Abu Taymiyyah – 10 Points To Master The Arabic Language aadh

Abu Taymiyyah
AI: Summary ©
The speaker discusses the importance of learning a Arabic language and practicing it on one's own. They stress the need for consistency, discipline, and passion in learning and recommend practicing it on one's own. The speakers emphasize the importance of learning and practicing language learning to develop fluent Arabic speakers and emphasize the need for practice and continuous learning. They also emphasize the importance of putting in the work, spending time in front of messages, and making connections with Allah Subhanahu Wa Ta'ala.
AI: Transcript ©
00:00:21 --> 00:00:23

My beloved brothers and sisters, welcome to the

00:00:23 --> 00:00:24

introductory class.

00:00:25 --> 00:00:27

I can already see that many of you

00:00:27 --> 00:00:29

have a lot of questions.

00:00:29 --> 00:00:30

Don't worry,

00:00:31 --> 00:00:33

a lot of your queries will be answered.

00:00:33 --> 00:00:35

Today, what we hope to inshallah

00:00:35 --> 00:00:37

cover is the following.

00:00:37 --> 00:00:38

I want to go through

00:00:39 --> 00:00:39

10

00:00:40 --> 00:00:43

very important points that every pursuer

00:00:44 --> 00:00:47

of the Arabic language is in need of.

00:00:47 --> 00:00:50

These are 10 important points that helped me

00:00:50 --> 00:00:51

out immensely

00:00:52 --> 00:00:55

over the years, and here I am passing

00:00:55 --> 00:00:57

it on to every single one of you

00:00:57 --> 00:00:59

guys who is either,

00:01:00 --> 00:01:02

enrolled on this

00:01:02 --> 00:01:03

Arabic

00:01:03 --> 00:01:06

course or maybe someone who just wants

00:01:06 --> 00:01:07

to take on these benefits

00:01:08 --> 00:01:10

moving forward in his studies.

00:01:11 --> 00:01:12

Brothers and sisters,

00:01:14 --> 00:01:15

before I go into

00:01:15 --> 00:01:16

these 10

00:01:17 --> 00:01:19

important points or these 10 tips, whatever you

00:01:19 --> 00:01:21

want to call them.

00:01:21 --> 00:01:22

Right. I just want to, inshallah,

00:01:23 --> 00:01:24

give you guys

00:01:24 --> 00:01:26

an idea of what

00:01:27 --> 00:01:29

we are going to be studying Insha'Allah.

00:01:31 --> 00:01:33

And the level that I hope that I

00:01:33 --> 00:01:33

hope

00:01:34 --> 00:01:35

every single one of you reaches

00:01:36 --> 00:01:38

by the end of book 1.

00:01:40 --> 00:01:42

It has brought me a lot of joy

00:01:42 --> 00:01:44

and happiness to see

00:01:44 --> 00:01:46

so many of the students,

00:01:46 --> 00:01:47

at least now

00:01:47 --> 00:01:50

being able to understand bits and bobs

00:01:51 --> 00:01:53

of what the imam recites

00:01:54 --> 00:01:55

when leading the salah.

00:01:56 --> 00:01:56

As a teacher,

00:01:57 --> 00:01:59

you always want to see progression,

00:02:00 --> 00:02:02

you want to see the student

00:02:02 --> 00:02:03

in a better place

00:02:04 --> 00:02:05

than what he was,

00:02:07 --> 00:02:08

or in a better place

00:02:09 --> 00:02:10

than where he was

00:02:11 --> 00:02:13

at the beginning of whatever you taught him.

00:02:14 --> 00:02:16

This is something my brothers and my sisters

00:02:16 --> 00:02:18

that can really not be put into words.

00:02:18 --> 00:02:19

Right?

00:02:19 --> 00:02:21

I have come across conversations

00:02:21 --> 00:02:24

of the students in the Twitter,

00:02:25 --> 00:02:25

Majimu'at,

00:02:25 --> 00:02:26

the Twitter groups,

00:02:27 --> 00:02:29

sorry not Twitter, Telegram. I don't think there's

00:02:29 --> 00:02:32

groups on Twitter, right? On their Telegram groups

00:02:32 --> 00:02:34

where they are engaging with one another,

00:02:34 --> 00:02:37

Right. Responding back to each other's questions,

00:02:37 --> 00:02:38

writing down.

00:02:39 --> 00:02:39

Right.

00:02:40 --> 00:02:42

Whatever they want to articulate

00:02:42 --> 00:02:44

in the Arabic language to be able to

00:02:44 --> 00:02:45

write

00:02:46 --> 00:02:48

right even on your phone. My brothers and

00:02:48 --> 00:02:50

my sisters isn't an easy thing. I remember

00:02:50 --> 00:02:52

it took me quite a bit of time

00:02:52 --> 00:02:54

to be able to write on my phone.

00:02:55 --> 00:02:56

So to see them having progressed,

00:02:57 --> 00:03:00

right? Is something that really does bring a

00:03:00 --> 00:03:01

lot of joy to one's heart.

00:03:02 --> 00:03:05

So what I hope inshallah is that every

00:03:05 --> 00:03:06

single one of you

00:03:06 --> 00:03:09

is able to have a basic conversation

00:03:09 --> 00:03:11

by the end of book 1.

00:03:12 --> 00:03:14

A basic conversation. You're not going to be

00:03:14 --> 00:03:14

able

00:03:15 --> 00:03:16

to speak like

00:03:17 --> 00:03:18

a Madinah graduate,

00:03:19 --> 00:03:21

You won't be able to,

00:03:22 --> 00:03:22

speak like,

00:03:23 --> 00:03:25

someone who was born,

00:03:25 --> 00:03:27

right, in an Arabian family,

00:03:28 --> 00:03:30

someone who was brought up in an Arab

00:03:30 --> 00:03:33

country, no. Anyone who tells you that after

00:03:33 --> 00:03:34

12 weeks,

00:03:35 --> 00:03:36

right, that you're going to be at the

00:03:36 --> 00:03:38

level where you're

00:03:38 --> 00:03:38

fluent

00:03:39 --> 00:03:41

in every sense, then this, my brothers and

00:03:41 --> 00:03:43

my sisters, is a myth,

00:03:45 --> 00:03:48

which is extremely far fetched. However,

00:03:49 --> 00:03:50

is it possible?

00:03:54 --> 00:03:55

As they say right?

00:03:58 --> 00:04:01

Which basically means someone who is rare or

00:04:01 --> 00:04:02

a rare situation.

00:04:02 --> 00:04:05

You can't actually apply a general hikum. There

00:04:05 --> 00:04:07

are always going to be those who stand

00:04:07 --> 00:04:10

out from everyone. They are going to put

00:04:10 --> 00:04:10

in

00:04:10 --> 00:04:13

extra hours of work that maybe most won't

00:04:13 --> 00:04:14

be doing. Right.

00:04:16 --> 00:04:18

And of course, they will be different from

00:04:18 --> 00:04:20

the rest. However, as a general principle,

00:04:21 --> 00:04:22

what I hope is that you are able

00:04:22 --> 00:04:24

to have basic conversations.

00:04:25 --> 00:04:25

Right.

00:04:26 --> 00:04:28

And of course, Insha'Allah, when I go through

00:04:28 --> 00:04:29

some of these tips,

00:04:30 --> 00:04:32

I will make mention of what can speed

00:04:32 --> 00:04:33

up your progress.

00:04:35 --> 00:04:37

Okay. You can have basic conversations

00:04:38 --> 00:04:40

in the following. Let me now go through

00:04:40 --> 00:04:42

some of the chapters that we will be

00:04:42 --> 00:04:43

covering inshallah.

00:04:44 --> 00:04:45

Chapter number 1, my brothers and my sisters,

00:04:45 --> 00:04:47

is how to greet someone.

00:04:48 --> 00:04:49

You should be able, after

00:04:50 --> 00:04:51

a couple of weeks,

00:04:52 --> 00:04:54

right to start greeting someone that you meet

00:04:55 --> 00:04:57

to have a basic back and forth with

00:04:57 --> 00:04:58

him.

00:04:59 --> 00:05:01

Number 2, my brothers and my sisters,

00:05:01 --> 00:05:05

or chapter number 2 is speaking about family.

00:05:05 --> 00:05:07

Right. You should have a basic understanding of

00:05:07 --> 00:05:08

who your

00:05:09 --> 00:05:09

uncle

00:05:10 --> 00:05:13

is. Right. How to address an uncle or

00:05:13 --> 00:05:15

an auntie or your father or your mother

00:05:15 --> 00:05:16

and your brothers

00:05:17 --> 00:05:18

and siblings

00:05:20 --> 00:05:21

in the Arabic language.

00:05:22 --> 00:05:24

Number 3, chapter number 3 brothers and sisters

00:05:24 --> 00:05:26

is where do you live?

00:05:27 --> 00:05:29

Any basic questions with regards to,

00:05:29 --> 00:05:30

where one lives?

00:05:31 --> 00:05:33

Number 4, that which relates to your daily

00:05:33 --> 00:05:34

routine.

00:05:36 --> 00:05:39

Number 4, number 5, that which relates to

00:05:39 --> 00:05:40

food and drink.

00:05:40 --> 00:05:42

We should at least pick up,

00:05:42 --> 00:05:43

some vocab

00:05:44 --> 00:05:46

pertaining to the very well known foods

00:05:47 --> 00:05:48

that are eaten.

00:05:50 --> 00:05:52

Number 6, that which relates to the prayer

00:05:52 --> 00:05:53

and the masjid.

00:05:54 --> 00:05:55

Number 7,

00:05:56 --> 00:05:59

that which pertains to studies and education,

00:06:00 --> 00:06:01

Right? There are different sciences,

00:06:03 --> 00:06:04

different specialties. Right?

00:06:05 --> 00:06:07

How to maybe say mathematics,

00:06:07 --> 00:06:08

sports,

00:06:09 --> 00:06:10

what are you studying,

00:06:11 --> 00:06:12

right, and so on and so forth.

00:06:13 --> 00:06:16

Number 8, that which relates to one's occupation,

00:06:16 --> 00:06:17

the jobs,

00:06:18 --> 00:06:18

Okay.

00:06:19 --> 00:06:20

Someone who

00:06:21 --> 00:06:23

works in a pharmacy. How do you say

00:06:23 --> 00:06:25

so and so is a pharmacist?

00:06:25 --> 00:06:27

So and so is an engineer.

00:06:28 --> 00:06:29

So and so is a teacher.

