Abu Taymiyyah – 10 Points To Master The Arabic Language aadh

Abu Taymiyyah
Share Page

AI: Summary ©

The speaker discusses the importance of learning a Arabic language and practicing it on one's own. They stress the need for consistency, discipline, and passion in learning and recommend practicing it on one's own. The speakers emphasize the importance of learning and practicing language learning to develop fluent Arabic speakers and emphasize the need for practice and continuous learning. They also emphasize the importance of putting in the work, spending time in front of messages, and making connections with Allah Subhanahu Wa Ta'ala.

AI: Summary ©

00:00:21 --> 00:00:23
			My beloved brothers and sisters, welcome to the
		
00:00:23 --> 00:00:24
			introductory class.
		
00:00:25 --> 00:00:27
			I can already see that many of you
		
00:00:27 --> 00:00:29
			have a lot of questions.
		
00:00:29 --> 00:00:30
			Don't worry,
		
00:00:31 --> 00:00:33
			a lot of your queries will be answered.
		
00:00:33 --> 00:00:35
			Today, what we hope to inshallah
		
00:00:35 --> 00:00:37
			cover is the following.
		
00:00:37 --> 00:00:38
			I want to go through
		
00:00:39 --> 00:00:39
			10
		
00:00:40 --> 00:00:43
			very important points that every pursuer
		
00:00:44 --> 00:00:47
			of the Arabic language is in need of.
		
00:00:47 --> 00:00:50
			These are 10 important points that helped me
		
00:00:50 --> 00:00:51
			out immensely
		
00:00:52 --> 00:00:55
			over the years, and here I am passing
		
00:00:55 --> 00:00:57
			it on to every single one of you
		
00:00:57 --> 00:00:59
			guys who is either,
		
00:01:00 --> 00:01:02
			enrolled on this
		
00:01:02 --> 00:01:03
			Arabic
		
00:01:03 --> 00:01:06
			course or maybe someone who just wants
		
00:01:06 --> 00:01:07
			to take on these benefits
		
00:01:08 --> 00:01:10
			moving forward in his studies.
		
00:01:11 --> 00:01:12
			Brothers and sisters,
		
00:01:14 --> 00:01:15
			before I go into
		
00:01:15 --> 00:01:16
			these 10
		
00:01:17 --> 00:01:19
			important points or these 10 tips, whatever you
		
00:01:19 --> 00:01:21
			want to call them.
		
00:01:21 --> 00:01:22
			Right. I just want to, inshallah,
		
00:01:23 --> 00:01:24
			give you guys
		
00:01:24 --> 00:01:26
			an idea of what
		
00:01:27 --> 00:01:29
			we are going to be studying Insha'Allah.
		
00:01:31 --> 00:01:33
			And the level that I hope that I
		
00:01:33 --> 00:01:33
			hope
		
00:01:34 --> 00:01:35
			every single one of you reaches
		
00:01:36 --> 00:01:38
			by the end of book 1.
		
00:01:40 --> 00:01:42
			It has brought me a lot of joy
		
00:01:42 --> 00:01:44
			and happiness to see
		
00:01:44 --> 00:01:46
			so many of the students,
		
00:01:46 --> 00:01:47
			at least now
		
00:01:47 --> 00:01:50
			being able to understand bits and bobs
		
00:01:51 --> 00:01:53
			of what the imam recites
		
00:01:54 --> 00:01:55
			when leading the salah.
		
00:01:56 --> 00:01:56
			As a teacher,
		
00:01:57 --> 00:01:59
			you always want to see progression,
		
00:02:00 --> 00:02:02
			you want to see the student
		
00:02:02 --> 00:02:03
			in a better place
		
00:02:04 --> 00:02:05
			than what he was,
		
00:02:07 --> 00:02:08
			or in a better place
		
00:02:09 --> 00:02:10
			than where he was
		
00:02:11 --> 00:02:13
			at the beginning of whatever you taught him.
		
00:02:14 --> 00:02:16
			This is something my brothers and my sisters
		
00:02:16 --> 00:02:18
			that can really not be put into words.
		
00:02:18 --> 00:02:19
			Right?
		
00:02:19 --> 00:02:21
			I have come across conversations
		
00:02:21 --> 00:02:24
			of the students in the Twitter,
		
00:02:25 --> 00:02:25
			Majimu'at,
		
00:02:25 --> 00:02:26
			the Twitter groups,
		
00:02:27 --> 00:02:29
			sorry not Twitter, Telegram. I don't think there's
		
00:02:29 --> 00:02:32
			groups on Twitter, right? On their Telegram groups
		
00:02:32 --> 00:02:34
			where they are engaging with one another,
		
00:02:34 --> 00:02:37
			Right. Responding back to each other's questions,
		
00:02:37 --> 00:02:38
			writing down.
		
00:02:39 --> 00:02:39
			Right.
		
00:02:40 --> 00:02:42
			Whatever they want to articulate
		
00:02:42 --> 00:02:44
			in the Arabic language to be able to
		
00:02:44 --> 00:02:45
			write
		
00:02:46 --> 00:02:48
			right even on your phone. My brothers and
		
00:02:48 --> 00:02:50
			my sisters isn't an easy thing. I remember
		
00:02:50 --> 00:02:52
			it took me quite a bit of time
		
00:02:52 --> 00:02:54
			to be able to write on my phone.
		
00:02:55 --> 00:02:56
			So to see them having progressed,
		
00:02:57 --> 00:03:00
			right? Is something that really does bring a
		
00:03:00 --> 00:03:01
			lot of joy to one's heart.
		
00:03:02 --> 00:03:05
			So what I hope inshallah is that every
		
00:03:05 --> 00:03:06
			single one of you
		
00:03:06 --> 00:03:09
			is able to have a basic conversation
		
00:03:09 --> 00:03:11
			by the end of book 1.
		
00:03:12 --> 00:03:14
			A basic conversation. You're not going to be
		
00:03:14 --> 00:03:14
			able
		
00:03:15 --> 00:03:16
			to speak like
		
00:03:17 --> 00:03:18
			a Madinah graduate,
		
00:03:19 --> 00:03:21
			You won't be able to,
		
00:03:22 --> 00:03:22
			speak like,
		
00:03:23 --> 00:03:25
			someone who was born,
		
00:03:25 --> 00:03:27
			right, in an Arabian family,
		
00:03:28 --> 00:03:30
			someone who was brought up in an Arab
		
00:03:30 --> 00:03:33
			country, no. Anyone who tells you that after
		
00:03:33 --> 00:03:34
			12 weeks,
		
00:03:35 --> 00:03:36
			right, that you're going to be at the
		
00:03:36 --> 00:03:38
			level where you're
		
00:03:38 --> 00:03:38
			fluent
		
00:03:39 --> 00:03:41
			in every sense, then this, my brothers and
		
00:03:41 --> 00:03:43
			my sisters, is a myth,
		
00:03:45 --> 00:03:48
			which is extremely far fetched. However,
		
00:03:49 --> 00:03:50
			is it possible?
		
00:03:54 --> 00:03:55
			As they say right?
		
00:03:58 --> 00:04:01
			Which basically means someone who is rare or
		
00:04:01 --> 00:04:02
			a rare situation.
		
00:04:02 --> 00:04:05
			You can't actually apply a general hikum. There
		
00:04:05 --> 00:04:07
			are always going to be those who stand
		
00:04:07 --> 00:04:10
			out from everyone. They are going to put
		
00:04:10 --> 00:04:10
			in
		
00:04:10 --> 00:04:13
			extra hours of work that maybe most won't
		
00:04:13 --> 00:04:14
			be doing. Right.
		
00:04:16 --> 00:04:18
			And of course, they will be different from
		
00:04:18 --> 00:04:20
			the rest. However, as a general principle,
		
00:04:21 --> 00:04:22
			what I hope is that you are able
		
00:04:22 --> 00:04:24
			to have basic conversations.
		
00:04:25 --> 00:04:25
			Right.
		
00:04:26 --> 00:04:28
			And of course, Insha'Allah, when I go through
		
00:04:28 --> 00:04:29
			some of these tips,
		
00:04:30 --> 00:04:32
			I will make mention of what can speed
		
00:04:32 --> 00:04:33
			up your progress.
		
00:04:35 --> 00:04:37
			Okay. You can have basic conversations
		
00:04:38 --> 00:04:40
			in the following. Let me now go through
		
00:04:40 --> 00:04:42
			some of the chapters that we will be
		
00:04:42 --> 00:04:43
			covering inshallah.
		
00:04:44 --> 00:04:45
			Chapter number 1, my brothers and my sisters,
		
00:04:45 --> 00:04:47
			is how to greet someone.
		
00:04:48 --> 00:04:49
			You should be able, after
		
00:04:50 --> 00:04:51
			a couple of weeks,
		
00:04:52 --> 00:04:54
			right to start greeting someone that you meet
		
00:04:55 --> 00:04:57
			to have a basic back and forth with
		
00:04:57 --> 00:04:58
			him.
		
00:04:59 --> 00:05:01
			Number 2, my brothers and my sisters,
		
00:05:01 --> 00:05:05
			or chapter number 2 is speaking about family.
		
00:05:05 --> 00:05:07
			Right. You should have a basic understanding of
		
00:05:07 --> 00:05:08
			who your
		
00:05:09 --> 00:05:09
			uncle
		
00:05:10 --> 00:05:13
			is. Right. How to address an uncle or
		
00:05:13 --> 00:05:15
			an auntie or your father or your mother
		
00:05:15 --> 00:05:16
			and your brothers
		
00:05:17 --> 00:05:18
			and siblings
		
00:05:20 --> 00:05:21
			in the Arabic language.
		
00:05:22 --> 00:05:24
			Number 3, chapter number 3 brothers and sisters
		
00:05:24 --> 00:05:26
			is where do you live?
		
00:05:27 --> 00:05:29
			Any basic questions with regards to,
		
00:05:29 --> 00:05:30
			where one lives?
		
00:05:31 --> 00:05:33
			Number 4, that which relates to your daily
		
00:05:33 --> 00:05:34
			routine.
		
00:05:36 --> 00:05:39
			Number 4, number 5, that which relates to
		
00:05:39 --> 00:05:40
			food and drink.
		
00:05:40 --> 00:05:42
			We should at least pick up,
		
00:05:42 --> 00:05:43
			some vocab
		
00:05:44 --> 00:05:46
			pertaining to the very well known foods
		
00:05:47 --> 00:05:48
			that are eaten.
		
00:05:50 --> 00:05:52
			Number 6, that which relates to the prayer
		
00:05:52 --> 00:05:53
			and the masjid.
		
00:05:54 --> 00:05:55
			Number 7,
		
00:05:56 --> 00:05:59
			that which pertains to studies and education,
		
00:06:00 --> 00:06:01
			Right? There are different sciences,
		
00:06:03 --> 00:06:04
			different specialties. Right?
		
00:06:05 --> 00:06:07
			How to maybe say mathematics,
		
00:06:07 --> 00:06:08
			sports,
		
00:06:09 --> 00:06:10
			what are you studying,
		
00:06:11 --> 00:06:12
			right, and so on and so forth.
		
00:06:13 --> 00:06:16
			Number 8, that which relates to one's occupation,
		
00:06:16 --> 00:06:17
			the jobs,
		
00:06:18 --> 00:06:18
			Okay.
		
00:06:19 --> 00:06:20
			Someone who
		
00:06:21 --> 00:06:23
			works in a pharmacy. How do you say
		
00:06:23 --> 00:06:25
			so and so is a pharmacist?
		
00:06:25 --> 00:06:27
			So and so is an engineer.
		
00:06:28 --> 00:06:29
			So and so is a teacher.
		
