Ismail Londt – Nabr Tidbits The First Lesson . .

Ismail Londt
Share Page

AI: Summary ©

The speaker discusses various command in the Quran that require differentiation or presentation of specific words or phrases. They give examples of examples of command such as nabr, native language, and the command for eating in Arabic. The speaker emphasizes the importance of practicing these command to improve the presentation and differentiation of the message.

AI: Summary ©

00:00:06 --> 00:00:10
			Following on from last month's
clip regarding nabr
		
00:00:11 --> 00:00:19
			accentuation, where we emphasize
specific syllables or specific
		
00:00:19 --> 00:00:26
			words for eloquence or to preserve
or express a particular meaning,
		
00:00:28 --> 00:00:34
			before we dive into a list of
commands in the Quran that would
		
00:00:34 --> 00:00:40
			require some accentuation, some
emphasis, to highlight them and to
		
00:00:40 --> 00:00:45
			express or to express them in an
eloquent manner. I give you one
		
00:00:45 --> 00:00:50
			more sentence, English sentence,
just to remind you of what the
		
00:00:51 --> 00:00:59
			number is about. So a basic
forwarded sentence where I shift
		
00:00:59 --> 00:01:04
			accentuation, resulting in a
different meaning or understanding
		
00:01:04 --> 00:01:09
			of what is expressed is a meaning,
but an understanding shifts. If I
		
00:01:09 --> 00:01:12
			say, I will tell you.
		
00:01:15 --> 00:01:20
			I will tell you meaning, it's me
and no one else. And what if I
		
00:01:20 --> 00:01:23
			said, I will tell you,
		
00:01:24 --> 00:01:27
			meaning you should not doubt it
will happen. I will tell you.
		
00:01:29 --> 00:01:30
			What if I shifted it to
		
00:01:31 --> 00:01:33
			I will tell you.
		
00:01:34 --> 00:01:41
			I will tell you, meaning I will
not write it down. I will tell
		
00:01:41 --> 00:01:47
			you. Instead, I will not only see
you, I will tell you as well,
		
00:01:48 --> 00:01:52
			and in the last one, but if I
shifted into the last word, I will
		
00:01:52 --> 00:01:53
			tell you.
		
00:01:54 --> 00:01:59
			I will tell you, meaning no one
else but you.
		
00:02:00 --> 00:02:05
			So there's an example of shifted
nabr shifted accentuation,
		
00:02:05 --> 00:02:11
			resulting in a more specific
understanding just by shifting
		
00:02:14 --> 00:02:18
			and understanding the changes
based on the shift changes.
		
00:02:19 --> 00:02:23
			So Arabic a command for us to
practice for the next month.
		
00:02:23 --> 00:02:26
			InshaAllah, there's a command
		
00:02:28 --> 00:02:36
			in the Quran used in dual form and
plural form and effeminate form.
		
00:02:36 --> 00:02:38
			What is dual? Dual is when we
address two
		
00:02:39 --> 00:02:44
			it's unique to Arabic. Do not only
have singular and plural, but we
		
00:02:44 --> 00:02:49
			have dual as well. The command for
eating in Arabic, if I, if I, if I
		
00:02:49 --> 00:02:51
			instruct someone to eat, I will
say, cool
		
00:02:52 --> 00:02:53
			with a calf.
		
00:02:54 --> 00:02:58
			But this is, this does not appear
in the Quran. It appears in dual
		
00:02:58 --> 00:02:59
			form, Kula,
		
00:03:00 --> 00:03:01
			Kula,
		
00:03:02 --> 00:03:08
			and it appears in plural form,
Kulu, Kulu. And appeal appears in
		
00:03:08 --> 00:03:15
			the singular feminine form, kuli,
kuli. So that's easy. However, it
		
00:03:15 --> 00:03:16
			becomes a bit
		
00:03:18 --> 00:03:25
			complicated when these commands
are preceded by the particles wa
		
00:03:26 --> 00:03:27
			or FA.
		
00:03:28 --> 00:03:35
			So if you were to say wakula, for
example, what means, and so the
		
00:03:35 --> 00:03:39
			meaning would be and eat, like
when Allah addressed Nabi ADM,
		
00:03:39 --> 00:03:42
			alaihi salam and say the Hawa ala
Salam,
		
00:03:44 --> 00:03:49
			wakula. The more eloquent manner
of expression would be to
		
00:03:49 --> 00:03:55
			emphasize the calf as the calf is
the start of the command wakula.
		
00:03:56 --> 00:04:02
			Wakula In Surah Al Baqarah, Abu
Asmaa Rajim is Mila Ram wakulna Ya
		
00:04:02 --> 00:04:09
			check the reference,
		
00:04:11 --> 00:04:18
			and practice further on in the
Surah, you have fakulu. If you
		
00:04:18 --> 00:04:21
			were to say fakulu, it's
acceptable. But more eloquent
		
00:04:21 --> 00:04:25
			would be to emphasize the start of
the command, which is the calf for
		
00:04:27 --> 00:04:32
			the verse, waive another Hulu, the
hill, corrieta, faulu, minha Hai,
		
00:04:32 --> 00:04:34
			Toshi, tomorrow, order.
		
