Nouman Ali Khan – Ahruf, Qiraat, Quranic Grammar #8 The Quran Library

Nouman Ali Khan
Share Page

AI: Summary ©

The transcript discusses the history and characteristics of the Quran, including its use of different script styles and the importance of finding original versions. The use of dots and stops in scripted writing is allowed, but certain words have certain stops and marks. The speakers stress the importance of learning about the language and its relationship to the universal material, as it is a source of pride and respect. They also discuss the use of the title " Reed of the message" and the importance of a structured approach to scholarly work. The importance of a bridge between the popular narrative and the scholarly world is emphasized, and the need for a revolutionary approach to scholarly work is emphasized.

AI: Summary ©

00:00:00 --> 00:00:03
			This is pretty amazing, though.
It's exhaustive. It's really
		
00:00:03 --> 00:00:08
			exhaustive. Like, this is like,
Quran, Arabic language students,
		
00:00:09 --> 00:00:13
			Jannah, Jannah, honestly, yeah, I
sometimes think, like, you know, I
		
00:00:13 --> 00:00:18
			could form a course, like a whole
university course, just, just on,
		
00:00:18 --> 00:00:20
			just on this book. Yeah, honestly,
I'm not even joking,
		
00:00:21 --> 00:00:26
			but any course that is going to
teach Quranic language has to take
		
00:00:26 --> 00:00:30
			account of this book. So speak of
Harold. From ayani, now it is time
		
00:00:31 --> 00:00:34
			to bring the monster, the big
boss,
		
00:00:35 --> 00:00:39
			the final boss. That is a that is
a goal in life. Yeah. From that
		
00:00:39 --> 00:00:45
			sounds amazing. Yeah, this is
amazing, so you can see it again,
		
00:00:45 --> 00:00:45
			robbed
		
00:00:59 --> 00:01:04
			him. I think what I wanted to
follow up on something that you
		
00:01:04 --> 00:01:05
			asked about last time,
		
00:01:06 --> 00:01:10
			at the beginning of Surat Al
Rahman, is there a difference of
		
00:01:10 --> 00:01:16
			opinion about whether a Rahman, by
itself, is an ayah, and in terms
		
00:01:16 --> 00:01:20
			of Yes, it is so in the kufen and
		
00:01:21 --> 00:01:26
			Shami Levantine must have there
are 78 ayahs in Suratul Rahman,
		
00:01:26 --> 00:01:30
			and one of the reasons of that is
that they stop here as the end of
		
00:01:30 --> 00:01:34
			an ayah, but various others
considered AR Rahman or Alam Al
		
00:01:34 --> 00:01:37
			Quran as one ayah together. So
these are the kind of things that
		
00:01:38 --> 00:01:42
			that do exist. And so this is one
book that talks about that. It's a
		
00:01:42 --> 00:01:43
			classical book, but
		
00:01:45 --> 00:01:49
			has been recently published in
this form, not an English title,
		
00:01:49 --> 00:01:50
			but I didn't see any English
inside.
		
00:01:52 --> 00:01:55
			No, it's just, just, just, so you
know what it is in English. And
		
00:01:55 --> 00:02:02
			you, oh, wow, yeah, yeah. And then
nothing. Oh, okay, gonna be like
		
00:02:02 --> 00:02:05
			that, yeah? Actually, there's
probably, like a little bit of,
		
00:02:05 --> 00:02:09
			yeah, like a page in the end this,
like just a summary of what the
		
00:02:09 --> 00:02:11
			book is about. Okay, this is about
starting and stopping,
		
00:02:13 --> 00:02:16
			so, or the number of ayahs, any
sort of, yeah.
		
00:02:17 --> 00:02:20
			So that brings us on to talk about
masahif, and then we could talk
		
00:02:20 --> 00:02:24
			about, and these are potentially
huge sahif copies of the Quran and
		
00:02:24 --> 00:02:30
			Quran variant readings. Yeah,
yeah. Make some space here to look
		
00:02:30 --> 00:02:32
			at a couple of beauties that I've
got here. These are about masahiv
		
00:02:32 --> 00:02:33
			as well.
		
00:02:35 --> 00:02:38
			This is something I picked up in
Qatar from the Museum of Islamic
		
00:02:38 --> 00:02:39
			art in Doha. It
		
00:02:40 --> 00:02:44
			just gives you a nice sort of
that's actually the extra thing, I
		
00:02:44 --> 00:02:46
			think so these, it gives you a
nice
		
00:02:47 --> 00:02:52
			sample of different script styles
through the ages, the way that
		
00:02:52 --> 00:02:56
			they're written, some of the way
that they're ornamented and
		
00:02:56 --> 00:03:00
			beautified, and how Ayas are
divided. You know, with what kind
		
00:03:00 --> 00:03:04
			of markers, different script
styles, beautiful. So, you know,
		
00:03:04 --> 00:03:07
			it's just, you know, it's
incredibly delightful
		
00:03:09 --> 00:03:13
			to see manuscripts in person, or
even, you know, you can find
		
00:03:13 --> 00:03:17
			digitized versions of these things
now are much easier to find with
		
00:03:17 --> 00:03:21
			advent of modern technologies and
even social media. Telegram is a
		
00:03:21 --> 00:03:25
			big one for for distributing
manuscripts of all sorts of books,
		
00:03:25 --> 00:03:27
			including our script. Look at
that.
		