00:06:30 --> 00:06:32

Right? If you're speaking to

00:06:32 --> 00:06:34

a female, is it the same as when

00:06:34 --> 00:06:36

you're speaking to a male,

00:06:37 --> 00:06:38

right? Does the word change?

00:06:41 --> 00:06:43

Number 9 that was related to a supermarket.

00:06:44 --> 00:06:45

Number 10 the weather,

00:06:45 --> 00:06:46

the different seasons.

00:06:47 --> 00:06:48

Chapter 11

00:06:48 --> 00:06:51

the different places that one may go to,

00:06:51 --> 00:06:51

okay,

00:06:52 --> 00:06:54

you may go to the beach, you may

00:06:54 --> 00:06:55

go to

00:06:56 --> 00:06:56

Albar,

00:06:57 --> 00:06:57

right?

00:06:58 --> 00:06:59

The wilderness.

00:07:00 --> 00:07:02

Number 12, that which relates to hobbies and

00:07:02 --> 00:07:03

passion.

00:07:05 --> 00:07:06

I think that was number 12 that I

00:07:06 --> 00:07:08

said right. Number 12, that which relates to

00:07:08 --> 00:07:10

hobbies and passion. Number 13,

00:07:12 --> 00:07:14

how you can get by, Insha Allah,

00:07:15 --> 00:07:16

when traveling.

00:07:17 --> 00:07:18

Right. I'm sure most of you guys

00:07:19 --> 00:07:22

want to have an idea of what is

00:07:22 --> 00:07:24

happening when you go out on Umrah,

00:07:24 --> 00:07:27

especially at the airport when you're extremely tired.

00:07:28 --> 00:07:28

Right.

00:07:29 --> 00:07:29

There are,

00:07:30 --> 00:07:32

labels that you see. Right?

00:07:35 --> 00:07:36

This says this. It tells you now to

00:07:36 --> 00:07:38

go to the section of Jawazat. It gives

00:07:38 --> 00:07:40

you a good idea of what's happening,

00:07:41 --> 00:07:42

what the,

00:07:44 --> 00:07:44

maybe the,

00:07:45 --> 00:07:47

I think they call him, the inspector over

00:07:47 --> 00:07:48

there.

00:07:48 --> 00:07:49

Right?

00:07:50 --> 00:07:53

What his, Wadhifa actually is, what he's there

00:07:53 --> 00:07:55

to do, and what he's saying to you.

00:07:57 --> 00:07:59

Chapter number 14, Hajj and Umrah.

00:08:00 --> 00:08:02

I'm sure most of you guys want to

00:08:02 --> 00:08:04

travel out for Umrah and likewise Al Hajj

00:08:05 --> 00:08:07

to have at least a basic understanding of

00:08:07 --> 00:08:08

the places you're going to be going to,

00:08:08 --> 00:08:10

some of the things that you have to

00:08:10 --> 00:08:10

be doing.

00:08:11 --> 00:08:11

Right?

00:08:12 --> 00:08:14

Chapter 15, brothers and sisters,

00:08:15 --> 00:08:17

is what concerns your health.

00:08:18 --> 00:08:19

Number 16, vacations.

00:08:20 --> 00:08:21

Right?

00:08:22 --> 00:08:23

As you can see, my brothers and my

00:08:23 --> 00:08:25

sisters, there's quite

00:08:25 --> 00:08:26

a bit

00:08:26 --> 00:08:28

of Arabic that one will be

00:08:30 --> 00:08:31

familiarizing himself with,

00:08:32 --> 00:08:33

right? It helps

00:08:34 --> 00:08:36

you reach a level, right? Where you can

00:08:36 --> 00:08:37

do

00:08:38 --> 00:08:40

that which relates to your day to day

00:08:41 --> 00:08:42

dealings,

00:08:42 --> 00:08:45

okay, especially now when you go abroad

00:08:46 --> 00:08:46

these words inshallah

00:08:47 --> 00:08:50

can help you get by. The vocab that

00:08:50 --> 00:08:51

we're going to be taking inshallah

00:08:52 --> 00:08:54

will help you get somewhere.

00:08:56 --> 00:08:56

Right?

00:08:56 --> 00:08:58

A lot of you guys

00:08:59 --> 00:09:01

are sending private messages asking,

00:09:02 --> 00:09:04

right? And they've always been asking whenever we've

00:09:04 --> 00:09:05

taught it, how long did it take me

00:09:06 --> 00:09:08

to study the Arabic language?

00:09:08 --> 00:09:09

Right? We will come into that inshallah.

00:09:14 --> 00:09:15

Brothers and sisters,

00:09:15 --> 00:09:17

this is, the part that I'm really looking

00:09:17 --> 00:09:20

forward to that which relates to

00:09:20 --> 00:09:22

the tips that I could pass on,

00:09:24 --> 00:09:26

to every single one of you who's looking

00:09:26 --> 00:09:27

to become

00:09:27 --> 00:09:28

proficient

00:09:28 --> 00:09:29

in the Arabic language.

00:09:30 --> 00:09:30

Okay.

00:09:31 --> 00:09:33

These are points that I have gathered

00:09:33 --> 00:09:34

over the years,

00:09:35 --> 00:09:36

and some of these points

00:09:37 --> 00:09:39

I've taken also from the experts

00:09:40 --> 00:09:41

of languages,

00:09:41 --> 00:09:42

right? As Allah

00:09:43 --> 00:09:43

mentions

00:09:48 --> 00:09:49

ask the people of expertise,

00:09:50 --> 00:09:51

when it comes

00:09:51 --> 00:09:53

to sacred beneficial knowledge, we will go to

00:09:53 --> 00:09:54

the ulama

00:09:54 --> 00:09:56

of the Sharia, the scholars of the Sharia.

00:09:57 --> 00:09:59

If I'm in need of medical advice, I'm

00:09:59 --> 00:10:00

not going to

00:10:01 --> 00:10:03

go to a sheikh, I'm going to go

00:10:03 --> 00:10:05

to a medical expert. Likewise, if I want

00:10:05 --> 00:10:07

to build a house abroad,

00:10:07 --> 00:10:09

I will make sure that I,

00:10:10 --> 00:10:11

find

00:10:11 --> 00:10:13

an engineer that can be trusted and so

00:10:13 --> 00:10:14

on and so forth.

00:10:14 --> 00:10:15

So

00:10:15 --> 00:10:16

just as you find

00:10:17 --> 00:10:20

experts in these different fields, there are experts

00:10:20 --> 00:10:22

when it came to languages, that we shouldn't

00:10:22 --> 00:10:24

just overlook when they

00:10:24 --> 00:10:25

give advices.

00:10:28 --> 00:10:30

The first one my brothers and my sisters

00:10:30 --> 00:10:31

or the first tip

00:10:32 --> 00:10:34

that I could give you guys Insha'Allah is

00:10:36 --> 00:10:37

that which relates to motivation.

00:10:38 --> 00:10:39

Motivation.

00:10:39 --> 00:10:41

You may want to write that down.

00:10:42 --> 00:10:44

If you don't have a good reason

00:10:45 --> 00:10:46

to learn a language

00:10:47 --> 00:10:50

you are less likely to stay motivated in

00:10:50 --> 00:10:51

the long run.

00:10:52 --> 00:10:53

I'll say that again,

00:10:53 --> 00:10:55

if you don't have a good reason to

00:10:55 --> 00:10:56

learn a language

00:10:57 --> 00:10:58

or to do anything in fact,

00:10:59 --> 00:11:01

right? You are less likely to stay

00:11:02 --> 00:11:02

motivated

00:11:02 --> 00:11:04

in the long run.

00:11:05 --> 00:11:06

You have to ask yourself my brothers and

00:11:06 --> 00:11:08

my sisters, why are you

00:11:10 --> 00:11:12

studying the Arabic language? Why have you enrolled

00:11:13 --> 00:11:14

on this course with myself?

00:11:15 --> 00:11:16

Is it because

00:11:16 --> 00:11:18

you want to be able to get by

00:11:18 --> 00:11:20

when you go to an Arab country?

00:11:20 --> 00:11:21

Is it because

00:11:22 --> 00:11:24

you are looking forward to making hijrah

00:11:25 --> 00:11:27

to one of the Arab countries.

00:11:27 --> 00:11:29

Right? And you are in need of the

00:11:29 --> 00:11:30

Arabic language.

00:11:31 --> 00:11:33

There are many people who travel out, brother

00:11:33 --> 00:11:35

and sisters, to places like Saudi Arabia,

00:11:36 --> 00:11:37

expats.

00:11:38 --> 00:11:40

Right? However, they are just there to teach

00:11:40 --> 00:11:41

the english language.

00:11:42 --> 00:11:44

Their motivation of being there is to stack

00:11:44 --> 00:11:44

up

00:11:45 --> 00:11:46

the rihalat,

00:11:47 --> 00:11:48

the monies

00:11:48 --> 00:11:50

that is there to offer, that is there,

00:11:51 --> 00:11:52

right, being offered.

00:11:53 --> 00:11:54

Does that make sense?

00:11:54 --> 00:11:56

So it doesn't necessarily

00:11:56 --> 00:11:58

really concern them as to whether they learn

00:11:58 --> 00:12:00

the Arabic language or not.

00:12:01 --> 00:12:01

Okay.

00:12:02 --> 00:12:03

Someone to be there maybe for a year

00:12:03 --> 00:12:05

or 2 in order to pay back

00:12:05 --> 00:12:07

some of the debts that they have back

00:12:07 --> 00:12:07

home.

00:12:08 --> 00:12:11

Right, there are people there my brothers and

00:12:11 --> 00:12:13

my sisters who are teaching the English language

00:12:13 --> 00:12:14

however

00:12:14 --> 00:12:17

it is just a means for them to

00:12:17 --> 00:12:17

increase

00:12:19 --> 00:12:20

on sacred knowledge.

00:12:22 --> 00:12:24

So it's very very important that you write

00:12:24 --> 00:12:26

down my brothers and my sisters why Ask

00:12:26 --> 00:12:27

yourself this question

00:12:28 --> 00:12:30

right? Am I enrolled on this course? Why

00:12:30 --> 00:12:32

am I learning the Arabic language?

00:12:33 --> 00:12:35

Is motivation enough my brothers and my sisters?

00:12:35 --> 00:12:36

They say

00:12:37 --> 00:12:38

motivation

00:12:39 --> 00:12:40

gets you going,

00:12:41 --> 00:12:42

consistency

00:12:42 --> 00:12:43

keeps you going.

00:12:45 --> 00:12:46

Right

00:12:46 --> 00:12:49

and I've come across other statements as well.