00:06:30 --> 00:06:32
			Right? If you're speaking to
		
00:06:32 --> 00:06:34
			a female, is it the same as when
		
00:06:34 --> 00:06:36
			you're speaking to a male,
		
00:06:37 --> 00:06:38
			right? Does the word change?
		
00:06:41 --> 00:06:43
			Number 9 that was related to a supermarket.
		
00:06:44 --> 00:06:45
			Number 10 the weather,
		
00:06:45 --> 00:06:46
			the different seasons.
		
00:06:47 --> 00:06:48
			Chapter 11
		
00:06:48 --> 00:06:51
			the different places that one may go to,
		
00:06:51 --> 00:06:51
			okay,
		
00:06:52 --> 00:06:54
			you may go to the beach, you may
		
00:06:54 --> 00:06:55
			go to
		
00:06:56 --> 00:06:56
			Albar,
		
00:06:57 --> 00:06:57
			right?
		
00:06:58 --> 00:06:59
			The wilderness.
		
00:07:00 --> 00:07:02
			Number 12, that which relates to hobbies and
		
00:07:02 --> 00:07:03
			passion.
		
00:07:05 --> 00:07:06
			I think that was number 12 that I
		
00:07:06 --> 00:07:08
			said right. Number 12, that which relates to
		
00:07:08 --> 00:07:10
			hobbies and passion. Number 13,
		
00:07:12 --> 00:07:14
			how you can get by, Insha Allah,
		
00:07:15 --> 00:07:16
			when traveling.
		
00:07:17 --> 00:07:18
			Right. I'm sure most of you guys
		
00:07:19 --> 00:07:22
			want to have an idea of what is
		
00:07:22 --> 00:07:24
			happening when you go out on Umrah,
		
00:07:24 --> 00:07:27
			especially at the airport when you're extremely tired.
		
00:07:28 --> 00:07:28
			Right.
		
00:07:29 --> 00:07:29
			There are,
		
00:07:30 --> 00:07:32
			labels that you see. Right?
		
00:07:35 --> 00:07:36
			This says this. It tells you now to
		
00:07:36 --> 00:07:38
			go to the section of Jawazat. It gives
		
00:07:38 --> 00:07:40
			you a good idea of what's happening,
		
00:07:41 --> 00:07:42
			what the,
		
00:07:44 --> 00:07:44
			maybe the,
		
00:07:45 --> 00:07:47
			I think they call him, the inspector over
		
00:07:47 --> 00:07:48
			there.
		
00:07:48 --> 00:07:49
			Right?
		
00:07:50 --> 00:07:53
			What his, Wadhifa actually is, what he's there
		
00:07:53 --> 00:07:55
			to do, and what he's saying to you.
		
00:07:57 --> 00:07:59
			Chapter number 14, Hajj and Umrah.
		
00:08:00 --> 00:08:02
			I'm sure most of you guys want to
		
00:08:02 --> 00:08:04
			travel out for Umrah and likewise Al Hajj
		
00:08:05 --> 00:08:07
			to have at least a basic understanding of
		
00:08:07 --> 00:08:08
			the places you're going to be going to,
		
00:08:08 --> 00:08:10
			some of the things that you have to
		
00:08:10 --> 00:08:10
			be doing.
		
00:08:11 --> 00:08:11
			Right?
		
00:08:12 --> 00:08:14
			Chapter 15, brothers and sisters,
		
00:08:15 --> 00:08:17
			is what concerns your health.
		
00:08:18 --> 00:08:19
			Number 16, vacations.
		
00:08:20 --> 00:08:21
			Right?
		
00:08:22 --> 00:08:23
			As you can see, my brothers and my
		
00:08:23 --> 00:08:25
			sisters, there's quite
		
00:08:25 --> 00:08:26
			a bit
		
00:08:26 --> 00:08:28
			of Arabic that one will be
		
00:08:30 --> 00:08:31
			familiarizing himself with,
		
00:08:32 --> 00:08:33
			right? It helps
		
00:08:34 --> 00:08:36
			you reach a level, right? Where you can
		
00:08:36 --> 00:08:37
			do
		
00:08:38 --> 00:08:40
			that which relates to your day to day
		
00:08:41 --> 00:08:42
			dealings,
		
00:08:42 --> 00:08:45
			okay, especially now when you go abroad
		
00:08:46 --> 00:08:46
			these words inshallah
		
00:08:47 --> 00:08:50
			can help you get by. The vocab that
		
00:08:50 --> 00:08:51
			we're going to be taking inshallah
		
00:08:52 --> 00:08:54
			will help you get somewhere.
		
00:08:56 --> 00:08:56
			Right?
		
00:08:56 --> 00:08:58
			A lot of you guys
		
00:08:59 --> 00:09:01
			are sending private messages asking,
		
00:09:02 --> 00:09:04
			right? And they've always been asking whenever we've
		
00:09:04 --> 00:09:05
			taught it, how long did it take me
		
00:09:06 --> 00:09:08
			to study the Arabic language?
		
00:09:08 --> 00:09:09
			Right? We will come into that inshallah.
		
00:09:14 --> 00:09:15
			Brothers and sisters,
		
00:09:15 --> 00:09:17
			this is, the part that I'm really looking
		
00:09:17 --> 00:09:20
			forward to that which relates to
		
00:09:20 --> 00:09:22
			the tips that I could pass on,
		
00:09:24 --> 00:09:26
			to every single one of you who's looking
		
00:09:26 --> 00:09:27
			to become
		
00:09:27 --> 00:09:28
			proficient
		
00:09:28 --> 00:09:29
			in the Arabic language.
		
00:09:30 --> 00:09:30
			Okay.
		
00:09:31 --> 00:09:33
			These are points that I have gathered
		
00:09:33 --> 00:09:34
			over the years,
		
00:09:35 --> 00:09:36
			and some of these points
		
00:09:37 --> 00:09:39
			I've taken also from the experts
		
00:09:40 --> 00:09:41
			of languages,
		
00:09:41 --> 00:09:42
			right? As Allah
		
00:09:43 --> 00:09:43
			mentions
		
00:09:48 --> 00:09:49
			ask the people of expertise,
		
00:09:50 --> 00:09:51
			when it comes
		
00:09:51 --> 00:09:53
			to sacred beneficial knowledge, we will go to
		
00:09:53 --> 00:09:54
			the ulama
		
00:09:54 --> 00:09:56
			of the Sharia, the scholars of the Sharia.
		
00:09:57 --> 00:09:59
			If I'm in need of medical advice, I'm
		
00:09:59 --> 00:10:00
			not going to
		
00:10:01 --> 00:10:03
			go to a sheikh, I'm going to go
		
00:10:03 --> 00:10:05
			to a medical expert. Likewise, if I want
		
00:10:05 --> 00:10:07
			to build a house abroad,
		
00:10:07 --> 00:10:09
			I will make sure that I,
		
00:10:10 --> 00:10:11
			find
		
00:10:11 --> 00:10:13
			an engineer that can be trusted and so
		
00:10:13 --> 00:10:14
			on and so forth.
		
00:10:14 --> 00:10:15
			So
		
00:10:15 --> 00:10:16
			just as you find
		
00:10:17 --> 00:10:20
			experts in these different fields, there are experts
		
00:10:20 --> 00:10:22
			when it came to languages, that we shouldn't
		
00:10:22 --> 00:10:24
			just overlook when they
		
00:10:24 --> 00:10:25
			give advices.
		
00:10:28 --> 00:10:30
			The first one my brothers and my sisters
		
00:10:30 --> 00:10:31
			or the first tip
		
00:10:32 --> 00:10:34
			that I could give you guys Insha'Allah is
		
00:10:36 --> 00:10:37
			that which relates to motivation.
		
00:10:38 --> 00:10:39
			Motivation.
		
00:10:39 --> 00:10:41
			You may want to write that down.
		
00:10:42 --> 00:10:44
			If you don't have a good reason
		
00:10:45 --> 00:10:46
			to learn a language
		
00:10:47 --> 00:10:50
			you are less likely to stay motivated in
		
00:10:50 --> 00:10:51
			the long run.
		
00:10:52 --> 00:10:53
			I'll say that again,
		
00:10:53 --> 00:10:55
			if you don't have a good reason to
		
00:10:55 --> 00:10:56
			learn a language
		
00:10:57 --> 00:10:58
			or to do anything in fact,
		
00:10:59 --> 00:11:01
			right? You are less likely to stay
		
00:11:02 --> 00:11:02
			motivated
		
00:11:02 --> 00:11:04
			in the long run.
		
00:11:05 --> 00:11:06
			You have to ask yourself my brothers and
		
00:11:06 --> 00:11:08
			my sisters, why are you
		
00:11:10 --> 00:11:12
			studying the Arabic language? Why have you enrolled
		
00:11:13 --> 00:11:14
			on this course with myself?
		
00:11:15 --> 00:11:16
			Is it because
		
00:11:16 --> 00:11:18
			you want to be able to get by
		
00:11:18 --> 00:11:20
			when you go to an Arab country?
		
00:11:20 --> 00:11:21
			Is it because
		
00:11:22 --> 00:11:24
			you are looking forward to making hijrah
		
00:11:25 --> 00:11:27
			to one of the Arab countries.
		
00:11:27 --> 00:11:29
			Right? And you are in need of the
		
00:11:29 --> 00:11:30
			Arabic language.
		
00:11:31 --> 00:11:33
			There are many people who travel out, brother
		
00:11:33 --> 00:11:35
			and sisters, to places like Saudi Arabia,
		
00:11:36 --> 00:11:37
			expats.
		
00:11:38 --> 00:11:40
			Right? However, they are just there to teach
		
00:11:40 --> 00:11:41
			the english language.
		
00:11:42 --> 00:11:44
			Their motivation of being there is to stack
		
00:11:44 --> 00:11:44
			up
		
00:11:45 --> 00:11:46
			the rihalat,
		
00:11:47 --> 00:11:48
			the monies
		
00:11:48 --> 00:11:50
			that is there to offer, that is there,
		
00:11:51 --> 00:11:52
			right, being offered.
		
00:11:53 --> 00:11:54
			Does that make sense?
		
00:11:54 --> 00:11:56
			So it doesn't necessarily
		
00:11:56 --> 00:11:58
			really concern them as to whether they learn
		
00:11:58 --> 00:12:00
			the Arabic language or not.
		
00:12:01 --> 00:12:01
			Okay.
		
00:12:02 --> 00:12:03
			Someone to be there maybe for a year
		
00:12:03 --> 00:12:05
			or 2 in order to pay back
		
00:12:05 --> 00:12:07
			some of the debts that they have back
		
00:12:07 --> 00:12:07
			home.
		
00:12:08 --> 00:12:11
			Right, there are people there my brothers and
		
00:12:11 --> 00:12:13
			my sisters who are teaching the English language
		
00:12:13 --> 00:12:14
			however
		
00:12:14 --> 00:12:17
			it is just a means for them to
		
00:12:17 --> 00:12:17
			increase
		
00:12:19 --> 00:12:20
			on sacred knowledge.
		
00:12:22 --> 00:12:24
			So it's very very important that you write
		
00:12:24 --> 00:12:26
			down my brothers and my sisters why Ask
		
00:12:26 --> 00:12:27
			yourself this question
		
00:12:28 --> 00:12:30
			right? Am I enrolled on this course? Why
		
00:12:30 --> 00:12:32
			am I learning the Arabic language?
		
00:12:33 --> 00:12:35
			Is motivation enough my brothers and my sisters?
		
00:12:35 --> 00:12:36
			They say
		
00:12:37 --> 00:12:38
			motivation
		
00:12:39 --> 00:12:40
			gets you going,
		
00:12:41 --> 00:12:42
			consistency
		
00:12:42 --> 00:12:43
			keeps you going.
		
