Mustafa Khattab – Mistranslated Verses Of The Quran Surah 5 Did Jesus Pbuh Say He Was God

Mustafa Khattab
AI: Summary ©
Speaker 1 discusses the dialogue between Allah Subhanahu Wa Ta'ala and Jesus, Aisha, on the day of judgment. Jesus responds by saying "slackna fe" and describes the translation process as a diplomatic way of translating the ayah. Speaker 1 suggests that the easiest way to translate the ayah is to say "slackna fe" and describes the translation process as a diplomatic way.
AI: Transcript ©
00:00:01 --> 00:00:03

At the end of chapter 5, Surah Al

00:00:03 --> 00:00:06

Maidah, there's this dialogue that takes place between

00:00:06 --> 00:00:09

Allah Subhanahu Wa Ta'ala and Jesus, Aisha, on

00:00:09 --> 00:00:10

the day of judgment.

00:00:10 --> 00:00:13

So Allah will ask him, did you ever

00:00:13 --> 00:00:16

ask people to take you and your mother

00:00:16 --> 00:00:19

as gods besides me? So Jesus will respond,

00:00:19 --> 00:00:21

glory be to you, Subhanak, how can I

00:00:21 --> 00:00:23

say something that I have no right to

00:00:23 --> 00:00:26

say? If I ever made such claim, you

00:00:26 --> 00:00:28

would know it. Then he said,

00:00:32 --> 00:00:33

in translation you will see a lot of

00:00:33 --> 00:00:37

translators use the, translate it this way, you

00:00:37 --> 00:00:38

know what is in my heart and I

00:00:38 --> 00:00:40

don't know what is in your heart.

00:00:41 --> 00:00:42

Or you know what is in my mind

00:00:42 --> 00:00:44

and I don't know what is in your

00:00:44 --> 00:00:47

mind. So we don't translate the word nafs,

00:00:47 --> 00:00:50

like this, in the Quran, especially when it

00:00:50 --> 00:00:51

comes to Allah Subhanahu Wa Ta'ala.

00:00:52 --> 00:00:54

Having a heart or a mind or a

00:00:54 --> 00:00:56

brain is not one of the qualities of

00:00:56 --> 00:00:57

Allah

00:00:57 --> 00:00:59

It's not one of his safat or attributes.

00:01:00 --> 00:01:01

So I think the best way to translate

00:01:01 --> 00:01:03

this ayah and the safest way to do

00:01:03 --> 00:01:04

it,

00:01:04 --> 00:01:06

chapter 5 verse 116

00:01:06 --> 00:01:08

is to say, you know what is hidden

00:01:08 --> 00:01:10

within me, but I don't know what is

00:01:10 --> 00:01:11

within you.

00:01:12 --> 00:01:14

This is the most diplomatic way of translating

00:01:15 --> 00:01:16

this ayah, Wallahu 'alaam.

Share Page