00:12:49 --> 00:12:50

Motivation

00:12:52 --> 00:12:53

gets you going,

00:12:53 --> 00:12:55

discipline keeps you going.

00:12:56 --> 00:13:00

Right? It's extremely extremely important my beloved brothers

00:13:00 --> 00:13:02

and sisters that we remain disciplined.

00:13:03 --> 00:13:05

If you look at all of

00:13:06 --> 00:13:08

and I put this in quotation marks right,

00:13:08 --> 00:13:09

all of the successful

00:13:10 --> 00:13:13

in their different spaces and fields,

00:13:14 --> 00:13:15

you will see that

00:13:17 --> 00:13:19

you will see my brothers and my sisters

00:13:19 --> 00:13:19

that

00:13:22 --> 00:13:23

what's the term that I just used?

00:13:26 --> 00:13:26

Successful.

00:13:27 --> 00:13:28

Now motivation

00:13:28 --> 00:13:31

gets you going. Because this is what keeps

00:13:31 --> 00:13:31

you,

00:13:33 --> 00:13:34

motivation.

00:13:36 --> 00:13:38

I'm going. I'm just basically asking you so

00:13:38 --> 00:13:40

to see as to whether they're paying attention

00:13:40 --> 00:13:41

or not.

00:13:44 --> 00:13:44

Motivation

00:13:46 --> 00:13:47

gets you going. Discipline

00:13:48 --> 00:13:49

keeps you going.

00:13:49 --> 00:13:50

Right?

00:13:50 --> 00:13:52

There are sacrifices that you have to make

00:13:52 --> 00:13:53

my brothers and my sisters.

00:13:54 --> 00:13:56

And excuse me for using these names, right.

00:13:56 --> 00:13:57

However,

00:13:57 --> 00:13:58

they are personalities

00:13:58 --> 00:14:00

that many of you can relate to.

00:14:01 --> 00:14:03

Right? Just to realize that it's not just

00:14:03 --> 00:14:04

about motivation

00:14:06 --> 00:14:08

and that discipline is an integral part of

00:14:08 --> 00:14:11

what we are speaking about. You look at

00:14:11 --> 00:14:13

Cristiano Ronaldo my brothers and my sisters,

00:14:14 --> 00:14:15

Sure. We have

00:14:15 --> 00:14:18

quite a few bowlers in the Arabic course.

00:14:18 --> 00:14:21

Right? Cristiano Ronaldo, at the age of 37,

00:14:22 --> 00:14:24

is still at the top of his game,

00:14:24 --> 00:14:25

still scoring hat tricks, my brothers and my

00:14:25 --> 00:14:26

sisters.

00:14:28 --> 00:14:29

Does that make sense, my brothers and my

00:14:29 --> 00:14:30

sisters?

00:14:34 --> 00:14:35

What keeps him

00:14:36 --> 00:14:38

consistent my brothers and my sisters? You ask

00:14:38 --> 00:14:39

yourself the question,

00:14:41 --> 00:14:41

Right?

00:14:42 --> 00:14:44

And I'm sure a person like him,

00:14:44 --> 00:14:47

time and time again, as time goes on,

00:14:47 --> 00:14:49

right? He asks himself this question,

00:14:50 --> 00:14:51

Subhanallah.

00:14:52 --> 00:14:54

And with consistency my brothers and my sisters,

00:14:54 --> 00:14:55

right?

00:14:55 --> 00:14:58

You have to make a number of sacrifices,

00:14:58 --> 00:15:00

I looked up his life many years ago,

00:15:01 --> 00:15:03

right? He's somebody my brothers and my sisters

00:15:03 --> 00:15:04

who

00:15:05 --> 00:15:07

makes a huge sacrifice with his food,

00:15:08 --> 00:15:10

he makes a huge sacrifice with his time,

00:15:11 --> 00:15:12

he makes

00:15:13 --> 00:15:15

a huge sacrifice with his sleep. SubhanAllah.

00:15:17 --> 00:15:19

So it's diet, it's time, it's sleep. SubhanAllah.

00:15:21 --> 00:15:23

It's not surprising that he has now

00:15:23 --> 00:15:25

reached these levels

00:15:25 --> 00:15:26

when it comes to

00:15:26 --> 00:15:28

his field of expertise.

00:15:30 --> 00:15:31

Because discipline

00:15:32 --> 00:15:33

is a huge aspect of his life.

00:15:34 --> 00:15:36

As opposed to other footballers who retire at

00:15:36 --> 00:15:38

maybe the age of 31 32,

00:15:38 --> 00:15:39

right,

00:15:40 --> 00:15:42

are not maybe looking after their diet. Some

00:15:42 --> 00:15:44

of them they smoke. This of course is

00:15:44 --> 00:15:45

going to have

00:15:46 --> 00:15:47

a huge impact on you

00:15:48 --> 00:15:49

in the long run.

00:15:51 --> 00:15:53

Likewise, when it comes to a Taliban,

00:15:53 --> 00:15:55

his students of knowledge, my brothers and my

00:15:55 --> 00:15:56

sisters, right,

00:15:57 --> 00:15:59

he has to be disciplined with this time.

00:15:59 --> 00:16:00

There are going to be brothers

00:16:01 --> 00:16:04

in his university abroad, as you say goes

00:16:04 --> 00:16:05

to Al Madinah,

00:16:05 --> 00:16:07

who are going to be spending their Fridays

00:16:07 --> 00:16:09

and their Saturdays and their evenings throughout the

00:16:09 --> 00:16:10

week,

00:16:10 --> 00:16:11

maybe playing football,

00:16:12 --> 00:16:12

maybe

00:16:14 --> 00:16:17

going past different restaurants every single night. There

00:16:17 --> 00:16:19

are people like that brothers and sisters, subhanAllah.

00:16:20 --> 00:16:22

However if you remain,

00:16:25 --> 00:16:27

if you remain my brothers and my sisters,

00:16:27 --> 00:16:29

consistent in that which you do and disciplined,

00:16:31 --> 00:16:34

you constantly keep reminding yourself why am I

00:16:34 --> 00:16:35

seeking this knowledge.

00:16:36 --> 00:16:38

There are brothers that I've come across,

00:16:38 --> 00:16:41

the way they motivate themselves is I have

00:16:41 --> 00:16:42

a family that I need to go back

00:16:42 --> 00:16:44

to, that are in need of this knowledge

00:16:44 --> 00:16:44

that I have.

00:16:45 --> 00:16:48

Right? You look also at Elon Musk, my

00:16:48 --> 00:16:50

brothers and my sisters, he's disciplined, extremely disciplined.

00:16:51 --> 00:16:52

I came across a tweet, I believe it

00:16:52 --> 00:16:53

was maybe what?

00:16:54 --> 00:16:55

7 days a week or 6 days a

00:16:55 --> 00:16:58

week. He puts in 16 hours a day.

00:16:58 --> 00:17:00

Is it surprising now that he has reached

00:17:00 --> 00:17:02

the levels that he is currently at?

00:17:03 --> 00:17:03

It really isn't.

00:17:05 --> 00:17:07

Right? I've heard statements such as

00:17:09 --> 00:17:11

it doesn't matter how strong you think you

00:17:11 --> 00:17:12

are,

00:17:12 --> 00:17:13

Mike Tyson.

00:17:14 --> 00:17:16

And other than him, Khabib had a similar

00:17:16 --> 00:17:18

statement. It doesn't matter how strong or how

00:17:18 --> 00:17:20

tough you think you are. If you are

00:17:20 --> 00:17:21

lacking discipline,

00:17:23 --> 00:17:24

you're going to get nowhere.

00:17:24 --> 00:17:27

Right? It's important my brothers and my sisters

00:17:27 --> 00:17:28

that we remain disciplined

00:17:28 --> 00:17:29

throughout our journey.

00:17:30 --> 00:17:30

Right?

00:17:32 --> 00:17:34

Even Imam Shafi'i Rahmatullah

00:17:34 --> 00:17:36

says the following, and this might be most

00:17:36 --> 00:17:37

relevant

00:17:38 --> 00:17:39

to what,

00:17:40 --> 00:17:41

you brothers and sisters

00:17:42 --> 00:17:44

are looking for, right? He says

00:17:48 --> 00:17:50

In accordance to how much effort

00:17:51 --> 00:17:53

and work you put into something,

00:17:53 --> 00:17:54

right?

00:17:55 --> 00:17:57

Due to how much work you put into

00:17:57 --> 00:18:00

something it is based off of that that

00:18:00 --> 00:18:01

you will acquire

00:18:01 --> 00:18:02

loftiness.

00:18:03 --> 00:18:04

SubhanAllah

00:18:10 --> 00:18:12

Whoever wants to acquire loftiness

00:18:12 --> 00:18:14

he will have sleepless nights,

00:18:14 --> 00:18:16

he will have sleepless nights.

00:18:17 --> 00:18:19

I'm not saying that halas you're going to

00:18:19 --> 00:18:20

have to give up

00:18:20 --> 00:18:21

every single night.

00:18:23 --> 00:18:24

All what all that which we are saying,

00:18:24 --> 00:18:26

my brothers and my sisters,

00:18:34 --> 00:18:37

All the people of intellect have unanimously agreed

00:18:37 --> 00:18:38

that you cannot acquire

00:18:39 --> 00:18:39

success

00:18:39 --> 00:18:40

with ease.

00:18:41 --> 00:18:42

SubhanAllah.

00:18:43 --> 00:18:44

This is something that is common sense.

00:18:45 --> 00:18:46

There has to be times that you sacrifice

00:18:47 --> 00:18:47

maybe

00:18:48 --> 00:18:49

you going out with your friends,

00:18:50 --> 00:18:52

if you really really want that which we

00:18:52 --> 00:18:54

are going through, if you really want to

00:18:54 --> 00:18:55

be able to reach a level where you

00:18:55 --> 00:18:57

understand the book of Allah

00:18:57 --> 00:18:59

while there are people who will enjoy themselves

00:19:00 --> 00:19:01

you are at home

00:19:01 --> 00:19:02

right

00:19:03 --> 00:19:05

your head is stuck in the books,

00:19:07 --> 00:19:08

stuck in the work papers,

00:19:10 --> 00:19:12

really trying your utmost best

00:19:12 --> 00:19:13

in acquiring

00:19:14 --> 00:19:16

that which you have signed up for.

00:19:20 --> 00:19:22

Number 2 my beloved brothers and sisters

00:19:23 --> 00:19:26

is that which relates to carrying a notepad.