00:04:35 --> 00:04:42
			And then you have the reverse. You
have fakula. Fakula in Suratul
		
00:04:42 --> 00:04:43
			arav, why
		
00:04:45 --> 00:04:53
			the muskun and there was a min hai
sushi tumah, again, fakula,
		
00:04:53 --> 00:04:57
			emphasizing the FA would be
acceptable, but more eloquent
		
00:04:57 --> 00:04:59
			would be fakula A.
		
00:05:00 --> 00:05:04
			Fakula, la, la, la, la, la, la,
and
		
00:05:06 --> 00:05:09
			then lastly, also in the same Sura
further on,
		
00:05:10 --> 00:05:11
			Walu,
		
00:05:12 --> 00:05:13
			wakulu,
		
00:05:14 --> 00:05:20
			what is PRI, la, la, hunuta
wakulu, Min Hai, su chi Tum,
		
00:05:21 --> 00:05:26
			so not wrong if you were to say
wakulu, but more eloquent, wakulu,
		
00:05:27 --> 00:05:31
			and then you have the singular
female form in Surah, Maryam,
		
00:05:32 --> 00:05:41
			kuli, But preceded by fakuli,
fakuli, if you say fakuli,
		
00:05:43 --> 00:05:46
			it's okay. It's okay. But more
eloquent would be
		
00:05:47 --> 00:05:52
			fakuli. You have to train your
ear. Listen and practice. Listen
		
00:05:52 --> 00:05:54
			to the three syllables, la, la,
la,
		
00:05:56 --> 00:06:00
			that's emphasizing the first one,
la, la, la, but if I emphasize the
		
00:06:00 --> 00:06:06
			middle one, meaning the second
one, la, la, la, la, la, Fauci.
		
00:06:07 --> 00:06:12
			More eloquent, fakuli. The verse
is fakuli washorobi, wakaria,
		
00:06:12 --> 00:06:13
			Aina, okay,
		
00:06:15 --> 00:06:19
			the only time I've been allowed to
shift it and not press the calf,
		
00:06:20 --> 00:06:25
			and it's deemed eloquent, still
deemed eloquent when we shift to
		
00:06:25 --> 00:06:32
			the Lamb of the verb Kulu is when
this command is attached to a
		
00:06:32 --> 00:06:38
			pronoun, and this appears in
Suratul, Nisa, faquluhu fakhulu,
		
00:06:39 --> 00:06:43
			remember In the previous clip when
I introduced Nabor, think of the
		
00:06:43 --> 00:06:46
			word photograph becomes
		
00:06:47 --> 00:06:51
			photographer becomes photographic.
		
00:06:52 --> 00:06:56
			Emphasis shifts when there's
something changing at the end of
		
00:06:56 --> 00:07:01
			the word. Likewise here with the
pronoun attached, the reciters
		
00:07:02 --> 00:07:07
			would emphasize the Lamia, you can
go to the calf again, fakulu,
		
00:07:07 --> 00:07:10
			huani, Mari
		
00:07:11 --> 00:07:16
			fakulu, or even the FAF, even the
fakulu, who, but it's not that
		
00:07:16 --> 00:07:20
			eloquent. What would be most
eloquent here
		
00:07:21 --> 00:07:23
			when attached to a pronoun is
emphasizing the law.
		
00:07:24 --> 00:07:35
			Fakulu, who honey, Mari Nolan is
best is another wakulu in our
		
00:07:35 --> 00:07:39
			office? Well, yeah, Benny ADAMA,
who do you see not a comma in the
		
00:07:39 --> 00:07:44
			cool Limas? Judy, who was Robu
Allah to 34 that's without the
		
00:07:44 --> 00:07:50
			attached pronoun. So wakulu Like
the others before, but the one
		
00:07:50 --> 00:07:52
			where they attached, you can shift
to the LAO. Think about it,
		
00:07:53 --> 00:07:58
			practice it. Let this be our focus
for the next month. Before I give
		
00:07:58 --> 00:08:03
			you a list of other commands, and
especially ones where if you shift
		
00:08:03 --> 00:08:06
			differently, if you emphasize
differently, if you accentuate
		
00:08:06 --> 00:08:11
			differently, you could change the
meaning if it's unknowing and
		
00:08:12 --> 00:08:16
			Allah may pardon. But once you
understand and try to an attempt
		
00:08:16 --> 00:08:19
			to recite with with meaning, and
you understand what you're
		
00:08:19 --> 00:08:25
			reciting, then you should
accentuate as best possible, so as
		
00:08:25 --> 00:08:29
			to preserve the meaning inshaAllah
when we get there, may Allah allow
		
00:08:29 --> 00:08:32
			us time and effort, I mean time
and health and strength to see the
		
00:08:32 --> 00:08:36
			journey through together and take
this process ahead to
		
00:08:37 --> 00:08:43
			To enhance our our presentation or
offering or dissertation of his
		
00:08:43 --> 00:08:47
			words in a manner that is pleasing
to Him, where the message is
		
00:08:47 --> 00:08:50
			preserved and the message comes
across in the best manner
		
00:08:51 --> 00:08:55
			possible. I mean, assalamu,
Alaikum. Warahmatullahi,
		
00:08:55 --> 00:08:56
			wabarakatuh Abu.