00:12:45 --> 00:12:46
			Right
		
00:12:46 --> 00:12:49
			and I've come across other statements as well.
		
00:12:49 --> 00:12:50
			Motivation
		
00:12:52 --> 00:12:53
			gets you going,
		
00:12:53 --> 00:12:55
			discipline keeps you going.
		
00:12:56 --> 00:13:00
			Right? It's extremely extremely important my beloved brothers
		
00:13:00 --> 00:13:02
			and sisters that we remain disciplined.
		
00:13:03 --> 00:13:05
			If you look at all of
		
00:13:06 --> 00:13:08
			and I put this in quotation marks right,
		
00:13:08 --> 00:13:09
			all of the successful
		
00:13:10 --> 00:13:13
			in their different spaces and fields,
		
00:13:14 --> 00:13:15
			you will see that
		
00:13:17 --> 00:13:19
			you will see my brothers and my sisters
		
00:13:19 --> 00:13:19
			that
		
00:13:22 --> 00:13:23
			what's the term that I just used?
		
00:13:26 --> 00:13:26
			Successful.
		
00:13:27 --> 00:13:28
			Now motivation
		
00:13:28 --> 00:13:31
			gets you going. Because this is what keeps
		
00:13:31 --> 00:13:31
			you,
		
00:13:33 --> 00:13:34
			motivation.
		
00:13:36 --> 00:13:38
			I'm going. I'm just basically asking you so
		
00:13:38 --> 00:13:40
			to see as to whether they're paying attention
		
00:13:40 --> 00:13:41
			or not.
		
00:13:44 --> 00:13:44
			Motivation
		
00:13:46 --> 00:13:47
			gets you going. Discipline
		
00:13:48 --> 00:13:49
			keeps you going.
		
00:13:49 --> 00:13:50
			Right?
		
00:13:50 --> 00:13:52
			There are sacrifices that you have to make
		
00:13:52 --> 00:13:53
			my brothers and my sisters.
		
00:13:54 --> 00:13:56
			And excuse me for using these names, right.
		
00:13:56 --> 00:13:57
			However,
		
00:13:57 --> 00:13:58
			they are personalities
		
00:13:58 --> 00:14:00
			that many of you can relate to.
		
00:14:01 --> 00:14:03
			Right? Just to realize that it's not just
		
00:14:03 --> 00:14:04
			about motivation
		
00:14:06 --> 00:14:08
			and that discipline is an integral part of
		
00:14:08 --> 00:14:11
			what we are speaking about. You look at
		
00:14:11 --> 00:14:13
			Cristiano Ronaldo my brothers and my sisters,
		
00:14:14 --> 00:14:15
			Sure. We have
		
00:14:15 --> 00:14:18
			quite a few bowlers in the Arabic course.
		
00:14:18 --> 00:14:21
			Right? Cristiano Ronaldo, at the age of 37,
		
00:14:22 --> 00:14:24
			is still at the top of his game,
		
00:14:24 --> 00:14:25
			still scoring hat tricks, my brothers and my
		
00:14:25 --> 00:14:26
			sisters.
		
00:14:28 --> 00:14:29
			Does that make sense, my brothers and my
		
00:14:29 --> 00:14:30
			sisters?
		
00:14:34 --> 00:14:35
			What keeps him
		
00:14:36 --> 00:14:38
			consistent my brothers and my sisters? You ask
		
00:14:38 --> 00:14:39
			yourself the question,
		
00:14:41 --> 00:14:41
			Right?
		
00:14:42 --> 00:14:44
			And I'm sure a person like him,
		
00:14:44 --> 00:14:47
			time and time again, as time goes on,
		
00:14:47 --> 00:14:49
			right? He asks himself this question,
		
00:14:50 --> 00:14:51
			Subhanallah.
		
00:14:52 --> 00:14:54
			And with consistency my brothers and my sisters,
		
00:14:54 --> 00:14:55
			right?
		
00:14:55 --> 00:14:58
			You have to make a number of sacrifices,
		
00:14:58 --> 00:15:00
			I looked up his life many years ago,
		
00:15:01 --> 00:15:03
			right? He's somebody my brothers and my sisters
		
00:15:03 --> 00:15:04
			who
		
00:15:05 --> 00:15:07
			makes a huge sacrifice with his food,
		
00:15:08 --> 00:15:10
			he makes a huge sacrifice with his time,
		
00:15:11 --> 00:15:12
			he makes
		
00:15:13 --> 00:15:15
			a huge sacrifice with his sleep. SubhanAllah.
		
00:15:17 --> 00:15:19
			So it's diet, it's time, it's sleep. SubhanAllah.
		
00:15:21 --> 00:15:23
			It's not surprising that he has now
		
00:15:23 --> 00:15:25
			reached these levels
		
00:15:25 --> 00:15:26
			when it comes to
		
00:15:26 --> 00:15:28
			his field of expertise.
		
00:15:30 --> 00:15:31
			Because discipline
		
00:15:32 --> 00:15:33
			is a huge aspect of his life.
		
00:15:34 --> 00:15:36
			As opposed to other footballers who retire at
		
00:15:36 --> 00:15:38
			maybe the age of 31 32,
		
00:15:38 --> 00:15:39
			right,
		
00:15:40 --> 00:15:42
			are not maybe looking after their diet. Some
		
00:15:42 --> 00:15:44
			of them they smoke. This of course is
		
00:15:44 --> 00:15:45
			going to have
		
00:15:46 --> 00:15:47
			a huge impact on you
		
00:15:48 --> 00:15:49
			in the long run.
		
00:15:51 --> 00:15:53
			Likewise, when it comes to a Taliban,
		
00:15:53 --> 00:15:55
			his students of knowledge, my brothers and my
		
00:15:55 --> 00:15:56
			sisters, right,
		
00:15:57 --> 00:15:59
			he has to be disciplined with this time.
		
00:15:59 --> 00:16:00
			There are going to be brothers
		
00:16:01 --> 00:16:04
			in his university abroad, as you say goes
		
00:16:04 --> 00:16:05
			to Al Madinah,
		
00:16:05 --> 00:16:07
			who are going to be spending their Fridays
		
00:16:07 --> 00:16:09
			and their Saturdays and their evenings throughout the
		
00:16:09 --> 00:16:10
			week,
		
00:16:10 --> 00:16:11
			maybe playing football,
		
00:16:12 --> 00:16:12
			maybe
		
00:16:14 --> 00:16:17
			going past different restaurants every single night. There
		
00:16:17 --> 00:16:19
			are people like that brothers and sisters, subhanAllah.
		
00:16:20 --> 00:16:22
			However if you remain,
		
00:16:25 --> 00:16:27
			if you remain my brothers and my sisters,
		
00:16:27 --> 00:16:29
			consistent in that which you do and disciplined,
		
00:16:31 --> 00:16:34
			you constantly keep reminding yourself why am I
		
00:16:34 --> 00:16:35
			seeking this knowledge.
		
00:16:36 --> 00:16:38
			There are brothers that I've come across,
		
00:16:38 --> 00:16:41
			the way they motivate themselves is I have
		
00:16:41 --> 00:16:42
			a family that I need to go back
		
00:16:42 --> 00:16:44
			to, that are in need of this knowledge
		
00:16:44 --> 00:16:44
			that I have.
		
00:16:45 --> 00:16:48
			Right? You look also at Elon Musk, my
		
00:16:48 --> 00:16:50
			brothers and my sisters, he's disciplined, extremely disciplined.
		
00:16:51 --> 00:16:52
			I came across a tweet, I believe it
		
00:16:52 --> 00:16:53
			was maybe what?
		
00:16:54 --> 00:16:55
			7 days a week or 6 days a
		
00:16:55 --> 00:16:58
			week. He puts in 16 hours a day.
		
00:16:58 --> 00:17:00
			Is it surprising now that he has reached
		
00:17:00 --> 00:17:02
			the levels that he is currently at?
		
00:17:03 --> 00:17:03
			It really isn't.
		
00:17:05 --> 00:17:07
			Right? I've heard statements such as
		
00:17:09 --> 00:17:11
			it doesn't matter how strong you think you
		
00:17:11 --> 00:17:12
			are,
		
00:17:12 --> 00:17:13
			Mike Tyson.
		
00:17:14 --> 00:17:16
			And other than him, Khabib had a similar
		
00:17:16 --> 00:17:18
			statement. It doesn't matter how strong or how
		
00:17:18 --> 00:17:20
			tough you think you are. If you are
		
00:17:20 --> 00:17:21
			lacking discipline,
		
00:17:23 --> 00:17:24
			you're going to get nowhere.
		
00:17:24 --> 00:17:27
			Right? It's important my brothers and my sisters
		
00:17:27 --> 00:17:28
			that we remain disciplined
		
00:17:28 --> 00:17:29
			throughout our journey.
		
00:17:30 --> 00:17:30
			Right?
		
00:17:32 --> 00:17:34
			Even Imam Shafi'i Rahmatullah
		
00:17:34 --> 00:17:36
			says the following, and this might be most
		
00:17:36 --> 00:17:37
			relevant
		
00:17:38 --> 00:17:39
			to what,
		
00:17:40 --> 00:17:41
			you brothers and sisters
		
00:17:42 --> 00:17:44
			are looking for, right? He says
		
00:17:48 --> 00:17:50
			In accordance to how much effort
		
00:17:51 --> 00:17:53
			and work you put into something,
		
00:17:53 --> 00:17:54
			right?
		
00:17:55 --> 00:17:57
			Due to how much work you put into
		
00:17:57 --> 00:18:00
			something it is based off of that that
		
00:18:00 --> 00:18:01
			you will acquire
		
00:18:01 --> 00:18:02
			loftiness.
		
00:18:03 --> 00:18:04
			SubhanAllah
		
00:18:10 --> 00:18:12
			Whoever wants to acquire loftiness
		
00:18:12 --> 00:18:14
			he will have sleepless nights,
		
00:18:14 --> 00:18:16
			he will have sleepless nights.
		
00:18:17 --> 00:18:19
			I'm not saying that halas you're going to
		
00:18:19 --> 00:18:20
			have to give up
		
00:18:20 --> 00:18:21
			every single night.
		
00:18:23 --> 00:18:24
			All what all that which we are saying,
		
00:18:24 --> 00:18:26
			my brothers and my sisters,
		
00:18:34 --> 00:18:37
			All the people of intellect have unanimously agreed
		
00:18:37 --> 00:18:38
			that you cannot acquire
		
00:18:39 --> 00:18:39
			success
		
00:18:39 --> 00:18:40
			with ease.
		
00:18:41 --> 00:18:42
			SubhanAllah.
		
00:18:43 --> 00:18:44
			This is something that is common sense.
		
00:18:45 --> 00:18:46
			There has to be times that you sacrifice
		
00:18:47 --> 00:18:47
			maybe
		
00:18:48 --> 00:18:49
			you going out with your friends,
		
00:18:50 --> 00:18:52
			if you really really want that which we
		
00:18:52 --> 00:18:54
			are going through, if you really want to
		
00:18:54 --> 00:18:55
			be able to reach a level where you
		
00:18:55 --> 00:18:57
			understand the book of Allah
		
00:18:57 --> 00:18:59
			while there are people who will enjoy themselves
		
00:19:00 --> 00:19:01
			you are at home
		
00:19:01 --> 00:19:02
			right
		
00:19:03 --> 00:19:05
			your head is stuck in the books,
		
00:19:07 --> 00:19:08
			stuck in the work papers,
		
00:19:10 --> 00:19:12
			really trying your utmost best
		
00:19:12 --> 00:19:13
			in acquiring
		
00:19:14 --> 00:19:16
			that which you have signed up for.
		
00:19:20 --> 00:19:22
			Number 2 my beloved brothers and sisters
		
00:19:23 --> 00:19:26
			is that which relates to carrying a notepad.
		