00:19:29 --> 00:19:31

When I was in Medina, even just before

00:19:31 --> 00:19:32

I was leaving,

00:19:34 --> 00:19:37

I always run into brothers who are freshers,

00:19:37 --> 00:19:38

new students

00:19:38 --> 00:19:40

asking for advice. The first thing that I

00:19:40 --> 00:19:41

would look at is

00:19:42 --> 00:19:44

you know how you have these pockets. Most

00:19:44 --> 00:19:46

students over there they would be wearing soaps.

00:19:46 --> 00:19:48

First thing that I would look at is,

00:19:48 --> 00:19:49

is he carrying a notepad?

00:19:52 --> 00:19:53

Is he carrying a notepad?

00:19:54 --> 00:19:57

This notepad my brothers and masters is essential.

00:19:58 --> 00:20:00

You write down every new word that you

00:20:00 --> 00:20:01

come across.

00:20:03 --> 00:20:05

Otherwise you will struggle to progress. You'll always

00:20:06 --> 00:20:06

be,

00:20:07 --> 00:20:08

the same place.

00:20:11 --> 00:20:12

I'll give you guys,

00:20:12 --> 00:20:14

a personal experience. I remember

00:20:15 --> 00:20:18

when I left Hadhermote, I spent a year

00:20:18 --> 00:20:20

in a place called Hadaromot.

00:20:20 --> 00:20:22

It was a completely different institute to

00:20:23 --> 00:20:23

the,

00:20:24 --> 00:20:27

Darul Hadith, the Institute of Hadith that I

00:20:27 --> 00:20:30

studied at later on. I spent then another

00:20:30 --> 00:20:32

3 years in a Yemen at this institute

00:20:32 --> 00:20:33

called the Institute of Hadith.

00:20:34 --> 00:20:36

Right? When I first arrived,

00:20:37 --> 00:20:40

I really struggled to understand the Sheikh over

00:20:40 --> 00:20:42

there because there was there was the Sheikh,

00:20:42 --> 00:20:43

if you wanna call it that. The sheikh.

00:20:43 --> 00:20:46

Right? There are so many different who teach

00:20:46 --> 00:20:48

throughout the day. However, there was one sheikh

00:20:48 --> 00:20:50

who was the successor of the founder

00:20:50 --> 00:20:51

of this institute

00:20:52 --> 00:20:55

after Duhr, after Asr, after Maghrib, especially after

00:20:55 --> 00:20:57

Maghrib, the sheikh would have,

00:20:59 --> 00:21:02

long discussions about different issues in messai, some

00:21:02 --> 00:21:05

contemporary issues which I really struggle to understand

00:21:05 --> 00:21:06

at the time.

00:21:09 --> 00:21:11

I would write down every word that I

00:21:11 --> 00:21:13

didn't understand. Wallahi, brother, it says it was

00:21:13 --> 00:21:15

only a matter of time, maybe within a

00:21:15 --> 00:21:18

week or 2, that I was unable to

00:21:18 --> 00:21:20

understand most, or should I say maybe what?

00:21:20 --> 00:21:21

95%

00:21:21 --> 00:21:22

of the Sheikh will say.

00:21:25 --> 00:21:26

As we will mention time and time again,

00:21:26 --> 00:21:27

my brothers and my sisters,

00:21:30 --> 00:21:32

and this is, of course, from a person

00:21:32 --> 00:21:33

to person basis. Right?

00:21:34 --> 00:21:36

The vocab that each Sheikh or that each

00:21:36 --> 00:21:39

individual uses is only a set amount.

00:21:40 --> 00:21:42

So now it may well be that there

00:21:42 --> 00:21:44

are 30 words

00:21:44 --> 00:21:47

that is extremely extremely consistent in this individuals

00:21:47 --> 00:21:48

conversations

00:21:49 --> 00:21:51

that you now need to pick up on.

00:21:51 --> 00:21:53

So you take 5 today,

00:21:53 --> 00:21:55

you already what? 5 better than yesterday.

00:21:57 --> 00:21:59

You've taken these words, you started using it,

00:21:59 --> 00:22:00

you've become familiar with it, the next time

00:22:00 --> 00:22:02

you hear it my brothers and my sisters,

00:22:02 --> 00:22:04

halas, you already got it. Your 5 better

00:22:04 --> 00:22:06

and there's only another 25 remaining if that

00:22:06 --> 00:22:06

makes sense.

00:22:08 --> 00:22:10

So you write down

00:22:10 --> 00:22:12

whatever new word that you hear.

00:22:15 --> 00:22:16

That's extremely extremely important.

00:22:17 --> 00:22:19

So when this brother now is asking for

00:22:19 --> 00:22:21

advice, I will check his. What do you

00:22:21 --> 00:22:22

guys call this pocket, front pocket?

00:22:23 --> 00:22:24

Maybe they don't even have a word for

00:22:24 --> 00:22:25

it in English.

00:22:27 --> 00:22:29

Chest pocket? Maybe somebody can help us out

00:22:29 --> 00:22:30

here.

00:22:33 --> 00:22:34

Right. Excellent.

00:22:39 --> 00:22:40

Number 3, my brothers and my sisters,

00:22:42 --> 00:22:43

is

00:22:45 --> 00:22:47

that somebody said, chest pocket, the other one

00:22:47 --> 00:22:48

said pocket square.

00:22:52 --> 00:22:52

Taib.

00:22:53 --> 00:22:54

Number 3 my brothers and my sisters,

00:22:56 --> 00:22:59

speak the language at all costs.

00:23:01 --> 00:23:02

And this is

00:23:02 --> 00:23:03

one of the

00:23:05 --> 00:23:07

main principles, you can even maybe call it

00:23:07 --> 00:23:09

number 1 principle for every language that is

00:23:09 --> 00:23:10

learnt.

00:23:11 --> 00:23:13

You have to speak the language

00:23:14 --> 00:23:15

of the people,

00:23:16 --> 00:23:18

right, whether it may be French, whether it

00:23:18 --> 00:23:19

may be Spanish,

00:23:20 --> 00:23:20

right?

00:23:21 --> 00:23:23

It's more practical than theory my brothers and

00:23:23 --> 00:23:25

my sisters when it comes to learning a

00:23:25 --> 00:23:25

language.

00:23:26 --> 00:23:27

Of course you have the theory side of

00:23:27 --> 00:23:28

things, however

00:23:29 --> 00:23:31

when you practice it you will see my

00:23:31 --> 00:23:33

brothers and my sisters you taking huge strides

00:23:33 --> 00:23:34

forward.

00:23:37 --> 00:23:39

It's a little bit like learning how to

00:23:39 --> 00:23:41

drive. I can sit for days brothers and

00:23:41 --> 00:23:42

sisters right

00:23:42 --> 00:23:45

explaining to you what to do with the

00:23:47 --> 00:23:49

how to push it and this and that

00:23:50 --> 00:23:52

and rev it for this much and press

00:23:52 --> 00:23:53

the brake and

00:23:54 --> 00:23:55

you're probably not going to have a clue

00:23:55 --> 00:23:57

of what I'm talking about up until

00:23:58 --> 00:24:00

you start practicing it.

00:24:01 --> 00:24:03

Whatever you learn, speak it brothers and sisters.

00:24:04 --> 00:24:06

Right? I know this might sound a little

00:24:06 --> 00:24:06

bit crazy.

00:24:07 --> 00:24:09

What I say to students is even if

00:24:09 --> 00:24:11

it means that you speak to a pillow

00:24:12 --> 00:24:13

or a plastic doll

00:24:15 --> 00:24:17

and, yes, I did not,

00:24:18 --> 00:24:19

and shall I say maybe, no, I haven't

00:24:19 --> 00:24:21

become crazy, but it's something that I've been

00:24:21 --> 00:24:22

doing for years.

00:24:23 --> 00:24:24

When I was in Yemen, I lived by

00:24:24 --> 00:24:25

myself.

00:24:25 --> 00:24:27

Right? I lived by myself.

00:24:27 --> 00:24:29

You guys are laughing. Keep laughing.

00:24:30 --> 00:24:32

Now I lived by myself and I was

00:24:32 --> 00:24:33

in a room by myself, right?

00:24:35 --> 00:24:37

And sometimes I would pick up a pillow

00:24:37 --> 00:24:39

and I'll start speaking to it, be walking

00:24:39 --> 00:24:41

around practicing whatever I learned.

00:24:41 --> 00:24:42

Now,

00:24:43 --> 00:24:44

and also what I tend to,

00:24:45 --> 00:24:48

inform the students is if you have a

00:24:48 --> 00:24:48

young child,

00:24:49 --> 00:24:50

right, he doesn't have a clue of what

00:24:50 --> 00:24:52

you're saying but you are practicing. Sometimes when

00:24:52 --> 00:24:54

my daughter, may Allah is the only preserver

00:24:54 --> 00:24:56

and give her a long life. There is

00:24:57 --> 00:24:58

a quote that I'm trying to memorize, which

00:24:58 --> 00:24:59

I need for a Khutbah

00:25:00 --> 00:25:02

or a Hadith that I haven't memorized.

00:25:03 --> 00:25:05

Right. One of the quickest ways, my brothers

00:25:05 --> 00:25:06

and my sisters, there's quite a few studies

00:25:06 --> 00:25:08

that have been done on this. Right? One

00:25:08 --> 00:25:11

of the quickest ways of taking information is

00:25:11 --> 00:25:11

to what?

00:25:12 --> 00:25:14

To speak it on your tongue, to articulate

00:25:14 --> 00:25:15

it

00:25:16 --> 00:25:18

out of your interior. That makes sense.

00:25:19 --> 00:25:19

To say it.

00:25:20 --> 00:25:22

This is why me and my Russian friend,

00:25:23 --> 00:25:25

one of my closest friends in Al Medina

00:25:25 --> 00:25:26

was a Russian brother.

00:25:26 --> 00:25:28

His name was Hakim.

00:25:28 --> 00:25:30

Right? However, one of our fiqh teachers

00:25:30 --> 00:25:33

called him Hakimov, and he stuck with him.

00:25:33 --> 00:25:36

Because, just about most names, right? In Russian,

00:25:37 --> 00:25:38

they have of at the end.

00:25:39 --> 00:25:41

We used to call him the Klashenkov.

00:25:42 --> 00:25:44

We had another brother. His name was Ibrahimov.

00:25:46 --> 00:25:48

So anyways, my friend Hakimov,

00:25:48 --> 00:25:51

we would normally revise before the exam.