00:03:28 --> 00:03:31
			Yeah. So these, these are probably
all displayed in the in the museum
		
00:03:31 --> 00:03:34
			that, oh, this is the famous blue
Quran. This is called
		
00:03:35 --> 00:03:36
			very, very
		
00:03:40 --> 00:03:41
			spectacular kind of
		
00:03:42 --> 00:03:46
			script in it. But these are
different artistic styles. But
		
00:03:46 --> 00:03:50
			also, what's interesting about
masahif and their history is, you
		
00:03:50 --> 00:03:53
			know, the specifics of how they're
written, especially the very early
		
00:03:53 --> 00:03:58
			ones, has a lot to tell us about
the preservation of the Quran
		
00:03:59 --> 00:04:01
			as we know the Sahaba wrote down
		
00:04:03 --> 00:04:06
			for themselves, or some of them,
you know, officially and formally
		
00:04:06 --> 00:04:10
			for the Prophet saw them. And when
they did that, there's some
		
00:04:10 --> 00:04:12
			difference of opinion about, you
know, were they following
		
00:04:12 --> 00:04:15
			instructions from the Prophet saw
them about exactly how to spell
		
00:04:15 --> 00:04:20
			certain words or not? As you know,
I think the stronger scholarship
		
00:04:20 --> 00:04:24
			was inside of not that is to say
they were following conventions.
		
00:04:26 --> 00:04:31
			And those were not necessarily
stable, like even between America
		
00:04:31 --> 00:04:33
			and Britain, we have different
spelling of words like color,
		
00:04:33 --> 00:04:38
			which we spell, C, o, l, o, u, r,
and you spell incorrectly. So
		
00:04:38 --> 00:04:41
			these are things which their
community. You spell you? You,
		
00:04:41 --> 00:04:45
			yeah, spelling correctly, yeah,
okay, sure, who spelled it first?
		
00:04:46 --> 00:04:48
			So these are things where, who
uses them better?
		
00:04:51 --> 00:04:54
			Yeah, who divides a nation based
on them? Well again,
		
00:04:56 --> 00:04:59
			well us as well, unfortunately.
So, um.
		
00:05:00 --> 00:05:03
			Yeah, you know, these, these
writing conventions. It's, you
		
00:05:03 --> 00:05:05
			know, this is a beautiful book by
Professor Muhammad
		
00:05:06 --> 00:05:11
			must in him, who's the author of
that book that we talked about the
		
00:05:11 --> 00:05:15
			history of the Quranic text, yeah.
And just before he passed away, he
		
00:05:15 --> 00:05:18
			managed to complete and publish
this work in which
		
00:05:20 --> 00:05:22
			17, or, I think it seems to be 18.
		
00:05:24 --> 00:05:29
			Copies are compared and lined up
of sort lisra, so that you can see
		
00:05:29 --> 00:05:33
			the main point you're supposed to
get from this is look at the
		
00:05:33 --> 00:05:37
			remarkable consistency over time,
but also how this from the most
		
00:05:37 --> 00:05:42
			ancient to Yes, yeah, from that
sounds amazing. Yeah, this is
		
00:05:42 --> 00:05:48
			amazing. So you can see it getting
robbed tonight. Every every word
		
00:05:48 --> 00:05:53
			you know, there is consistency,
but also a development in how the
		
00:05:53 --> 00:05:57
			script is manifested. So he did
this for the whole of suratle.
		
00:05:57 --> 00:05:58
			This is amazing.
		
00:06:01 --> 00:06:05
			And of course, you know, there's a
lot of, I mean, there's a lot of
		
00:06:05 --> 00:06:10
			studies of early Messiah now it's
becoming a point of interest where
		
00:06:10 --> 00:06:14
			you know that things are more
available to look at. We can
		
00:06:14 --> 00:06:18
			actually look at them directly, or
we can look at the scans of them.
		
