him and he doesn't know if the boy is alive or dead. He doesn't know how long this pain is going to last. It is an endless ocean of suffering in front of him. He needs to declare the beauty of patience that is timeless
because he cannot see an end in sight. So he says for sovereign Chim Ilan. He put it open ended beautiful visions.
The prophets of Allah Harney Sonam, was being insulted by the koresh
they were even physical threats towards him. And they after they looked like their antagonism was getting worse and worse and worse. And a lot tried to let tells him and hold on to be patient. He says to him, fosmid sauerbrunn jameelah Be patient. It is as though he's saying By the way, making it an makes it temporary. Yeah. Allah is telling the messenger risotto Salaam Be patient, this is not this is not endless. It'll come to an end. It's temporary. I'm telling you relief is coming.
It's not that far away. And how do we know it's not that far away, just because it says sub run jameelah and and so beautiful, so beautiful, that in the very next ayah Allah says, in the home era una who didn't wanna rock or even
they see it far away. But we see it as close.
He already told us that embedded in the sovereign jameelah and then he opened it up himself. So Panama. That's the beauty of Quran that is lost in translation that you and I are supposed to just absolutely be amazed by. I pray that Allah azza wa jal increases our demand through these high art and makes us peace people people have beautiful patience and allows origin