00:25:51 --> 00:25:53

We normally revise before the exam.

00:25:54 --> 00:25:56

Sometimes we're studying subjects that

00:25:57 --> 00:25:58

Ola brothers and sisters, we absolutely

00:25:59 --> 00:26:00

hated with a passion.

00:26:01 --> 00:26:03

Hated with a passion. It would be like

00:26:03 --> 00:26:03

one of those

00:26:04 --> 00:26:06

subjects which is for an hour a week.

00:26:07 --> 00:26:08

No. You have these subjects. Right? One of

00:26:08 --> 00:26:09

them I remember was,

00:26:11 --> 00:26:13

the history of Saudi Arabia.

00:26:14 --> 00:26:15

I personally hated it with a passion because

00:26:15 --> 00:26:17

of the teaching, how he was teaching it.

00:26:17 --> 00:26:19

I really didn't like it. I'm like, how

00:26:19 --> 00:26:20

is this going to benefit me?

00:26:22 --> 00:26:24

This has absolutely nothing to do with me.

00:26:24 --> 00:26:25

There's other ways I can maybe take all

00:26:25 --> 00:26:26

of this information. So we hate to do

00:26:26 --> 00:26:28

a passion. They made us memorize

00:26:28 --> 00:26:30

over 50 dates.

00:26:31 --> 00:26:33

This year, this happened. On this year, that

00:26:33 --> 00:26:34

happened.

00:26:35 --> 00:26:36

And it really drove

00:26:36 --> 00:26:38

me nuts. So what do we do? What

00:26:38 --> 00:26:40

do we do in these kind of subjects

00:26:40 --> 00:26:42

that we have no passion to learn? We

00:26:42 --> 00:26:44

would sit in front of one another. We

00:26:44 --> 00:26:46

would take the information in the

00:26:47 --> 00:26:48

in

00:26:48 --> 00:26:50

the file that we've been given and we

00:26:50 --> 00:26:52

would start relating it to one another. We

00:26:52 --> 00:26:54

would start what? Throwing it to one another.

00:26:56 --> 00:26:58

It would really really stick. So sometimes I

00:26:58 --> 00:27:00

speak to Temia brothers and sisters.

00:27:00 --> 00:27:02

She's one and a half years of age

00:27:02 --> 00:27:03

and I start what?

00:27:04 --> 00:27:07

Relating to her whatever I want to stick.

00:27:11 --> 00:27:12

Number 4, brother and sisters,

00:27:13 --> 00:27:15

go to where the language is spoken.

00:27:16 --> 00:27:19

And it doesn't necessarily have to be overseas.

00:27:19 --> 00:27:22

Yes, of course. If you can go overseas

00:27:22 --> 00:27:25

to a country that speaks the language that

00:27:25 --> 00:27:27

you are learning, then that is the most,

00:27:28 --> 00:27:30

wonderful thing or greatest thing that you could

00:27:30 --> 00:27:30

do.

00:27:31 --> 00:27:34

Right? So you've taken out the basics, and

00:27:34 --> 00:27:35

now you go to a place

00:27:36 --> 00:27:37

that speaks the language.

00:27:39 --> 00:27:41

Right? I'll tell you guys about a good

00:27:41 --> 00:27:43

friend of mine called Amar. I think he's

00:27:43 --> 00:27:44

only 1,

00:27:45 --> 00:27:47

16 or 17 years of age, I recently

00:27:47 --> 00:27:49

met him. We read on the same teacher

00:27:49 --> 00:27:52

in Birmingham, Sheikh Jalal Salim.

00:27:53 --> 00:27:55

And I was totally amazed by his,

00:27:57 --> 00:28:00

level of Arabic. For someone who has not

00:28:00 --> 00:28:02

left the country, I asked him, how did

00:28:02 --> 00:28:03

you pick up,

00:28:04 --> 00:28:06

right, the Arabic language? He said to me

00:28:06 --> 00:28:07

in the COVID period,

00:28:08 --> 00:28:09

I think he said to me, he would

00:28:09 --> 00:28:11

go to the Masjid and this is where

00:28:11 --> 00:28:13

the Egyptians were.

00:28:14 --> 00:28:15

Allah, you think that he's an Egyptian. I

00:28:15 --> 00:28:16

think he's what Pakistani

00:28:17 --> 00:28:19

or Indian? I think he's Pakistani, right? But

00:28:19 --> 00:28:20

he sounds like an Egyptian,

00:28:21 --> 00:28:23

and he would just practice with them whatever

00:28:23 --> 00:28:24

he learnt, subhanallah.

00:28:25 --> 00:28:27

He would converse with them up.

00:28:27 --> 00:28:29

Well, my brother says he's extremely fluent now.

00:28:29 --> 00:28:31

When I listen to him,

00:28:31 --> 00:28:32

I'm thinking Allahumabarak.

00:28:33 --> 00:28:34

The brother has never left the country.

00:28:35 --> 00:28:37

The brother has never left the country

00:28:37 --> 00:28:38

to go,

00:28:39 --> 00:28:40

and he's never gone to

00:28:41 --> 00:28:43

an Arab country to practice the language at

00:28:43 --> 00:28:44

all. However, he went to a place where

00:28:44 --> 00:28:45

they

00:28:45 --> 00:28:47

excessively speak the language and he picked up

00:28:47 --> 00:28:48

like that.

00:28:56 --> 00:28:57

Number 5 brothers and sisters,

00:29:00 --> 00:29:02

that which relates to translating

00:29:04 --> 00:29:04

whatever passage

00:29:06 --> 00:29:09

or whatever conversation that you come across in

00:29:09 --> 00:29:09

the textbook.

00:29:11 --> 00:29:12

Rebecca Braun,

00:29:13 --> 00:29:15

a senior lecturer

00:29:17 --> 00:29:21

in German studies at Lancaster University says

00:29:22 --> 00:29:24

it is typical to feel

00:29:24 --> 00:29:26

a slowing down in progress.

00:29:27 --> 00:29:28

She then says

00:29:28 --> 00:29:29

translation

00:29:29 --> 00:29:31

is such an important

00:29:31 --> 00:29:32

exercise

00:29:33 --> 00:29:36

for helping you get over a certain plateau

00:29:36 --> 00:29:39

that you will reach as a language learner.

00:29:40 --> 00:29:41

Translation exercises

00:29:42 --> 00:29:43

don't allow you to paraphrase

00:29:45 --> 00:29:47

and it will force the learner onto the

00:29:47 --> 00:29:49

next level, and this is something that really,

00:29:49 --> 00:29:51

really helped me as well.

00:29:51 --> 00:29:53

I would take a passage where there are

00:29:53 --> 00:29:54

so many words that I don't understand and

00:29:54 --> 00:29:55

I would look it up.

00:29:57 --> 00:29:58

I would look it up

00:29:58 --> 00:29:59

okay

00:29:59 --> 00:30:01

and this now brings me on to the

00:30:01 --> 00:30:03

next point number 6 which is what?

00:30:04 --> 00:30:05

Buying the hands wear dictionary.

00:30:07 --> 00:30:07

Okay

00:30:08 --> 00:30:09

so now you come across

00:30:10 --> 00:30:12

a paragraph, there are so many words that

00:30:12 --> 00:30:13

you don't understand and now you're looking up

00:30:13 --> 00:30:14

these words.

00:30:16 --> 00:30:17

The more you look it up my brothers

00:30:17 --> 00:30:18

and my sisters, the more it sticks

00:30:19 --> 00:30:21

and then you write it down. You write

00:30:21 --> 00:30:21

down the translation

00:30:22 --> 00:30:25

and while you're translating my brothers, you're repeating

00:30:25 --> 00:30:26

the word that you are translating.

00:30:27 --> 00:30:28

Just see my brothers and my sisters the

00:30:28 --> 00:30:30

kind of effect that it has on your

00:30:30 --> 00:30:31

progression.

00:30:34 --> 00:30:35

So the translate,

00:30:36 --> 00:30:38

the, the dictionary is called Hansware.

00:30:39 --> 00:30:41

It's called Hansware dictionary.

00:30:47 --> 00:30:48

It is called Hans,

00:30:49 --> 00:30:52

h for Harry, a for alpha, n for

00:30:52 --> 00:30:53

November, s for Sierra,

00:30:54 --> 00:30:55

w for Washington.

00:30:56 --> 00:30:57

Okay.

00:30:57 --> 00:30:59

E for echo, I for India, r for

00:30:59 --> 00:31:01

Romeo, hands were dictionary.

00:31:02 --> 00:31:05

Well my brothers and sisters this dictionary

00:31:06 --> 00:31:07

helped my english,

00:31:09 --> 00:31:09

okay.

00:31:09 --> 00:31:12

It helped my english, honestly it really really

00:31:12 --> 00:31:12

did,

00:31:13 --> 00:31:16

k. Because I come from a background where

00:31:16 --> 00:31:18

we would always just

00:31:19 --> 00:31:20

speak a street language.

00:31:27 --> 00:31:29

How many are we on? We're on number

00:31:29 --> 00:31:30

6. Right?

00:31:31 --> 00:31:33

Is that correct? I think we just covered

00:31:33 --> 00:31:34

number 6. There's number 7 now.

00:31:36 --> 00:31:37

5, 6 type. We finished 6.

00:31:38 --> 00:31:39

We are now on number 7.

00:31:40 --> 00:31:42

Number 7 my brothers and my sisters is

00:31:42 --> 00:31:42

learn

00:31:43 --> 00:31:43

vocabulary

00:31:45 --> 00:31:46

in context.

00:31:48 --> 00:31:50

Okay. You might be studying

00:31:51 --> 00:31:53

There are a set number of vocab that

00:31:53 --> 00:31:55

you will see reoccurring

00:31:56 --> 00:31:58

in that particular science or in that particular

00:31:59 --> 00:32:00

topic or field.

00:32:02 --> 00:32:02

Right?

00:32:04 --> 00:32:06

Up until this very day, my brothers and

00:32:06 --> 00:32:08

my sisters, I don't understand half the words

00:32:08 --> 00:32:10

that are used in the hospital.

00:32:12 --> 00:32:14

I don't even think if I go now

00:32:14 --> 00:32:15

to,

00:32:16 --> 00:32:18

an English hospital, right, I'll understand

00:32:18 --> 00:32:19

whether it's an,

00:32:21 --> 00:32:23

a hospital in an Arab country or in

00:32:23 --> 00:32:25

an English country, half the terms I don't

00:32:25 --> 00:32:26

understand.