00:19:29 --> 00:19:31
			When I was in Medina, even just before
		
00:19:31 --> 00:19:32
			I was leaving,
		
00:19:34 --> 00:19:37
			I always run into brothers who are freshers,
		
00:19:37 --> 00:19:38
			new students
		
00:19:38 --> 00:19:40
			asking for advice. The first thing that I
		
00:19:40 --> 00:19:41
			would look at is
		
00:19:42 --> 00:19:44
			you know how you have these pockets. Most
		
00:19:44 --> 00:19:46
			students over there they would be wearing soaps.
		
00:19:46 --> 00:19:48
			First thing that I would look at is,
		
00:19:48 --> 00:19:49
			is he carrying a notepad?
		
00:19:52 --> 00:19:53
			Is he carrying a notepad?
		
00:19:54 --> 00:19:57
			This notepad my brothers and masters is essential.
		
00:19:58 --> 00:20:00
			You write down every new word that you
		
00:20:00 --> 00:20:01
			come across.
		
00:20:03 --> 00:20:05
			Otherwise you will struggle to progress. You'll always
		
00:20:06 --> 00:20:06
			be,
		
00:20:07 --> 00:20:08
			the same place.
		
00:20:11 --> 00:20:12
			I'll give you guys,
		
00:20:12 --> 00:20:14
			a personal experience. I remember
		
00:20:15 --> 00:20:18
			when I left Hadhermote, I spent a year
		
00:20:18 --> 00:20:20
			in a place called Hadaromot.
		
00:20:20 --> 00:20:22
			It was a completely different institute to
		
00:20:23 --> 00:20:23
			the,
		
00:20:24 --> 00:20:27
			Darul Hadith, the Institute of Hadith that I
		
00:20:27 --> 00:20:30
			studied at later on. I spent then another
		
00:20:30 --> 00:20:32
			3 years in a Yemen at this institute
		
00:20:32 --> 00:20:33
			called the Institute of Hadith.
		
00:20:34 --> 00:20:36
			Right? When I first arrived,
		
00:20:37 --> 00:20:40
			I really struggled to understand the Sheikh over
		
00:20:40 --> 00:20:42
			there because there was there was the Sheikh,
		
00:20:42 --> 00:20:43
			if you wanna call it that. The sheikh.
		
00:20:43 --> 00:20:46
			Right? There are so many different who teach
		
00:20:46 --> 00:20:48
			throughout the day. However, there was one sheikh
		
00:20:48 --> 00:20:50
			who was the successor of the founder
		
00:20:50 --> 00:20:51
			of this institute
		
00:20:52 --> 00:20:55
			after Duhr, after Asr, after Maghrib, especially after
		
00:20:55 --> 00:20:57
			Maghrib, the sheikh would have,
		
00:20:59 --> 00:21:02
			long discussions about different issues in messai, some
		
00:21:02 --> 00:21:05
			contemporary issues which I really struggle to understand
		
00:21:05 --> 00:21:06
			at the time.
		
00:21:09 --> 00:21:11
			I would write down every word that I
		
00:21:11 --> 00:21:13
			didn't understand. Wallahi, brother, it says it was
		
00:21:13 --> 00:21:15
			only a matter of time, maybe within a
		
00:21:15 --> 00:21:18
			week or 2, that I was unable to
		
00:21:18 --> 00:21:20
			understand most, or should I say maybe what?
		
00:21:20 --> 00:21:21
			95%
		
00:21:21 --> 00:21:22
			of the Sheikh will say.
		
00:21:25 --> 00:21:26
			As we will mention time and time again,
		
00:21:26 --> 00:21:27
			my brothers and my sisters,
		
00:21:30 --> 00:21:32
			and this is, of course, from a person
		
00:21:32 --> 00:21:33
			to person basis. Right?
		
00:21:34 --> 00:21:36
			The vocab that each Sheikh or that each
		
00:21:36 --> 00:21:39
			individual uses is only a set amount.
		
00:21:40 --> 00:21:42
			So now it may well be that there
		
00:21:42 --> 00:21:44
			are 30 words
		
00:21:44 --> 00:21:47
			that is extremely extremely consistent in this individuals
		
00:21:47 --> 00:21:48
			conversations
		
00:21:49 --> 00:21:51
			that you now need to pick up on.
		
00:21:51 --> 00:21:53
			So you take 5 today,
		
00:21:53 --> 00:21:55
			you already what? 5 better than yesterday.
		
00:21:57 --> 00:21:59
			You've taken these words, you started using it,
		
00:21:59 --> 00:22:00
			you've become familiar with it, the next time
		
00:22:00 --> 00:22:02
			you hear it my brothers and my sisters,
		
00:22:02 --> 00:22:04
			halas, you already got it. Your 5 better
		
00:22:04 --> 00:22:06
			and there's only another 25 remaining if that
		
00:22:06 --> 00:22:06
			makes sense.
		
00:22:08 --> 00:22:10
			So you write down
		
00:22:10 --> 00:22:12
			whatever new word that you hear.
		
00:22:15 --> 00:22:16
			That's extremely extremely important.
		
00:22:17 --> 00:22:19
			So when this brother now is asking for
		
00:22:19 --> 00:22:21
			advice, I will check his. What do you
		
00:22:21 --> 00:22:22
			guys call this pocket, front pocket?
		
00:22:23 --> 00:22:24
			Maybe they don't even have a word for
		
00:22:24 --> 00:22:25
			it in English.
		
00:22:27 --> 00:22:29
			Chest pocket? Maybe somebody can help us out
		
00:22:29 --> 00:22:30
			here.
		
00:22:33 --> 00:22:34
			Right. Excellent.
		
00:22:39 --> 00:22:40
			Number 3, my brothers and my sisters,
		
00:22:42 --> 00:22:43
			is
		
00:22:45 --> 00:22:47
			that somebody said, chest pocket, the other one
		
00:22:47 --> 00:22:48
			said pocket square.
		
00:22:52 --> 00:22:52
			Taib.
		
00:22:53 --> 00:22:54
			Number 3 my brothers and my sisters,
		
00:22:56 --> 00:22:59
			speak the language at all costs.
		
00:23:01 --> 00:23:02
			And this is
		
00:23:02 --> 00:23:03
			one of the
		
00:23:05 --> 00:23:07
			main principles, you can even maybe call it
		
00:23:07 --> 00:23:09
			number 1 principle for every language that is
		
00:23:09 --> 00:23:10
			learnt.
		
00:23:11 --> 00:23:13
			You have to speak the language
		
00:23:14 --> 00:23:15
			of the people,
		
00:23:16 --> 00:23:18
			right, whether it may be French, whether it
		
00:23:18 --> 00:23:19
			may be Spanish,
		
00:23:20 --> 00:23:20
			right?
		
00:23:21 --> 00:23:23
			It's more practical than theory my brothers and
		
00:23:23 --> 00:23:25
			my sisters when it comes to learning a
		
00:23:25 --> 00:23:25
			language.
		
00:23:26 --> 00:23:27
			Of course you have the theory side of
		
00:23:27 --> 00:23:28
			things, however
		
00:23:29 --> 00:23:31
			when you practice it you will see my
		
00:23:31 --> 00:23:33
			brothers and my sisters you taking huge strides
		
00:23:33 --> 00:23:34
			forward.
		
00:23:37 --> 00:23:39
			It's a little bit like learning how to
		
00:23:39 --> 00:23:41
			drive. I can sit for days brothers and
		
00:23:41 --> 00:23:42
			sisters right
		
00:23:42 --> 00:23:45
			explaining to you what to do with the
		
00:23:47 --> 00:23:49
			how to push it and this and that
		
00:23:50 --> 00:23:52
			and rev it for this much and press
		
00:23:52 --> 00:23:53
			the brake and
		
00:23:54 --> 00:23:55
			you're probably not going to have a clue
		
00:23:55 --> 00:23:57
			of what I'm talking about up until
		
00:23:58 --> 00:24:00
			you start practicing it.
		
00:24:01 --> 00:24:03
			Whatever you learn, speak it brothers and sisters.
		
00:24:04 --> 00:24:06
			Right? I know this might sound a little
		
00:24:06 --> 00:24:06
			bit crazy.
		
00:24:07 --> 00:24:09
			What I say to students is even if
		
00:24:09 --> 00:24:11
			it means that you speak to a pillow
		
00:24:12 --> 00:24:13
			or a plastic doll
		
00:24:15 --> 00:24:17
			and, yes, I did not,
		
00:24:18 --> 00:24:19
			and shall I say maybe, no, I haven't
		
00:24:19 --> 00:24:21
			become crazy, but it's something that I've been
		
00:24:21 --> 00:24:22
			doing for years.
		
00:24:23 --> 00:24:24
			When I was in Yemen, I lived by
		
00:24:24 --> 00:24:25
			myself.
		
00:24:25 --> 00:24:27
			Right? I lived by myself.
		
00:24:27 --> 00:24:29
			You guys are laughing. Keep laughing.
		
00:24:30 --> 00:24:32
			Now I lived by myself and I was
		
00:24:32 --> 00:24:33
			in a room by myself, right?
		
00:24:35 --> 00:24:37
			And sometimes I would pick up a pillow
		
00:24:37 --> 00:24:39
			and I'll start speaking to it, be walking
		
00:24:39 --> 00:24:41
			around practicing whatever I learned.
		
00:24:41 --> 00:24:42
			Now,
		
00:24:43 --> 00:24:44
			and also what I tend to,
		
00:24:45 --> 00:24:48
			inform the students is if you have a
		
00:24:48 --> 00:24:48
			young child,
		
00:24:49 --> 00:24:50
			right, he doesn't have a clue of what
		
00:24:50 --> 00:24:52
			you're saying but you are practicing. Sometimes when
		
00:24:52 --> 00:24:54
			my daughter, may Allah is the only preserver
		
00:24:54 --> 00:24:56
			and give her a long life. There is
		
00:24:57 --> 00:24:58
			a quote that I'm trying to memorize, which
		
00:24:58 --> 00:24:59
			I need for a Khutbah
		
00:25:00 --> 00:25:02
			or a Hadith that I haven't memorized.
		
00:25:03 --> 00:25:05
			Right. One of the quickest ways, my brothers
		
00:25:05 --> 00:25:06
			and my sisters, there's quite a few studies
		
00:25:06 --> 00:25:08
			that have been done on this. Right? One
		
00:25:08 --> 00:25:11
			of the quickest ways of taking information is
		
00:25:11 --> 00:25:11
			to what?
		
00:25:12 --> 00:25:14
			To speak it on your tongue, to articulate
		
00:25:14 --> 00:25:15
			it
		
00:25:16 --> 00:25:18
			out of your interior. That makes sense.
		
00:25:19 --> 00:25:19
			To say it.
		
00:25:20 --> 00:25:22
			This is why me and my Russian friend,
		
00:25:23 --> 00:25:25
			one of my closest friends in Al Medina
		
00:25:25 --> 00:25:26
			was a Russian brother.
		
00:25:26 --> 00:25:28
			His name was Hakim.
		
00:25:28 --> 00:25:30
			Right? However, one of our fiqh teachers
		
00:25:30 --> 00:25:33
			called him Hakimov, and he stuck with him.
		
00:25:33 --> 00:25:36
			Because, just about most names, right? In Russian,
		
00:25:37 --> 00:25:38
			they have of at the end.
		
00:25:39 --> 00:25:41
			We used to call him the Klashenkov.
		
00:25:42 --> 00:25:44
			We had another brother. His name was Ibrahimov.
		
00:25:46 --> 00:25:48
			So anyways, my friend Hakimov,
		
00:25:48 --> 00:25:51
			we would normally revise before the exam.
		