00:06:18 --> 00:06:22
			In the past, there were some
scholars who specialized in
		
00:06:22 --> 00:06:24
			documenting the differences
between the masahi, because, as we
		
00:06:24 --> 00:06:27
			know, after that first stage of
collection,
		
00:06:28 --> 00:06:32
			there was some processes of
standardization, especially at the
		
00:06:32 --> 00:06:38
			hands of the third Khalifa Uthman,
or the lahon Hu that he led the
		
00:06:38 --> 00:06:44
			process of gathering everyone upon
an agreed script, and then copies
		
00:06:44 --> 00:06:48
			were only to be made from those
ones, and all others were to be
		
00:06:48 --> 00:06:50
			burned, right, which people get
freaked out about. But of course,
		
00:06:50 --> 00:06:54
			that's how we we treat masahik
that have become worn out or not
		
00:06:54 --> 00:06:57
			to be used anymore. They are
burned. It's more respectful than
		
00:06:57 --> 00:07:01
			you know what, throwing it in the
rubbish or something. So that was
		
00:07:01 --> 00:07:07
			in order to say, look, this limits
how the Quran is written, and also
		
00:07:07 --> 00:07:11
			limits how the Quran is to be
recited, although within the
		
00:07:11 --> 00:07:15
			script, as you can see, you know,
without this lacking dots, it's
		
00:07:15 --> 00:07:20
			lacking vowels. There are some
earlier masaha that do have dots,
		
00:07:20 --> 00:07:23
			and those dots are sometimes
distinguishing letters, or the
		
00:07:23 --> 00:07:24
			dots are used for vowels.
		
00:07:26 --> 00:07:30
			But you know, as we tend to see in
the earliest masahiv, it's mostly
		
00:07:31 --> 00:07:32
			undotted,
		
00:07:33 --> 00:07:38
			so that allowed for some variation
and some diversity in the reading
		
00:07:38 --> 00:07:42
			traditions that would emerge
according to what people received,
		
00:07:42 --> 00:07:45
			according to what people
transmitted, of the recitation of
		
00:07:45 --> 00:07:45
			the Quran.
		
00:07:47 --> 00:07:51
			So once that happens, then you've
got these masahi, which in
		
00:07:51 --> 00:07:56
			different regions, because Uthman
sent to four regions, or possibly
		
00:07:56 --> 00:08:01
			more, according to some reports,
and each area like a sham, that is
		
00:08:01 --> 00:08:03
			to say what is now Syria and the
surrounding countries.
		
00:08:05 --> 00:08:09
			And, you know, in Mecca and Medina
and what's called Bahrain,
		
00:08:09 --> 00:08:11
			although I don't think this refers
to the modern country Bahrain, but
		
00:08:12 --> 00:08:16
			this, these areas received
masahiv, and then the people there
		
00:08:17 --> 00:08:21
			would recite, according to the
must have. So in case there were
		
00:08:21 --> 00:08:25
			some ways of recitation that had
been allowed before,
		
00:08:27 --> 00:08:31
			or things that had later been
abrogated and replaced by the
		
00:08:31 --> 00:08:35
			final revision of the Quran that
the Prophet saw them recited to
		
00:08:35 --> 00:08:38
			Jibril in the last year of his
life. Then, you know, some of
		
00:08:38 --> 00:08:41
			these things may still have been
circulating. And then everyone was
		
00:08:41 --> 00:08:46
			told, this is the must have that
represents the final status of the
		
00:08:46 --> 00:08:50
			Quran. Everyone follows this
within that there is some
		
00:08:51 --> 00:08:54
			variations allowed in the
pronunciation of certain words.
		
00:08:54 --> 00:08:58
			This is becomes the Quran, right,
right? But variation in terms of
		
00:08:58 --> 00:09:01
			the word order, well, that's not
going to happen. Variations in
		
00:09:01 --> 00:09:03
			terms of okay. There was a phrase
here that some people were
		
00:09:03 --> 00:09:06
			reciting No, that won't be allowed
because we have agreed upon this
		
00:09:06 --> 00:09:12
			must have so these books like like
Kitab al masahiv of Ibn Abi Dawood
		
00:09:13 --> 00:09:17
			and Kitab al mukhne of Abu Ahmad
Dani, again, Spanish scholarship
		
00:09:17 --> 00:09:18
			here,
		
00:09:19 --> 00:09:23
			these documented the specific
differences between the masahaf.
		
00:09:23 --> 00:09:26
			So they would go and see the
masahiv in different places, and
		
00:09:26 --> 00:09:30
			they would write about what they
saw, what they observed. And so
		
00:09:30 --> 00:09:34
			these are important early
witnesses, which then, you know,
		
00:09:34 --> 00:09:39
			you get later scholars who are
studying the masahiv based on now
		
00:09:40 --> 00:09:45
			uncovering things that had been
lost for some time, or digitizing
		
00:09:45 --> 00:09:48
			and sharing them amongst the wider
public right. And they're finding
		
00:09:48 --> 00:09:52
			more and more that these scholars
who document they actually did a
		
00:09:52 --> 00:09:55
			really meticulous job, and they
did a splendid job of actually
		
00:09:57 --> 00:09:59
			capturing what was going on with
these.
		