00:32:27 --> 00:32:29

Why? Because I personally have not gone out

00:32:29 --> 00:32:31

of my way to learn,

00:32:31 --> 00:32:32

right,

00:32:32 --> 00:32:33

the set

00:32:34 --> 00:32:34

few

00:32:35 --> 00:32:35

vocab

00:32:36 --> 00:32:38

that reoccurs in this kind of environment.

00:32:40 --> 00:32:41

So this is very very important when you

00:32:41 --> 00:32:43

move from one science to another.

00:32:44 --> 00:32:46

There are a set number of vocabulary

00:32:48 --> 00:32:50

terms that are used,

00:32:50 --> 00:32:53

or set number of vocab that is used

00:32:53 --> 00:32:56

in this particular field or setting or science.

00:32:57 --> 00:32:58

So you should what?

00:32:59 --> 00:33:01

Keep that in mind, brothers and sisters.

00:33:02 --> 00:33:03

Well sometimes tends to happen, one has been

00:33:03 --> 00:33:05

studying for a whole year.

00:33:06 --> 00:33:08

Allahumab Barik, he can have a conversation, he

00:33:08 --> 00:33:11

can understand most people. However, he opens a

00:33:11 --> 00:33:12

book in Aqeedah

00:33:13 --> 00:33:15

and you see him becoming extremely demotivated,

00:33:16 --> 00:33:16

heartbroken.

00:33:17 --> 00:33:18

I don't understand. I thought I knew the

00:33:18 --> 00:33:20

Arabic language. I put a whole year in

00:33:20 --> 00:33:22

And that is because, brothers and sisters, for

00:33:22 --> 00:33:23

every science,

00:33:23 --> 00:33:25

there is a set number of vocab,

00:33:26 --> 00:33:28

right? That reoccurs.

00:33:29 --> 00:33:29

Right?

00:33:31 --> 00:33:31

Don't worry,

00:33:32 --> 00:33:34

you haven't failed. Right. It might just take

00:33:34 --> 00:33:36

you what, a couple of days now to

00:33:36 --> 00:33:38

pick up all of these different words. And

00:33:38 --> 00:33:40

now you're so much more better than how

00:33:40 --> 00:33:42

you were 24 hours ago. And that is

00:33:42 --> 00:33:43

because these words will reoccur.

00:33:47 --> 00:33:50

How many is that? Number 7. Number 7.

00:33:50 --> 00:33:52

Yeah. We finished 7. Right? Yeah. Right. We're

00:33:52 --> 00:33:53

now on number 8.

00:33:57 --> 00:33:58

Number 8, my brothers and my sisters,

00:33:59 --> 00:34:00

is find a partner.

00:34:03 --> 00:34:04

Find a partner.

00:34:07 --> 00:34:08

Matthew

00:34:10 --> 00:34:11

is a polyglot.

00:34:13 --> 00:34:15

Do you guys know what a polyglot is?

00:34:15 --> 00:34:17

Let's see who knows. Polyglot. Does anybody know

00:34:17 --> 00:34:19

what a polyglot is?

00:34:20 --> 00:34:23

A polyglot, my brothers and my sisters, is

00:34:23 --> 00:34:24

someone who speaks

00:34:25 --> 00:34:27

9 languages. Somebody said,

00:34:29 --> 00:34:31

someone says someone with

00:34:31 --> 00:34:32

multiple wives.

00:34:33 --> 00:34:34

No. No. No. No, brother.

00:34:35 --> 00:34:37

Why we always taking the conversation to that

00:34:37 --> 00:34:39

which relates to wives and polygamy?

00:34:44 --> 00:34:47

Polyglot is somebody who speaks 9 languages.

00:34:48 --> 00:34:50

He says that I learned several languages

00:34:52 --> 00:34:52

together

00:34:53 --> 00:34:55

with my twin brother Michael.

00:34:55 --> 00:34:58

So you have Matthew Yoden and also Michael

00:34:58 --> 00:34:58

Yoden.

00:35:00 --> 00:35:03

They tackled their first foreign language, which was

00:35:03 --> 00:35:03

Greek

00:35:04 --> 00:35:07

when they were only 8 years old.

00:35:08 --> 00:35:09

Right?

00:35:09 --> 00:35:12

They are known as the super polyglot bros.

00:35:13 --> 00:35:14

Right?

00:35:14 --> 00:35:15

Subhanallah.

00:35:18 --> 00:35:19

And it is said about them that they

00:35:19 --> 00:35:22

gained their superpowers from a good old sibling

00:35:22 --> 00:35:23

rivalry, Allahu Akbar.

00:35:24 --> 00:35:25

And I quote,

00:35:27 --> 00:35:28

Matthew says

00:35:29 --> 00:35:31

we were very motivated

00:35:32 --> 00:35:33

and we still are,

00:35:34 --> 00:35:36

We push each other to really go for

00:35:36 --> 00:35:37

it,

00:35:38 --> 00:35:40

right? So if he realizes that I'm doing

00:35:40 --> 00:35:43

more than he is, he'll get a bit

00:35:43 --> 00:35:44

more jealous

00:35:44 --> 00:35:46

and then he will try to outdo me.

00:35:47 --> 00:35:49

Maybe because he's my twin and the other

00:35:49 --> 00:35:50

way around.

00:35:51 --> 00:35:53

I know that there are couples who have

00:35:53 --> 00:35:55

joined this course and that's wonderful, mashallah.

00:35:56 --> 00:35:57

Right?

00:35:58 --> 00:36:01

This good old rivalry is healthy at times,

00:36:02 --> 00:36:03

and you motivate one another.

00:36:04 --> 00:36:06

Right? So the fact that you have a

00:36:06 --> 00:36:08

spouse that has joined with you on this

00:36:08 --> 00:36:11

course, it's an opportunity now to really practice

00:36:11 --> 00:36:12

with them. That makes sense.

00:36:19 --> 00:36:21

I'm not going to mention any names but,

00:36:21 --> 00:36:22

I know some couples who have joined, Barak

00:36:22 --> 00:36:23

Laficom.

00:36:23 --> 00:36:25

Allah will just give you guys more and

00:36:25 --> 00:36:26

more.

00:36:26 --> 00:36:27

Taib,

00:36:31 --> 00:36:33

that's number 8.

00:36:33 --> 00:36:35

Number 9 my brothers and my sisters,

00:36:37 --> 00:36:37

the willingness

00:36:37 --> 00:36:39

to make mistakes.

00:36:41 --> 00:36:41

The willingness

00:36:42 --> 00:36:43

to make mistakes.

00:36:46 --> 00:36:48

Learning a language my brothers and my sisters

00:36:49 --> 00:36:50

right requires

00:36:50 --> 00:36:52

bravery and courage.

00:36:54 --> 00:36:56

You have to be able to leave your

00:36:56 --> 00:36:57

comfort zone

00:37:00 --> 00:37:01

Right means

00:37:02 --> 00:37:03

and this means brothers and sisters that you

00:37:03 --> 00:37:05

are ready to put yourself

00:37:07 --> 00:37:08

in potentially

00:37:08 --> 00:37:09

embarrassing

00:37:09 --> 00:37:09

situations.

00:37:13 --> 00:37:14

And this my brothers and my sisters can

00:37:14 --> 00:37:15

be extremely scary

00:37:17 --> 00:37:19

however this is the only way to develop

00:37:19 --> 00:37:20

and improve.

00:37:24 --> 00:37:25

I remember all my brothers and sisters,

00:37:26 --> 00:37:27

when I first

00:37:28 --> 00:37:29

was learning the Arabic language,

00:37:30 --> 00:37:32

I would be ridiculed and laughed at.

00:37:33 --> 00:37:34

I would be walking around with my notepad

00:37:35 --> 00:37:36

outside of the Institute,

00:37:37 --> 00:37:39

and I would try to converse

00:37:40 --> 00:37:41

with the different people that I would come

00:37:41 --> 00:37:44

across. I would just make random conversations.

00:37:44 --> 00:37:46

There would be times that

00:37:46 --> 00:37:48

the person I was speaking to,

00:37:51 --> 00:37:53

right, he would already gather that this individual

00:37:53 --> 00:37:54

is just here

00:37:54 --> 00:37:56

to practice his language or what he's learning

00:37:56 --> 00:37:58

with myself. Why am I even standing here?

00:37:59 --> 00:38:00

That's how he would look at

00:38:00 --> 00:38:02

me, right? And he would start making jokes,

00:38:04 --> 00:38:06

right? Ridicule me in front of his friends

00:38:06 --> 00:38:07

and all the people that he was maybe

00:38:07 --> 00:38:08

with.

00:38:10 --> 00:38:13

So you have to practice, but who cares?

00:38:13 --> 00:38:14

At the end of the day that which

00:38:14 --> 00:38:15

really really matters to me is for me

00:38:15 --> 00:38:17

to become a fluent

00:38:17 --> 00:38:20

Arabic speaker, right? So I have to practice.

00:38:21 --> 00:38:22

And going back to our brother Amar,

00:38:23 --> 00:38:24

this is exactly what he done.

00:38:25 --> 00:38:27

Right? This is exactly what he done.

00:38:29 --> 00:38:31

Subhanallah. He would be practicing with the Egyptians

00:38:31 --> 00:38:34

up until now. He became very, very fluent.

00:38:34 --> 00:38:35

May Allah

00:38:36 --> 00:38:37

increase him.

00:38:42 --> 00:38:44

However, my brothers and my sisters also, there

00:38:44 --> 00:38:45

were brothers

00:38:45 --> 00:38:47

that I personally came across.

00:38:48 --> 00:38:51

And this is very common in places like

00:38:51 --> 00:38:51

Al Madinah

00:38:52 --> 00:38:53

and others as well. There was a brother

00:38:53 --> 00:38:54

in a Yemen.

00:38:55 --> 00:38:55

Right?

00:38:56 --> 00:38:58

I remember having a conversation with him in

00:38:58 --> 00:39:00

the English language and he was saying that,

00:39:00 --> 00:39:01

yeah, he's been here for 2 years,

00:39:02 --> 00:39:04

Taib, can he speak the Arabic language?

00:39:05 --> 00:39:07

He couldn't, subhanAllah.

00:39:07 --> 00:39:09

Can you speak the Arabic language?

00:39:10 --> 00:39:12

Yes. He may have been able to understand

00:39:12 --> 00:39:14

bits and bobs, and even then,

00:39:14 --> 00:39:16

it wasn't enough for someone who was there

00:39:16 --> 00:39:17

for 2 years. What was the reason behind

00:39:17 --> 00:39:19

this my brothers and my sisters?