00:25:51 --> 00:25:53
			We normally revise before the exam.
		
00:25:54 --> 00:25:56
			Sometimes we're studying subjects that
		
00:25:57 --> 00:25:58
			Ola brothers and sisters, we absolutely
		
00:25:59 --> 00:26:00
			hated with a passion.
		
00:26:01 --> 00:26:03
			Hated with a passion. It would be like
		
00:26:03 --> 00:26:03
			one of those
		
00:26:04 --> 00:26:06
			subjects which is for an hour a week.
		
00:26:07 --> 00:26:08
			No. You have these subjects. Right? One of
		
00:26:08 --> 00:26:09
			them I remember was,
		
00:26:11 --> 00:26:13
			the history of Saudi Arabia.
		
00:26:14 --> 00:26:15
			I personally hated it with a passion because
		
00:26:15 --> 00:26:17
			of the teaching, how he was teaching it.
		
00:26:17 --> 00:26:19
			I really didn't like it. I'm like, how
		
00:26:19 --> 00:26:20
			is this going to benefit me?
		
00:26:22 --> 00:26:24
			This has absolutely nothing to do with me.
		
00:26:24 --> 00:26:25
			There's other ways I can maybe take all
		
00:26:25 --> 00:26:26
			of this information. So we hate to do
		
00:26:26 --> 00:26:28
			a passion. They made us memorize
		
00:26:28 --> 00:26:30
			over 50 dates.
		
00:26:31 --> 00:26:33
			This year, this happened. On this year, that
		
00:26:33 --> 00:26:34
			happened.
		
00:26:35 --> 00:26:36
			And it really drove
		
00:26:36 --> 00:26:38
			me nuts. So what do we do? What
		
00:26:38 --> 00:26:40
			do we do in these kind of subjects
		
00:26:40 --> 00:26:42
			that we have no passion to learn? We
		
00:26:42 --> 00:26:44
			would sit in front of one another. We
		
00:26:44 --> 00:26:46
			would take the information in the
		
00:26:47 --> 00:26:48
			in
		
00:26:48 --> 00:26:50
			the file that we've been given and we
		
00:26:50 --> 00:26:52
			would start relating it to one another. We
		
00:26:52 --> 00:26:54
			would start what? Throwing it to one another.
		
00:26:56 --> 00:26:58
			It would really really stick. So sometimes I
		
00:26:58 --> 00:27:00
			speak to Temia brothers and sisters.
		
00:27:00 --> 00:27:02
			She's one and a half years of age
		
00:27:02 --> 00:27:03
			and I start what?
		
00:27:04 --> 00:27:07
			Relating to her whatever I want to stick.
		
00:27:11 --> 00:27:12
			Number 4, brother and sisters,
		
00:27:13 --> 00:27:15
			go to where the language is spoken.
		
00:27:16 --> 00:27:19
			And it doesn't necessarily have to be overseas.
		
00:27:19 --> 00:27:22
			Yes, of course. If you can go overseas
		
00:27:22 --> 00:27:25
			to a country that speaks the language that
		
00:27:25 --> 00:27:27
			you are learning, then that is the most,
		
00:27:28 --> 00:27:30
			wonderful thing or greatest thing that you could
		
00:27:30 --> 00:27:30
			do.
		
00:27:31 --> 00:27:34
			Right? So you've taken out the basics, and
		
00:27:34 --> 00:27:35
			now you go to a place
		
00:27:36 --> 00:27:37
			that speaks the language.
		
00:27:39 --> 00:27:41
			Right? I'll tell you guys about a good
		
00:27:41 --> 00:27:43
			friend of mine called Amar. I think he's
		
00:27:43 --> 00:27:44
			only 1,
		
00:27:45 --> 00:27:47
			16 or 17 years of age, I recently
		
00:27:47 --> 00:27:49
			met him. We read on the same teacher
		
00:27:49 --> 00:27:52
			in Birmingham, Sheikh Jalal Salim.
		
00:27:53 --> 00:27:55
			And I was totally amazed by his,
		
00:27:57 --> 00:28:00
			level of Arabic. For someone who has not
		
00:28:00 --> 00:28:02
			left the country, I asked him, how did
		
00:28:02 --> 00:28:03
			you pick up,
		
00:28:04 --> 00:28:06
			right, the Arabic language? He said to me
		
00:28:06 --> 00:28:07
			in the COVID period,
		
00:28:08 --> 00:28:09
			I think he said to me, he would
		
00:28:09 --> 00:28:11
			go to the Masjid and this is where
		
00:28:11 --> 00:28:13
			the Egyptians were.
		
00:28:14 --> 00:28:15
			Allah, you think that he's an Egyptian. I
		
00:28:15 --> 00:28:16
			think he's what Pakistani
		
00:28:17 --> 00:28:19
			or Indian? I think he's Pakistani, right? But
		
00:28:19 --> 00:28:20
			he sounds like an Egyptian,
		
00:28:21 --> 00:28:23
			and he would just practice with them whatever
		
00:28:23 --> 00:28:24
			he learnt, subhanallah.
		
00:28:25 --> 00:28:27
			He would converse with them up.
		
00:28:27 --> 00:28:29
			Well, my brother says he's extremely fluent now.
		
00:28:29 --> 00:28:31
			When I listen to him,
		
00:28:31 --> 00:28:32
			I'm thinking Allahumabarak.
		
00:28:33 --> 00:28:34
			The brother has never left the country.
		
00:28:35 --> 00:28:37
			The brother has never left the country
		
00:28:37 --> 00:28:38
			to go,
		
00:28:39 --> 00:28:40
			and he's never gone to
		
00:28:41 --> 00:28:43
			an Arab country to practice the language at
		
00:28:43 --> 00:28:44
			all. However, he went to a place where
		
00:28:44 --> 00:28:45
			they
		
00:28:45 --> 00:28:47
			excessively speak the language and he picked up
		
00:28:47 --> 00:28:48
			like that.
		
00:28:56 --> 00:28:57
			Number 5 brothers and sisters,
		
00:29:00 --> 00:29:02
			that which relates to translating
		
00:29:04 --> 00:29:04
			whatever passage
		
00:29:06 --> 00:29:09
			or whatever conversation that you come across in
		
00:29:09 --> 00:29:09
			the textbook.
		
00:29:11 --> 00:29:12
			Rebecca Braun,
		
00:29:13 --> 00:29:15
			a senior lecturer
		
00:29:17 --> 00:29:21
			in German studies at Lancaster University says
		
00:29:22 --> 00:29:24
			it is typical to feel
		
00:29:24 --> 00:29:26
			a slowing down in progress.
		
00:29:27 --> 00:29:28
			She then says
		
00:29:28 --> 00:29:29
			translation
		
00:29:29 --> 00:29:31
			is such an important
		
00:29:31 --> 00:29:32
			exercise
		
00:29:33 --> 00:29:36
			for helping you get over a certain plateau
		
00:29:36 --> 00:29:39
			that you will reach as a language learner.
		
00:29:40 --> 00:29:41
			Translation exercises
		
00:29:42 --> 00:29:43
			don't allow you to paraphrase
		
00:29:45 --> 00:29:47
			and it will force the learner onto the
		
00:29:47 --> 00:29:49
			next level, and this is something that really,
		
00:29:49 --> 00:29:51
			really helped me as well.
		
00:29:51 --> 00:29:53
			I would take a passage where there are
		
00:29:53 --> 00:29:54
			so many words that I don't understand and
		
00:29:54 --> 00:29:55
			I would look it up.
		
00:29:57 --> 00:29:58
			I would look it up
		
00:29:58 --> 00:29:59
			okay
		
00:29:59 --> 00:30:01
			and this now brings me on to the
		
00:30:01 --> 00:30:03
			next point number 6 which is what?
		
00:30:04 --> 00:30:05
			Buying the hands wear dictionary.
		
00:30:07 --> 00:30:07
			Okay
		
00:30:08 --> 00:30:09
			so now you come across
		
00:30:10 --> 00:30:12
			a paragraph, there are so many words that
		
00:30:12 --> 00:30:13
			you don't understand and now you're looking up
		
00:30:13 --> 00:30:14
			these words.
		
00:30:16 --> 00:30:17
			The more you look it up my brothers
		
00:30:17 --> 00:30:18
			and my sisters, the more it sticks
		
00:30:19 --> 00:30:21
			and then you write it down. You write
		
00:30:21 --> 00:30:21
			down the translation
		
00:30:22 --> 00:30:25
			and while you're translating my brothers, you're repeating
		
00:30:25 --> 00:30:26
			the word that you are translating.
		
00:30:27 --> 00:30:28
			Just see my brothers and my sisters the
		
00:30:28 --> 00:30:30
			kind of effect that it has on your
		
00:30:30 --> 00:30:31
			progression.
		
00:30:34 --> 00:30:35
			So the translate,
		
00:30:36 --> 00:30:38
			the, the dictionary is called Hansware.
		
00:30:39 --> 00:30:41
			It's called Hansware dictionary.
		
00:30:47 --> 00:30:48
			It is called Hans,
		
00:30:49 --> 00:30:52
			h for Harry, a for alpha, n for
		
00:30:52 --> 00:30:53
			November, s for Sierra,
		
00:30:54 --> 00:30:55
			w for Washington.
		
00:30:56 --> 00:30:57
			Okay.
		
00:30:57 --> 00:30:59
			E for echo, I for India, r for
		
00:30:59 --> 00:31:01
			Romeo, hands were dictionary.
		
00:31:02 --> 00:31:05
			Well my brothers and sisters this dictionary
		
00:31:06 --> 00:31:07
			helped my english,
		
00:31:09 --> 00:31:09
			okay.
		
00:31:09 --> 00:31:12
			It helped my english, honestly it really really
		
00:31:12 --> 00:31:12
			did,
		
00:31:13 --> 00:31:16
			k. Because I come from a background where
		
00:31:16 --> 00:31:18
			we would always just
		
00:31:19 --> 00:31:20
			speak a street language.
		
00:31:27 --> 00:31:29
			How many are we on? We're on number
		
00:31:29 --> 00:31:30
			6. Right?
		
00:31:31 --> 00:31:33
			Is that correct? I think we just covered
		
00:31:33 --> 00:31:34
			number 6. There's number 7 now.
		
00:31:36 --> 00:31:37
			5, 6 type. We finished 6.
		
00:31:38 --> 00:31:39
			We are now on number 7.
		
00:31:40 --> 00:31:42
			Number 7 my brothers and my sisters is
		
00:31:42 --> 00:31:42
			learn
		
00:31:43 --> 00:31:43
			vocabulary
		
00:31:45 --> 00:31:46
			in context.
		
00:31:48 --> 00:31:50
			Okay. You might be studying
		
00:31:51 --> 00:31:53
			There are a set number of vocab that
		
00:31:53 --> 00:31:55
			you will see reoccurring
		
00:31:56 --> 00:31:58
			in that particular science or in that particular
		
00:31:59 --> 00:32:00
			topic or field.
		
00:32:02 --> 00:32:02
			Right?
		
00:32:04 --> 00:32:06
			Up until this very day, my brothers and
		
00:32:06 --> 00:32:08
			my sisters, I don't understand half the words
		
00:32:08 --> 00:32:10
			that are used in the hospital.
		
00:32:12 --> 00:32:14
			I don't even think if I go now
		
00:32:14 --> 00:32:15
			to,
		
00:32:16 --> 00:32:18
			an English hospital, right, I'll understand
		
00:32:18 --> 00:32:19
			whether it's an,
		
00:32:21 --> 00:32:23
			a hospital in an Arab country or in
		
00:32:23 --> 00:32:25
			an English country, half the terms I don't
		
00:32:25 --> 00:32:26
			understand.
		
00:32:27 --> 00:32:29
			Why? Because I personally have not gone out
		
00:32:29 --> 00:32:31
			of my way to learn,
		
00:32:31 --> 00:32:32
			right,
		
00:32:32 --> 00:32:33
			the set
		
00:32:34 --> 00:32:34
			few
		
00:32:35 --> 00:32:35
			vocab
		
00:32:36 --> 00:32:38
			that reoccurs in this kind of environment.
		
00:32:40 --> 00:32:41
			So this is very very important when you
		
00:32:41 --> 00:32:43
			move from one science to another.
		
00:32:44 --> 00:32:46
			There are a set number of vocabulary
		
00:32:48 --> 00:32:50
			terms that are used,
		
00:32:50 --> 00:32:53
			or set number of vocab that is used
		
00:32:53 --> 00:32:56
			in this particular field or setting or science.
		
00:32:57 --> 00:32:58
			So you should what?
		
00:32:59 --> 00:33:01
			Keep that in mind, brothers and sisters.
		
00:33:02 --> 00:33:03
			Well sometimes tends to happen, one has been
		
00:33:03 --> 00:33:05
			studying for a whole year.
		
00:33:06 --> 00:33:08
			Allahumab Barik, he can have a conversation, he
		
00:33:08 --> 00:33:11
			can understand most people. However, he opens a
		
00:33:11 --> 00:33:12
			book in Aqeedah
		
00:33:13 --> 00:33:15
			and you see him becoming extremely demotivated,
		
00:33:16 --> 00:33:16
			heartbroken.
		
00:33:17 --> 00:33:18
			I don't understand. I thought I knew the
		
00:33:18 --> 00:33:20
			Arabic language. I put a whole year in
		
00:33:20 --> 00:33:22
			And that is because, brothers and sisters, for
		
00:33:22 --> 00:33:23
			every science,
		
00:33:23 --> 00:33:25
			there is a set number of vocab,
		
00:33:26 --> 00:33:28
			right? That reoccurs.
		
00:33:29 --> 00:33:29
			Right?
		
00:33:31 --> 00:33:31
			Don't worry,
		
00:33:32 --> 00:33:34
			you haven't failed. Right. It might just take
		
00:33:34 --> 00:33:36
			you what, a couple of days now to
		
00:33:36 --> 00:33:38
			pick up all of these different words. And
		
00:33:38 --> 00:33:40
			now you're so much more better than how
		
00:33:40 --> 00:33:42
			you were 24 hours ago. And that is
		
00:33:42 --> 00:33:43
			because these words will reoccur.
		
00:33:47 --> 00:33:50
			How many is that? Number 7. Number 7.
		
00:33:50 --> 00:33:52
			Yeah. We finished 7. Right? Yeah. Right. We're
		
00:33:52 --> 00:33:53
			now on number 8.
		
00:33:57 --> 00:33:58
			Number 8, my brothers and my sisters,
		
00:33:59 --> 00:34:00
			is find a partner.
		
00:34:03 --> 00:34:04
			Find a partner.
		
00:34:07 --> 00:34:08
			Matthew
		
00:34:10 --> 00:34:11
			is a polyglot.
		
00:34:13 --> 00:34:15
			Do you guys know what a polyglot is?
		
00:34:15 --> 00:34:17
			Let's see who knows. Polyglot. Does anybody know
		
00:34:17 --> 00:34:19
			what a polyglot is?
		
00:34:20 --> 00:34:23
			A polyglot, my brothers and my sisters, is
		
00:34:23 --> 00:34:24
			someone who speaks
		
00:34:25 --> 00:34:27
			9 languages. Somebody said,
		
00:34:29 --> 00:34:31
			someone says someone with
		
00:34:31 --> 00:34:32
			multiple wives.
		
00:34:33 --> 00:34:34
			No. No. No. No, brother.
		
00:34:35 --> 00:34:37
			Why we always taking the conversation to that
		
00:34:37 --> 00:34:39
			which relates to wives and polygamy?
		
00:34:44 --> 00:34:47
			Polyglot is somebody who speaks 9 languages.
		
00:34:48 --> 00:34:50
			He says that I learned several languages
		
00:34:52 --> 00:34:52
			together
		
00:34:53 --> 00:34:55
			with my twin brother Michael.
		
00:34:55 --> 00:34:58
			So you have Matthew Yoden and also Michael
		
00:34:58 --> 00:34:58
			Yoden.
		
00:35:00 --> 00:35:03
			They tackled their first foreign language, which was
		
00:35:03 --> 00:35:03
			Greek
		
00:35:04 --> 00:35:07
			when they were only 8 years old.
		
00:35:08 --> 00:35:09
			Right?
		
00:35:09 --> 00:35:12
			They are known as the super polyglot bros.
		
00:35:13 --> 00:35:14
			Right?
		
00:35:14 --> 00:35:15
			Subhanallah.
		
00:35:18 --> 00:35:19
			And it is said about them that they
		
00:35:19 --> 00:35:22
			gained their superpowers from a good old sibling
		
00:35:22 --> 00:35:23
			rivalry, Allahu Akbar.
		
00:35:24 --> 00:35:25
			And I quote,
		
00:35:27 --> 00:35:28
			Matthew says
		
00:35:29 --> 00:35:31
			we were very motivated
		
00:35:32 --> 00:35:33
			and we still are,
		
00:35:34 --> 00:35:36
			We push each other to really go for
		
00:35:36 --> 00:35:37
			it,
		
00:35:38 --> 00:35:40
			right? So if he realizes that I'm doing
		
00:35:40 --> 00:35:43
			more than he is, he'll get a bit
		
00:35:43 --> 00:35:44
			more jealous
		
00:35:44 --> 00:35:46
			and then he will try to outdo me.
		
00:35:47 --> 00:35:49
			Maybe because he's my twin and the other
		
00:35:49 --> 00:35:50
			way around.
		
00:35:51 --> 00:35:53
			I know that there are couples who have
		
00:35:53 --> 00:35:55
			joined this course and that's wonderful, mashallah.
		
00:35:56 --> 00:35:57
			Right?
		
00:35:58 --> 00:36:01
			This good old rivalry is healthy at times,
		
00:36:02 --> 00:36:03
			and you motivate one another.
		
00:36:04 --> 00:36:06
			Right? So the fact that you have a
		
00:36:06 --> 00:36:08
			spouse that has joined with you on this
		
00:36:08 --> 00:36:11
			course, it's an opportunity now to really practice
		
00:36:11 --> 00:36:12
			with them. That makes sense.
		
00:36:19 --> 00:36:21
			I'm not going to mention any names but,
		
00:36:21 --> 00:36:22
			I know some couples who have joined, Barak
		
00:36:22 --> 00:36:23
			Laficom.
		
00:36:23 --> 00:36:25
			Allah will just give you guys more and
		
00:36:25 --> 00:36:26
			more.
		
00:36:26 --> 00:36:27
			Taib,
		
00:36:31 --> 00:36:33
			that's number 8.
		
00:36:33 --> 00:36:35
			Number 9 my brothers and my sisters,
		
00:36:37 --> 00:36:37
			the willingness
		
00:36:37 --> 00:36:39
			to make mistakes.
		
00:36:41 --> 00:36:41
			The willingness
		
00:36:42 --> 00:36:43
			to make mistakes.
		
00:36:46 --> 00:36:48
			Learning a language my brothers and my sisters
		
00:36:49 --> 00:36:50
			right requires
		
00:36:50 --> 00:36:52
			bravery and courage.
		
00:36:54 --> 00:36:56
			You have to be able to leave your
		
00:36:56 --> 00:36:57
			comfort zone
		
00:37:00 --> 00:37:01
			Right means
		
00:37:02 --> 00:37:03
			and this means brothers and sisters that you
		
00:37:03 --> 00:37:05
			are ready to put yourself
		
00:37:07 --> 00:37:08
			in potentially
		
00:37:08 --> 00:37:09
			embarrassing
		
00:37:09 --> 00:37:09
			situations.
		
00:37:13 --> 00:37:14
			And this my brothers and my sisters can
		
00:37:14 --> 00:37:15
			be extremely scary
		
00:37:17 --> 00:37:19
			however this is the only way to develop
		
00:37:19 --> 00:37:20
			and improve.
		
00:37:24 --> 00:37:25
			I remember all my brothers and sisters,
		
00:37:26 --> 00:37:27
			when I first
		
00:37:28 --> 00:37:29
			was learning the Arabic language,
		
00:37:30 --> 00:37:32
			I would be ridiculed and laughed at.
		
00:37:33 --> 00:37:34
			I would be walking around with my notepad
		
00:37:35 --> 00:37:36
			outside of the Institute,
		
00:37:37 --> 00:37:39
			and I would try to converse
		
00:37:40 --> 00:37:41
			with the different people that I would come
		
00:37:41 --> 00:37:44
			across. I would just make random conversations.
		
00:37:44 --> 00:37:46
			There would be times that
		
00:37:46 --> 00:37:48
			the person I was speaking to,
		
00:37:51 --> 00:37:53
			right, he would already gather that this individual
		
00:37:53 --> 00:37:54
			is just here
		
00:37:54 --> 00:37:56
			to practice his language or what he's learning
		
00:37:56 --> 00:37:58
			with myself. Why am I even standing here?
		
00:37:59 --> 00:38:00
			That's how he would look at
		
00:38:00 --> 00:38:02
			me, right? And he would start making jokes,
		
00:38:04 --> 00:38:06
			right? Ridicule me in front of his friends
		
00:38:06 --> 00:38:07
			and all the people that he was maybe
		
00:38:07 --> 00:38:08
			with.
		
00:38:10 --> 00:38:13
			So you have to practice, but who cares?
		
00:38:13 --> 00:38:14
			At the end of the day that which
		
00:38:14 --> 00:38:15
			really really matters to me is for me
		
00:38:15 --> 00:38:17
			to become a fluent
		
00:38:17 --> 00:38:20
			Arabic speaker, right? So I have to practice.
		
00:38:21 --> 00:38:22
			And going back to our brother Amar,
		
00:38:23 --> 00:38:24
			this is exactly what he done.
		
00:38:25 --> 00:38:27
			Right? This is exactly what he done.
		
00:38:29 --> 00:38:31
			Subhanallah. He would be practicing with the Egyptians
		
00:38:31 --> 00:38:34
			up until now. He became very, very fluent.
		
00:38:34 --> 00:38:35
			May Allah
		
00:38:36 --> 00:38:37
			increase him.
		
00:38:42 --> 00:38:44
			However, my brothers and my sisters also, there
		
00:38:44 --> 00:38:45
			were brothers
		
00:38:45 --> 00:38:47
			that I personally came across.
		
00:38:48 --> 00:38:51
			And this is very common in places like
		
00:38:51 --> 00:38:51
			Al Madinah
		
00:38:52 --> 00:38:53
			and others as well. There was a brother
		
00:38:53 --> 00:38:54
			in a Yemen.
		
00:38:55 --> 00:38:55
			Right?
		
00:38:56 --> 00:38:58
			I remember having a conversation with him in
		
00:38:58 --> 00:39:00
			the English language and he was saying that,
		
00:39:00 --> 00:39:01
			yeah, he's been here for 2 years,
		
00:39:02 --> 00:39:04
			Taib, can he speak the Arabic language?
		
00:39:05 --> 00:39:07
			He couldn't, subhanAllah.
		
00:39:07 --> 00:39:09
			Can you speak the Arabic language?
		
00:39:10 --> 00:39:12
			Yes. He may have been able to understand
		
00:39:12 --> 00:39:14
			bits and bobs, and even then,
		
00:39:14 --> 00:39:16
			it wasn't enough for someone who was there
		
00:39:16 --> 00:39:17
			for 2 years. What was the reason behind
		
00:39:17 --> 00:39:19
			this my brothers and my sisters?
		