00:39:20 --> 00:39:21

I put it down to two reasons.

00:39:22 --> 00:39:22

Number 1,

00:39:24 --> 00:39:26

not practicing what he learned.

00:39:27 --> 00:39:29

Number 2, there was an element of

00:39:31 --> 00:39:33

I think maybe you could call it pride.

00:39:36 --> 00:39:38

Because he wasn't really putting in the effort

00:39:39 --> 00:39:41

right he wasn't speaking the Arabic language whatever

00:39:41 --> 00:39:44

he learned he wouldn't go and practice it

00:39:44 --> 00:39:44

right.

00:39:45 --> 00:39:47

Halas time was going on

00:39:47 --> 00:39:49

Right. Time is not just going to wait

00:39:49 --> 00:39:50

for you. There's always new students coming.

00:39:51 --> 00:39:52

Right.

00:39:52 --> 00:39:54

So now a year has gone. A new

00:39:54 --> 00:39:55

student will come

00:39:56 --> 00:39:57

and see this brother

00:39:57 --> 00:39:59

attending an Arabic class, and he will ask

00:39:59 --> 00:40:02

himself the question, why is his brother still

00:40:02 --> 00:40:05

studying this very basic Arabic class?

00:40:06 --> 00:40:07

Why is he still attending this very basic

00:40:07 --> 00:40:09

Arabic class when he's been here for a

00:40:09 --> 00:40:09

whole year?

00:40:10 --> 00:40:12

And due to that, he stopped attending classes.

00:40:13 --> 00:40:14

And then the time just went on and

00:40:14 --> 00:40:15

on and on.

00:40:16 --> 00:40:17

Being pride my brothers and my sisters can

00:40:17 --> 00:40:20

be extremely detrimental. This is why being humble,

00:40:21 --> 00:40:23

right, especially when it comes to beneficial knowledge

00:40:23 --> 00:40:24

is key.

00:40:25 --> 00:40:27

It's extremely, extremely important.

00:40:27 --> 00:40:28

You have to be ready you have to

00:40:28 --> 00:40:29

be ready to

00:40:30 --> 00:40:30

be humiliated,

00:40:33 --> 00:40:35

right? You may well have to sit in

00:40:35 --> 00:40:37

a class where there are little kids. At

00:40:37 --> 00:40:38

times I tell some of the brothers who

00:40:38 --> 00:40:39

seek advice,

00:40:40 --> 00:40:42

okay, about memorizing the book of Allah because

00:40:42 --> 00:40:43

you need a system.

00:40:44 --> 00:40:46

I tell them, go and join the madrasa.

00:40:46 --> 00:40:48

He'll the brother will say to me, there's

00:40:48 --> 00:40:50

only little kids there

00:40:51 --> 00:40:52

and What's the issue? Go and sit with

00:40:52 --> 00:40:54

these, rub shoulders with these little kids.

00:40:55 --> 00:40:57

Right? At secondary school maybe and you're what

00:40:57 --> 00:40:59

25, 26, does it really, really matter?

00:41:00 --> 00:41:01

If you really want something,

00:41:02 --> 00:41:04

you're ready to overlook everything that comes with

00:41:04 --> 00:41:04

it.

00:41:07 --> 00:41:09

So it is very very important my brothers

00:41:09 --> 00:41:10

and my sisters

00:41:10 --> 00:41:13

that we are willing to make mistakes

00:41:13 --> 00:41:16

And as they say, practice makes perfect.

00:41:22 --> 00:41:24

How many is that? Yeah. That's,

00:41:25 --> 00:41:27

9. You added 2 more points

00:41:28 --> 00:41:29

with that, but yeah. So,

00:41:31 --> 00:41:32

I think that's 8, right?

00:41:34 --> 00:41:35

How many are we on brothers and sisters?

00:41:38 --> 00:41:40

So have we finished 9? Are we on

00:41:40 --> 00:41:40

the 9th point?

00:41:45 --> 00:41:46

Okay. We finished 9. Excellent.

00:41:49 --> 00:41:51

Number 10, brothers and sisters, you need to

00:41:51 --> 00:41:52

learn to listen

00:41:53 --> 00:41:55

before you can learn to speak.

00:41:58 --> 00:42:01

Every language, my brothers and my sisters, sounds

00:42:01 --> 00:42:03

strange the first time you hear it.

00:42:03 --> 00:42:06

The more you expose yourself to it,

00:42:06 --> 00:42:09

the more familiar it becomes. Making it easier

00:42:10 --> 00:42:11

to speak and comprehend.

00:42:15 --> 00:42:17

I remember when I was growing up as

00:42:17 --> 00:42:17

a young child,

00:42:18 --> 00:42:20

by the way brothers and sisters I was

00:42:20 --> 00:42:22

not born in the UK, I was born

00:42:22 --> 00:42:23

in the Netherlands.

00:42:24 --> 00:42:27

I grew up watching Cartoon Network and Nickelodeon

00:42:29 --> 00:42:29

Okay.

00:42:30 --> 00:42:32

And I would listen listen listen. I'm not

00:42:32 --> 00:42:35

speaking English to anyone because everyone speaks Dutch

00:42:35 --> 00:42:37

there, but I'm listening, listening, listening, becoming more

00:42:37 --> 00:42:38

and more familiar

00:42:39 --> 00:42:39

to the terms

00:42:40 --> 00:42:42

that are being used in these cartoons.

00:42:43 --> 00:42:45

Not that I'm saying you should start watching

00:42:45 --> 00:42:46

Cartoon Network now brothers and sisters.

00:42:48 --> 00:42:50

But the point of the matter is listening

00:42:50 --> 00:42:51

can really, really go a long way.

00:42:52 --> 00:42:54

Right? Especially when you're attentive.

00:42:55 --> 00:42:57

There are some Arabic cartoons. You put it

00:42:57 --> 00:42:59

into YouTube, you'll see cartoons coming up.

00:43:00 --> 00:43:01

When you learn

00:43:02 --> 00:43:04

bits and bobs brothers and sisters and then

00:43:04 --> 00:43:06

you begin to hear, you'll see it sounds

00:43:06 --> 00:43:08

a certain way and Arabic my brothers and

00:43:08 --> 00:43:09

my sisters is

00:43:10 --> 00:43:12

just a bunch of consistent

00:43:12 --> 00:43:14

patterns that you would have to keep on

00:43:14 --> 00:43:15

coming across.

00:43:20 --> 00:43:22

One of these students is saying me too.

00:43:22 --> 00:43:24

The little bit of Arabic I know was

00:43:24 --> 00:43:25

from the Arabic cartoon channels.

00:43:31 --> 00:43:33

I'll give you guys an 11th tip as

00:43:33 --> 00:43:35

well, my brothers and my sisters, watching others

00:43:35 --> 00:43:36

talk.

00:43:36 --> 00:43:37

Different languages

00:43:38 --> 00:43:39

make different demands

00:43:39 --> 00:43:40

on your tongue,

00:43:41 --> 00:43:42

lips, and throat.

00:43:43 --> 00:43:43

Pronunciation

00:43:44 --> 00:43:47

is just as much physical as it as

00:43:47 --> 00:43:48

it is mental.

00:43:50 --> 00:43:50

Right?

00:43:53 --> 00:43:55

At times it may sound strange brothers and

00:43:55 --> 00:43:56

sisters, right?

00:43:57 --> 00:43:59

However, when you look at the way that

00:43:59 --> 00:44:00

individual speaks,

00:44:01 --> 00:44:03

right, the sound that he makes,

00:44:04 --> 00:44:06

and then you try to imitate that sound

00:44:07 --> 00:44:08

as much as you can.

00:44:09 --> 00:44:11

It might be difficult at the beginning my

00:44:11 --> 00:44:13

brothers and my sisters, but you will master

00:44:13 --> 00:44:15

it. It is something in essence that is

00:44:15 --> 00:44:17

pretty easy when you think about it.

00:44:18 --> 00:44:19

It just requires practice.

00:44:23 --> 00:44:25

I hope my beloved brothers and sisters, these

00:44:25 --> 00:44:26

are 10 points inshallah

00:44:27 --> 00:44:28

that you could,

00:44:29 --> 00:44:30

take benefit from.

00:44:32 --> 00:44:34

The recording will be made available.

00:44:35 --> 00:44:36

The recording will be made available.

00:44:37 --> 00:44:37

Right?

00:44:40 --> 00:44:42

So inshallah, for those who missed it and

00:44:42 --> 00:44:43

came in late,

00:44:45 --> 00:44:47

can have the opportunity to,

00:44:48 --> 00:44:50

maybe jot down all of these 10 points.

00:44:50 --> 00:44:52

These are 10 points that I personally really,

00:44:52 --> 00:44:53

really benefited from,

00:44:54 --> 00:44:55

and I hope you guys benefit from it

00:44:55 --> 00:44:56

as well.

00:44:56 --> 00:44:59

Today was just an introductory lesson.

00:44:59 --> 00:45:00

Right?

00:45:00 --> 00:45:02

But before we finish, my brothers and my

00:45:02 --> 00:45:04

sisters, I quickly want to mention the following.

00:45:05 --> 00:45:07

These are house rules

00:45:07 --> 00:45:08

for our classes.

00:45:09 --> 00:45:10

These are

00:45:10 --> 00:45:12

house rules for our classes.

00:45:13 --> 00:45:15

The first my brothers and my sisters is

00:45:15 --> 00:45:16

that

00:45:18 --> 00:45:20

you have a pen and paper at your

00:45:20 --> 00:45:22

disposal. You must write

00:45:22 --> 00:45:24

that which I mentioned from time to time

00:45:24 --> 00:45:25

brothers and sisters.

00:45:28 --> 00:45:29

You must write down

00:45:30 --> 00:45:31

at which I mentioned.

00:45:33 --> 00:45:35

Sometimes I give some key benefits

00:45:36 --> 00:45:37

that could save you

00:45:38 --> 00:45:39

maybe hours, walaai.

00:45:41 --> 00:45:41

Right?

00:45:42 --> 00:45:44

And that's because I'm sharing

00:45:44 --> 00:45:47

maybe a method that really really helped me,

00:45:48 --> 00:45:52

right, after maybe having stumbled over, tripped up

00:45:54 --> 00:45:55

time and time again.

00:45:56 --> 00:45:58

Right? So now I'm just sharing it giving

00:45:58 --> 00:45:59

it to you on a plate.

00:45:59 --> 00:46:01

So you need a pen and paper,

00:46:03 --> 00:46:04

if that makes sense.