00:39:20 --> 00:39:21
			I put it down to two reasons.
		
00:39:22 --> 00:39:22
			Number 1,
		
00:39:24 --> 00:39:26
			not practicing what he learned.
		
00:39:27 --> 00:39:29
			Number 2, there was an element of
		
00:39:31 --> 00:39:33
			I think maybe you could call it pride.
		
00:39:36 --> 00:39:38
			Because he wasn't really putting in the effort
		
00:39:39 --> 00:39:41
			right he wasn't speaking the Arabic language whatever
		
00:39:41 --> 00:39:44
			he learned he wouldn't go and practice it
		
00:39:44 --> 00:39:44
			right.
		
00:39:45 --> 00:39:47
			Halas time was going on
		
00:39:47 --> 00:39:49
			Right. Time is not just going to wait
		
00:39:49 --> 00:39:50
			for you. There's always new students coming.
		
00:39:51 --> 00:39:52
			Right.
		
00:39:52 --> 00:39:54
			So now a year has gone. A new
		
00:39:54 --> 00:39:55
			student will come
		
00:39:56 --> 00:39:57
			and see this brother
		
00:39:57 --> 00:39:59
			attending an Arabic class, and he will ask
		
00:39:59 --> 00:40:02
			himself the question, why is his brother still
		
00:40:02 --> 00:40:05
			studying this very basic Arabic class?
		
00:40:06 --> 00:40:07
			Why is he still attending this very basic
		
00:40:07 --> 00:40:09
			Arabic class when he's been here for a
		
00:40:09 --> 00:40:09
			whole year?
		
00:40:10 --> 00:40:12
			And due to that, he stopped attending classes.
		
00:40:13 --> 00:40:14
			And then the time just went on and
		
00:40:14 --> 00:40:15
			on and on.
		
00:40:16 --> 00:40:17
			Being pride my brothers and my sisters can
		
00:40:17 --> 00:40:20
			be extremely detrimental. This is why being humble,
		
00:40:21 --> 00:40:23
			right, especially when it comes to beneficial knowledge
		
00:40:23 --> 00:40:24
			is key.
		
00:40:25 --> 00:40:27
			It's extremely, extremely important.
		
00:40:27 --> 00:40:28
			You have to be ready you have to
		
00:40:28 --> 00:40:29
			be ready to
		
00:40:30 --> 00:40:30
			be humiliated,
		
00:40:33 --> 00:40:35
			right? You may well have to sit in
		
00:40:35 --> 00:40:37
			a class where there are little kids. At
		
00:40:37 --> 00:40:38
			times I tell some of the brothers who
		
00:40:38 --> 00:40:39
			seek advice,
		
00:40:40 --> 00:40:42
			okay, about memorizing the book of Allah because
		
00:40:42 --> 00:40:43
			you need a system.
		
00:40:44 --> 00:40:46
			I tell them, go and join the madrasa.
		
00:40:46 --> 00:40:48
			He'll the brother will say to me, there's
		
00:40:48 --> 00:40:50
			only little kids there
		
00:40:51 --> 00:40:52
			and What's the issue? Go and sit with
		
00:40:52 --> 00:40:54
			these, rub shoulders with these little kids.
		
00:40:55 --> 00:40:57
			Right? At secondary school maybe and you're what
		
00:40:57 --> 00:40:59
			25, 26, does it really, really matter?
		
00:41:00 --> 00:41:01
			If you really want something,
		
00:41:02 --> 00:41:04
			you're ready to overlook everything that comes with
		
00:41:04 --> 00:41:04
			it.
		
00:41:07 --> 00:41:09
			So it is very very important my brothers
		
00:41:09 --> 00:41:10
			and my sisters
		
00:41:10 --> 00:41:13
			that we are willing to make mistakes
		
00:41:13 --> 00:41:16
			And as they say, practice makes perfect.
		
00:41:22 --> 00:41:24
			How many is that? Yeah. That's,
		
00:41:25 --> 00:41:27
			9. You added 2 more points
		
00:41:28 --> 00:41:29
			with that, but yeah. So,
		
00:41:31 --> 00:41:32
			I think that's 8, right?
		
00:41:34 --> 00:41:35
			How many are we on brothers and sisters?
		
00:41:38 --> 00:41:40
			So have we finished 9? Are we on
		
00:41:40 --> 00:41:40
			the 9th point?
		
00:41:45 --> 00:41:46
			Okay. We finished 9. Excellent.
		
00:41:49 --> 00:41:51
			Number 10, brothers and sisters, you need to
		
00:41:51 --> 00:41:52
			learn to listen
		
00:41:53 --> 00:41:55
			before you can learn to speak.
		
00:41:58 --> 00:42:01
			Every language, my brothers and my sisters, sounds
		
00:42:01 --> 00:42:03
			strange the first time you hear it.
		
00:42:03 --> 00:42:06
			The more you expose yourself to it,
		
00:42:06 --> 00:42:09
			the more familiar it becomes. Making it easier
		
00:42:10 --> 00:42:11
			to speak and comprehend.
		
00:42:15 --> 00:42:17
			I remember when I was growing up as
		
00:42:17 --> 00:42:17
			a young child,
		
00:42:18 --> 00:42:20
			by the way brothers and sisters I was
		
00:42:20 --> 00:42:22
			not born in the UK, I was born
		
00:42:22 --> 00:42:23
			in the Netherlands.
		
00:42:24 --> 00:42:27
			I grew up watching Cartoon Network and Nickelodeon
		
00:42:29 --> 00:42:29
			Okay.
		
00:42:30 --> 00:42:32
			And I would listen listen listen. I'm not
		
00:42:32 --> 00:42:35
			speaking English to anyone because everyone speaks Dutch
		
00:42:35 --> 00:42:37
			there, but I'm listening, listening, listening, becoming more
		
00:42:37 --> 00:42:38
			and more familiar
		
00:42:39 --> 00:42:39
			to the terms
		
00:42:40 --> 00:42:42
			that are being used in these cartoons.
		
00:42:43 --> 00:42:45
			Not that I'm saying you should start watching
		
00:42:45 --> 00:42:46
			Cartoon Network now brothers and sisters.
		
00:42:48 --> 00:42:50
			But the point of the matter is listening
		
00:42:50 --> 00:42:51
			can really, really go a long way.
		
00:42:52 --> 00:42:54
			Right? Especially when you're attentive.
		
00:42:55 --> 00:42:57
			There are some Arabic cartoons. You put it
		
00:42:57 --> 00:42:59
			into YouTube, you'll see cartoons coming up.
		
00:43:00 --> 00:43:01
			When you learn
		
00:43:02 --> 00:43:04
			bits and bobs brothers and sisters and then
		
00:43:04 --> 00:43:06
			you begin to hear, you'll see it sounds
		
00:43:06 --> 00:43:08
			a certain way and Arabic my brothers and
		
00:43:08 --> 00:43:09
			my sisters is
		
00:43:10 --> 00:43:12
			just a bunch of consistent
		
00:43:12 --> 00:43:14
			patterns that you would have to keep on
		
00:43:14 --> 00:43:15
			coming across.
		
00:43:20 --> 00:43:22
			One of these students is saying me too.
		
00:43:22 --> 00:43:24
			The little bit of Arabic I know was
		
00:43:24 --> 00:43:25
			from the Arabic cartoon channels.
		
00:43:31 --> 00:43:33
			I'll give you guys an 11th tip as
		
00:43:33 --> 00:43:35
			well, my brothers and my sisters, watching others
		
00:43:35 --> 00:43:36
			talk.
		
00:43:36 --> 00:43:37
			Different languages
		
00:43:38 --> 00:43:39
			make different demands
		
00:43:39 --> 00:43:40
			on your tongue,
		
00:43:41 --> 00:43:42
			lips, and throat.
		
00:43:43 --> 00:43:43
			Pronunciation
		
00:43:44 --> 00:43:47
			is just as much physical as it as
		
00:43:47 --> 00:43:48
			it is mental.
		
00:43:50 --> 00:43:50
			Right?
		
00:43:53 --> 00:43:55
			At times it may sound strange brothers and
		
00:43:55 --> 00:43:56
			sisters, right?
		
00:43:57 --> 00:43:59
			However, when you look at the way that
		
00:43:59 --> 00:44:00
			individual speaks,
		
00:44:01 --> 00:44:03
			right, the sound that he makes,
		
00:44:04 --> 00:44:06
			and then you try to imitate that sound
		
00:44:07 --> 00:44:08
			as much as you can.
		
00:44:09 --> 00:44:11
			It might be difficult at the beginning my
		
00:44:11 --> 00:44:13
			brothers and my sisters, but you will master
		
00:44:13 --> 00:44:15
			it. It is something in essence that is
		
00:44:15 --> 00:44:17
			pretty easy when you think about it.
		
00:44:18 --> 00:44:19
			It just requires practice.
		
00:44:23 --> 00:44:25
			I hope my beloved brothers and sisters, these
		
00:44:25 --> 00:44:26
			are 10 points inshallah
		
00:44:27 --> 00:44:28
			that you could,
		
00:44:29 --> 00:44:30
			take benefit from.
		
00:44:32 --> 00:44:34
			The recording will be made available.
		
00:44:35 --> 00:44:36
			The recording will be made available.
		
00:44:37 --> 00:44:37
			Right?
		
00:44:40 --> 00:44:42
			So inshallah, for those who missed it and
		
00:44:42 --> 00:44:43
			came in late,
		
00:44:45 --> 00:44:47
			can have the opportunity to,
		
00:44:48 --> 00:44:50
			maybe jot down all of these 10 points.
		
00:44:50 --> 00:44:52
			These are 10 points that I personally really,
		
00:44:52 --> 00:44:53
			really benefited from,
		
00:44:54 --> 00:44:55
			and I hope you guys benefit from it
		
00:44:55 --> 00:44:56
			as well.
		
00:44:56 --> 00:44:59
			Today was just an introductory lesson.
		
00:44:59 --> 00:45:00
			Right?
		
00:45:00 --> 00:45:02
			But before we finish, my brothers and my
		
00:45:02 --> 00:45:04
			sisters, I quickly want to mention the following.
		
00:45:05 --> 00:45:07
			These are house rules
		
00:45:07 --> 00:45:08
			for our classes.
		
00:45:09 --> 00:45:10
			These are
		
00:45:10 --> 00:45:12
			house rules for our classes.
		
00:45:13 --> 00:45:15
			The first my brothers and my sisters is
		
00:45:15 --> 00:45:16
			that
		
00:45:18 --> 00:45:20
			you have a pen and paper at your
		
00:45:20 --> 00:45:22
			disposal. You must write
		
00:45:22 --> 00:45:24
			that which I mentioned from time to time
		
00:45:24 --> 00:45:25
			brothers and sisters.
		
00:45:28 --> 00:45:29
			You must write down
		
00:45:30 --> 00:45:31
			at which I mentioned.
		
00:45:33 --> 00:45:35
			Sometimes I give some key benefits
		
00:45:36 --> 00:45:37
			that could save you
		
00:45:38 --> 00:45:39
			maybe hours, walaai.
		
00:45:41 --> 00:45:41
			Right?
		
00:45:42 --> 00:45:44
			And that's because I'm sharing
		
00:45:44 --> 00:45:47
			maybe a method that really really helped me,
		
00:45:48 --> 00:45:52
			right, after maybe having stumbled over, tripped up
		
00:45:54 --> 00:45:55
			time and time again.
		
00:45:56 --> 00:45:58
			Right? So now I'm just sharing it giving
		
00:45:58 --> 00:45:59
			it to you on a plate.
		
00:45:59 --> 00:46:01
			So you need a pen and paper,
		
00:46:03 --> 00:46:04
			if that makes sense.
		
00:46:05 --> 00:46:07
			Number 2 my brothers and my sisters,
		
00:46:08 --> 00:46:10
			no private conversations
		
00:46:12 --> 00:46:14
			when we have the lesson. This will only
		
00:46:14 --> 00:46:16
			distract you as a student
		
00:46:16 --> 00:46:18
			and it will distract the others.
		
00:46:20 --> 00:46:20
			And thirdly,
		
00:46:21 --> 00:46:23
			I will lose focus when I keep seeing
		
00:46:23 --> 00:46:25
			these messages popping up, unless of course
		
00:46:26 --> 00:46:27
			I ask you all
		
00:46:28 --> 00:46:29
			for an answer.
		
00:46:31 --> 00:46:32
			That's number 2.
		
00:46:34 --> 00:46:36
			Number 3, my beloved brothers and sisters, what
		
00:46:36 --> 00:46:37
			I
		
00:46:38 --> 00:46:40
			require from every single one of you has
		
00:46:40 --> 00:46:42
			joined the course is to revise before
		
00:46:43 --> 00:46:44
			and after the class.
		
00:46:46 --> 00:46:47
			Don't be like the one who goes to
		
00:46:47 --> 00:46:48
			a class
		
00:46:49 --> 00:46:51
			with his books. As soon as he's done
		
00:46:51 --> 00:46:53
			with the class, he puts the books in
		
00:46:53 --> 00:46:55
			the back of his car, he puts in
		
00:46:55 --> 00:46:55
			the boot,
		
00:46:56 --> 00:46:58
			and that's the last time he sees these
		
00:46:58 --> 00:47:00
			books up until what?
		
00:47:01 --> 00:47:02
			The next class.
		
00:47:02 --> 00:47:03
			Don't be like that.
		
00:47:06 --> 00:47:07
			That's number 3.
		
00:47:08 --> 00:47:09
			Number 4,
		
00:47:11 --> 00:47:12
			please my brothers and my sisters I take
		
00:47:12 --> 00:47:13
			punctuality
		
00:47:13 --> 00:47:16
			extremely serious. The way I look at punctuality
		
00:47:16 --> 00:47:17
			is
		
00:47:17 --> 00:47:18
			if you're early
		
00:47:19 --> 00:47:21
			expect inshallah to
		
00:47:21 --> 00:47:23
			be granted that knowledge
		
00:47:25 --> 00:47:26
			before everyone
		
00:47:27 --> 00:47:29
			else. That's the way I personally look at
		
00:47:29 --> 00:47:30
			it.
		
00:47:30 --> 00:47:32
			However you are late,
		
00:47:32 --> 00:47:34
			expect to be from amongst the
		
00:47:35 --> 00:47:36
			lost
		
00:47:37 --> 00:47:39
			when it comes to acquiring the knowledge.
		
00:47:40 --> 00:47:41
			I
		
00:47:43 --> 00:47:45
			took this from Hadith.
		
00:47:48 --> 00:47:49
			It's a different context, but
		
00:47:50 --> 00:47:52
			if you're always late expect
		
00:47:54 --> 00:47:56
			to embrace or to consume that knowledge
		
00:47:59 --> 00:48:00
			after everyone else.
		
00:48:02 --> 00:48:04
			The class starts at 9:30.
		
00:48:05 --> 00:48:06
			Please brothers and sisters,
		
00:48:07 --> 00:48:09
			be there 5 minutes prior to that as
		
00:48:09 --> 00:48:10
			much as you can.
		
00:48:10 --> 00:48:12
			If you make it a habit of being
		
00:48:12 --> 00:48:14
			late, you will sometimes miss out on some
		
00:48:14 --> 00:48:16
			key information or benefits that I'm giving.
		
00:48:23 --> 00:48:25
			How many is that? That's number 4. Right?
		
00:48:26 --> 00:48:28
			Number 5, my brothers and my sisters.
		
00:48:35 --> 00:48:37
			Having close relation with Allah Subhanahu Wa Ta'ala
		
00:48:37 --> 00:48:38
			by constantly
		
00:48:38 --> 00:48:39
			making Dua,
		
00:48:41 --> 00:48:43
			asking him to open doors
		
00:48:44 --> 00:48:45
			of knowledge for you.
		
00:48:46 --> 00:48:48
			There are 2 main components
		
00:48:49 --> 00:48:51
			I tend to emphasize, brothers and sisters, when
		
00:48:51 --> 00:48:52
			it comes to
		
00:48:53 --> 00:48:54
			beneficial knowledge.
		
00:48:54 --> 00:48:56
			Number 1 is working hard.
		
00:48:57 --> 00:48:59
			You need to put the work in, I
		
00:48:59 --> 00:49:01
			can't feed you this knowledge brothers and sisters.
		
00:49:02 --> 00:49:04
			The Sheikh of our Ma'am Shayef Mukbil
		
00:49:06 --> 00:49:07
			who founded the institute
		
00:49:08 --> 00:49:10
			that I studied at in a Yemen, he
		
00:49:10 --> 00:49:12
			would say if I had the ability to
		
00:49:12 --> 00:49:13
			pour the knowledge
		
00:49:15 --> 00:49:17
			into your mouth I would have done so,
		
00:49:17 --> 00:49:18
			however the only way you're going to acquire
		
00:49:18 --> 00:49:20
			this knowledge is by the scraping of the
		
00:49:20 --> 00:49:22
			elbows and the scraping of the knees.
		
00:49:25 --> 00:49:26
			Like I said before brothers and sisters
		
00:49:28 --> 00:49:30
			it requires a sacrifice,
		
00:49:30 --> 00:49:32
			It may well be that at times you
		
00:49:32 --> 00:49:33
			will have
		
00:49:33 --> 00:49:34
			eye bags.
		
00:49:35 --> 00:49:37
			That's what they call it, right? Eye bags.
		
00:49:39 --> 00:49:40
			Are you sleeping bags?
		
00:49:41 --> 00:49:43
			No. Sleeping bags is the actual thing that
		
00:49:43 --> 00:49:44
			you go inside of, but this is called
		
00:49:44 --> 00:49:45
			eye bags type.
		
00:49:47 --> 00:49:48
			Eye bags brothers and sisters,
		
00:49:49 --> 00:49:50
			don't worry Insha Allahu Ta'ala,
		
00:49:50 --> 00:49:52
			you are putting in the work because you
		
00:49:52 --> 00:49:53
			have an objective.
		
00:49:54 --> 00:49:54
			You
		
00:49:55 --> 00:49:57
			Use a bit of Vasili Insha Allahu Ta'ala
		
00:49:57 --> 00:49:58
			and you look better.
		
00:49:59 --> 00:50:00
			However, brothers and sisters,
		
00:50:01 --> 00:50:03
			right, it's important that we realize
		
00:50:04 --> 00:50:05
			you need to really put in the work.
		
00:50:05 --> 00:50:07
			It's not easy. It's not easy for me
		
00:50:07 --> 00:50:08
			to be sitting here
		
00:50:09 --> 00:50:10
			every
		
00:50:10 --> 00:50:11
			couple of days, right,
		
00:50:12 --> 00:50:13
			going through it.
		
00:50:14 --> 00:50:14
			However,
		
00:50:15 --> 00:50:16
			everyone has objectives.
		
00:50:17 --> 00:50:20
			Everyone has reasons as to whatever they do.
		
00:50:20 --> 00:50:21
			Does that make sense?
		
00:50:22 --> 00:50:23
			You won't understand the book of Allah Azza
		
00:50:23 --> 00:50:25
			wa Jal, it's not going to come easy.
		
00:50:25 --> 00:50:27
			You have to put in the work.
		
00:50:29 --> 00:50:30
			It may well be that you have to
		
00:50:30 --> 00:50:32
			stay awake after Fajr, you have to get
		
00:50:32 --> 00:50:33
			up earlier than usual,
		
00:50:34 --> 00:50:36
			right, because you have kids.
		
00:50:37 --> 00:50:39
			Right? When they go to sleep, you're still
		
00:50:39 --> 00:50:39
			awake.
		
00:50:40 --> 00:50:40
			Right?
		
00:50:41 --> 00:50:43
			It's going to, of course, affect your sleeping
		
00:50:43 --> 00:50:43
			pattern,
		
00:50:44 --> 00:50:46
			your day to day lives. However nothing comes
		
00:50:46 --> 00:50:48
			easy. Number 2 my brother, the most important
		
00:50:48 --> 00:50:50
			thing is that you make Dua to Allah
		
00:50:50 --> 00:50:52
			Subhanahu Wa Ta'ala.
		
00:50:53 --> 00:50:54
			There are a number of videos that I
		
00:50:54 --> 00:50:55
			would like you all to watch,
		
00:50:56 --> 00:50:57
			right?
		
00:50:57 --> 00:50:59
			Mainly that which relates to the purification of
		
00:50:59 --> 00:51:01
			the heart. One of them is
		
00:51:01 --> 00:51:03
			5 sins that prevent knowledge.
		
00:51:04 --> 00:51:06
			Five sins that prevent knowledge.
		
00:51:07 --> 00:51:08
			Inshallah,
		
00:51:08 --> 00:51:10
			I will send the list with the admin,
		
00:51:10 --> 00:51:11
			and he will pass it on to you
		
00:51:11 --> 00:51:12
			guys, and
		
00:51:12 --> 00:51:14
			also which release memorization.
		
00:51:14 --> 00:51:15
			A
		
00:51:15 --> 00:51:17
			dua a dua brothers and sisters.
		
00:51:19 --> 00:51:20
			Could be that you wake up in the
		
00:51:20 --> 00:51:21
			last set of the night and this is
		
00:51:21 --> 00:51:22
			the
		
00:51:24 --> 00:51:26
			most perfect time to be asked Allah
		
00:51:28 --> 00:51:30
			said the Dua that you make
		
00:51:30 --> 00:51:32
			in the last study is like the arrow
		
00:51:32 --> 00:51:34
			that does not miss its target.
		
00:51:35 --> 00:51:37
			It's better in mind.
		
00:51:39 --> 00:51:42
			And with Sheikh Salihim Abdulai bin Hamre Hussein
		
00:51:42 --> 00:51:42
			would say
		
00:51:43 --> 00:51:45
			it doesn't matter how hard you work, if
		
00:51:45 --> 00:51:47
			Allah doesn't open it for you then
		
00:51:51 --> 00:51:53
			It's very different to pharmacy,
		
00:51:53 --> 00:51:55
			it's very different to engineering brothers and sisters.
		
00:51:56 --> 00:51:57
			This is a gift from Allah
		
00:51:58 --> 00:52:00
			so go and acquire that gift from Allah
		
00:52:04 --> 00:52:06
			So these are very important points my brothers
		
00:52:06 --> 00:52:07
			and my sisters that I wanted to mention
		
00:52:09 --> 00:52:12
			before we start the lesson next week,
		
00:52:13 --> 00:52:14
			also that which I forgot to mention right
		
00:52:14 --> 00:52:16
			at the beginning, is we will be going
		
00:52:16 --> 00:52:17
			through
		
00:52:17 --> 00:52:19
			a good amount of Arabic grammar
		
00:52:20 --> 00:52:22
			and some morphology as well,
		
00:52:23 --> 00:52:26
			that which is required in order to understand
		
00:52:27 --> 00:52:30
			the different conversations that we are going through.
		
00:52:30 --> 00:52:32
			Because like I said, Arabic is,
		
00:52:34 --> 00:52:35
			consistent patterns.
		
00:52:35 --> 00:52:38
			And when you go through these patterns, you
		
00:52:38 --> 00:52:39
			will see
		
00:52:39 --> 00:52:40
			that it will become easy
		
00:52:40 --> 00:52:41
			Bini Laylatla.