00:46:05 --> 00:46:07

Number 2 my brothers and my sisters,

00:46:08 --> 00:46:10

no private conversations

00:46:12 --> 00:46:14

when we have the lesson. This will only

00:46:14 --> 00:46:16

distract you as a student

00:46:16 --> 00:46:18

and it will distract the others.

00:46:20 --> 00:46:20

And thirdly,

00:46:21 --> 00:46:23

I will lose focus when I keep seeing

00:46:23 --> 00:46:25

these messages popping up, unless of course

00:46:26 --> 00:46:27

I ask you all

00:46:28 --> 00:46:29

for an answer.

00:46:31 --> 00:46:32

That's number 2.

00:46:34 --> 00:46:36

Number 3, my beloved brothers and sisters, what

00:46:36 --> 00:46:37

I

00:46:38 --> 00:46:40

require from every single one of you has

00:46:40 --> 00:46:42

joined the course is to revise before

00:46:43 --> 00:46:44

and after the class.

00:46:46 --> 00:46:47

Don't be like the one who goes to

00:46:47 --> 00:46:48

a class

00:46:49 --> 00:46:51

with his books. As soon as he's done

00:46:51 --> 00:46:53

with the class, he puts the books in

00:46:53 --> 00:46:55

the back of his car, he puts in

00:46:55 --> 00:46:55

the boot,

00:46:56 --> 00:46:58

and that's the last time he sees these

00:46:58 --> 00:47:00

books up until what?

00:47:01 --> 00:47:02

The next class.

00:47:02 --> 00:47:03

Don't be like that.

00:47:06 --> 00:47:07

That's number 3.

00:47:08 --> 00:47:09

Number 4,

00:47:11 --> 00:47:12

please my brothers and my sisters I take

00:47:12 --> 00:47:13

punctuality

00:47:13 --> 00:47:16

extremely serious. The way I look at punctuality

00:47:16 --> 00:47:17

is

00:47:17 --> 00:47:18

if you're early

00:47:19 --> 00:47:21

expect inshallah to

00:47:21 --> 00:47:23

be granted that knowledge

00:47:25 --> 00:47:26

before everyone

00:47:27 --> 00:47:29

else. That's the way I personally look at

00:47:29 --> 00:47:30

it.

00:47:30 --> 00:47:32

However you are late,

00:47:32 --> 00:47:34

expect to be from amongst the

00:47:35 --> 00:47:36

lost

00:47:37 --> 00:47:39

when it comes to acquiring the knowledge.

00:47:40 --> 00:47:41

I

00:47:43 --> 00:47:45

took this from Hadith.

00:47:48 --> 00:47:49

It's a different context, but

00:47:50 --> 00:47:52

if you're always late expect

00:47:54 --> 00:47:56

to embrace or to consume that knowledge

00:47:59 --> 00:48:00

after everyone else.

00:48:02 --> 00:48:04

The class starts at 9:30.

00:48:05 --> 00:48:06

Please brothers and sisters,

00:48:07 --> 00:48:09

be there 5 minutes prior to that as

00:48:09 --> 00:48:10

much as you can.

00:48:10 --> 00:48:12

If you make it a habit of being

00:48:12 --> 00:48:14

late, you will sometimes miss out on some

00:48:14 --> 00:48:16

key information or benefits that I'm giving.

00:48:23 --> 00:48:25

How many is that? That's number 4. Right?

00:48:26 --> 00:48:28

Number 5, my brothers and my sisters.

00:48:35 --> 00:48:37

Having close relation with Allah Subhanahu Wa Ta'ala

00:48:37 --> 00:48:38

by constantly

00:48:38 --> 00:48:39

making Dua,

00:48:41 --> 00:48:43

asking him to open doors

00:48:44 --> 00:48:45

of knowledge for you.

00:48:46 --> 00:48:48

There are 2 main components

00:48:49 --> 00:48:51

I tend to emphasize, brothers and sisters, when

00:48:51 --> 00:48:52

it comes to

00:48:53 --> 00:48:54

beneficial knowledge.

00:48:54 --> 00:48:56

Number 1 is working hard.

00:48:57 --> 00:48:59

You need to put the work in, I

00:48:59 --> 00:49:01

can't feed you this knowledge brothers and sisters.

00:49:02 --> 00:49:04

The Sheikh of our Ma'am Shayef Mukbil

00:49:06 --> 00:49:07

who founded the institute

00:49:08 --> 00:49:10

that I studied at in a Yemen, he

00:49:10 --> 00:49:12

would say if I had the ability to

00:49:12 --> 00:49:13

pour the knowledge

00:49:15 --> 00:49:17

into your mouth I would have done so,

00:49:17 --> 00:49:18

however the only way you're going to acquire

00:49:18 --> 00:49:20

this knowledge is by the scraping of the

00:49:20 --> 00:49:22

elbows and the scraping of the knees.

00:49:25 --> 00:49:26

Like I said before brothers and sisters

00:49:28 --> 00:49:30

it requires a sacrifice,

00:49:30 --> 00:49:32

It may well be that at times you

00:49:32 --> 00:49:33

will have

00:49:33 --> 00:49:34

eye bags.

00:49:35 --> 00:49:37

That's what they call it, right? Eye bags.

00:49:39 --> 00:49:40

Are you sleeping bags?

00:49:41 --> 00:49:43

No. Sleeping bags is the actual thing that

00:49:43 --> 00:49:44

you go inside of, but this is called

00:49:44 --> 00:49:45

eye bags type.

00:49:47 --> 00:49:48

Eye bags brothers and sisters,

00:49:49 --> 00:49:50

don't worry Insha Allahu Ta'ala,

00:49:50 --> 00:49:52

you are putting in the work because you

00:49:52 --> 00:49:53

have an objective.

00:49:54 --> 00:49:54

You

00:49:55 --> 00:49:57

Use a bit of Vasili Insha Allahu Ta'ala

00:49:57 --> 00:49:58

and you look better.

00:49:59 --> 00:50:00

However, brothers and sisters,

00:50:01 --> 00:50:03

right, it's important that we realize

00:50:04 --> 00:50:05

you need to really put in the work.

00:50:05 --> 00:50:07

It's not easy. It's not easy for me

00:50:07 --> 00:50:08

to be sitting here

00:50:09 --> 00:50:10

every

00:50:10 --> 00:50:11

couple of days, right,

00:50:12 --> 00:50:13

going through it.

00:50:14 --> 00:50:14

However,

00:50:15 --> 00:50:16

everyone has objectives.

00:50:17 --> 00:50:20

Everyone has reasons as to whatever they do.

00:50:20 --> 00:50:21

Does that make sense?

00:50:22 --> 00:50:23

You won't understand the book of Allah Azza

00:50:23 --> 00:50:25

wa Jal, it's not going to come easy.

00:50:25 --> 00:50:27

You have to put in the work.

00:50:29 --> 00:50:30

It may well be that you have to

00:50:30 --> 00:50:32

stay awake after Fajr, you have to get

00:50:32 --> 00:50:33

up earlier than usual,

00:50:34 --> 00:50:36

right, because you have kids.

00:50:37 --> 00:50:39

Right? When they go to sleep, you're still

00:50:39 --> 00:50:39

awake.

00:50:40 --> 00:50:40

Right?

00:50:41 --> 00:50:43

It's going to, of course, affect your sleeping

00:50:43 --> 00:50:43

pattern,

00:50:44 --> 00:50:46

your day to day lives. However nothing comes

00:50:46 --> 00:50:48

easy. Number 2 my brother, the most important

00:50:48 --> 00:50:50

thing is that you make Dua to Allah

00:50:50 --> 00:50:52

Subhanahu Wa Ta'ala.

00:50:53 --> 00:50:54

There are a number of videos that I

00:50:54 --> 00:50:55

would like you all to watch,

00:50:56 --> 00:50:57

right?

00:50:57 --> 00:50:59

Mainly that which relates to the purification of

00:50:59 --> 00:51:01

the heart. One of them is

00:51:01 --> 00:51:03

5 sins that prevent knowledge.

00:51:04 --> 00:51:06

Five sins that prevent knowledge.

00:51:07 --> 00:51:08

Inshallah,

00:51:08 --> 00:51:10

I will send the list with the admin,

00:51:10 --> 00:51:11

and he will pass it on to you

00:51:11 --> 00:51:12

guys, and

00:51:12 --> 00:51:14

also which release memorization.

00:51:14 --> 00:51:15

A

00:51:15 --> 00:51:17

dua a dua brothers and sisters.

00:51:19 --> 00:51:20

Could be that you wake up in the

00:51:20 --> 00:51:21

last set of the night and this is

00:51:21 --> 00:51:22

the

00:51:24 --> 00:51:26

most perfect time to be asked Allah

00:51:28 --> 00:51:30

said the Dua that you make

00:51:30 --> 00:51:32

in the last study is like the arrow

00:51:32 --> 00:51:34

that does not miss its target.

00:51:35 --> 00:51:37

It's better in mind.

00:51:39 --> 00:51:42

And with Sheikh Salihim Abdulai bin Hamre Hussein

00:51:42 --> 00:51:42

would say

00:51:43 --> 00:51:45

it doesn't matter how hard you work, if

00:51:45 --> 00:51:47

Allah doesn't open it for you then

00:51:51 --> 00:51:53

It's very different to pharmacy,

00:51:53 --> 00:51:55

it's very different to engineering brothers and sisters.

00:51:56 --> 00:51:57

This is a gift from Allah

00:51:58 --> 00:52:00

so go and acquire that gift from Allah

00:52:04 --> 00:52:06

So these are very important points my brothers

00:52:06 --> 00:52:07

and my sisters that I wanted to mention

00:52:09 --> 00:52:12

before we start the lesson next week,

00:52:13 --> 00:52:14

also that which I forgot to mention right

00:52:14 --> 00:52:16

at the beginning, is we will be going

00:52:16 --> 00:52:17

through

00:52:17 --> 00:52:19

a good amount of Arabic grammar

00:52:20 --> 00:52:22

and some morphology as well,

00:52:23 --> 00:52:26

that which is required in order to understand

00:52:27 --> 00:52:30

the different conversations that we are going through.

00:52:30 --> 00:52:32

Because like I said, Arabic is,

00:52:34 --> 00:52:35

consistent patterns.

00:52:35 --> 00:52:38

And when you go through these patterns, you

00:52:38 --> 00:52:39

will see

00:52:39 --> 00:52:40

that it will become easy

00:52:40 --> 00:52:41

Bini Laylatla.

Share Page