00:10:00 --> 00:10:03
			This masahi, and that's, you know,
that should give us a source of
		
00:10:03 --> 00:10:07
			pride. It should give us, you
know, pride in our tradition, and,
		
00:10:07 --> 00:10:10
			yeah, an appreciation of their
incredible work and confidence in
		
00:10:10 --> 00:10:13
			that tradition as well. Because
sometimes people think, okay,
		
00:10:13 --> 00:10:16
			these people were just making all
up. But the more that you see that
		
00:10:16 --> 00:10:20
			it's it's actually reflecting
closely the realities on the
		
00:10:20 --> 00:10:25
			ground, then you realize that,
well, we have a robust tradition,
		
00:10:25 --> 00:10:27
			a robust tradition. Yeah, that's
that's a good word for it.
		
00:10:29 --> 00:10:33
			So then also, you know, uncovering
and studying these masahav more in
		
00:10:33 --> 00:10:37
			detail can lead to conclusions
like this is a recent book by one
		
00:10:37 --> 00:10:40
			of the leading scholars in this
field, Ghana, muqadul, Hamid
		
00:10:42 --> 00:10:47
			an Iraqi scholar, and his book
talks about ulumal Quran. I had
		
00:10:47 --> 00:10:52
			this Roman Quran shelf and Abu for
this purpose, Bain al masa diri
		
00:10:52 --> 00:10:57
			when masahiv. So our books of ulum
Al Quran are telling us some
		
00:10:57 --> 00:10:59
			things about the masahib, and it's
telling us certain things about
		
00:10:59 --> 00:11:02
			the Quran in general, when we
study this masahaf, to what extent
		
00:11:02 --> 00:11:06
			do we find that there is
correspondence between the theory,
		
00:11:06 --> 00:11:09
			as has been documented, and the
reality that's being studied?
		
00:11:10 --> 00:11:12
			So I haven't read through this
book yet to
		
00:11:13 --> 00:11:19
			study it, but, you know, I think
that, as a scholar, he would, and
		
00:11:19 --> 00:11:23
			anyone should be open to saying,
you know, yes, looking at the data
		
00:11:23 --> 00:11:28
			might invite us to revise some
specifics of things that we said,
		
00:11:28 --> 00:11:32
			like one of the most important
things, and I don't know exactly
		
00:11:32 --> 00:11:35
			how he talks about it. Here is,
it's very commonly said early
		
00:11:35 --> 00:11:39
			mosaic were undaunted and unveiled
full stop. We take that for
		
00:11:39 --> 00:11:43
			granted, like, what this looks
like. Yeah, but more and more,
		
00:11:43 --> 00:11:46
			we're finding that there are
actually a number of first century
		
00:11:47 --> 00:11:52
			and early masahiv that were dotted
to some extent, and they had
		
00:11:52 --> 00:11:55
			multicolored dots even to indicate
different things and different
		
00:11:55 --> 00:11:59
			readings sometimes, then dotting
maybe fell out of favor, then it
		
00:11:59 --> 00:12:01
			came back. But the point is, it
existed
		
00:12:02 --> 00:12:06
			maybe earlier than people tend to,
tend to, that's amazing.
		
00:12:07 --> 00:12:11
			So I mean, this links, of course,
to the subject of of the karath
		
00:12:11 --> 00:12:15
			and harufa sabaha. It's a huge
topic. We can't go into all of it,
		
00:12:15 --> 00:12:21
			but it is important to to know
that these subjects are very, you
		
00:12:21 --> 00:12:25
			know, extensively discussed in our
classical literature, yeah, and
		
00:12:25 --> 00:12:28
			then there's plenty of modern
literature as well. It's
		
00:12:29 --> 00:12:34
			one of the Fascinations of the
Western academics, right, yes, but
		
00:12:34 --> 00:12:39
			it's, it's also something which,
maybe especially now, has started
		
00:12:39 --> 00:12:42
			to cause some, you know, ripples
of controversy or confusion
		
00:12:42 --> 00:12:44
			amongst Muslim audiences, and
partly because
		
00:12:46 --> 00:12:50
			they maybe haven't connected with
literature or they haven't also
		
00:12:52 --> 00:12:54
			been acquainted with the early
works, whether it's to do with
		
00:12:54 --> 00:12:59
			quraad themselves, or is to do
with tafsir, because The tafsir
		
00:12:59 --> 00:13:03
			tradition itself engages
thoroughly with Quran does? Yeah,
		
00:13:03 --> 00:13:06
			you would look at tafsir Tabari,
for example, and he himself is
		
00:13:08 --> 00:13:09
			discussing
		
00:13:10 --> 00:13:13
			read like this. Someone read like
that, and then he might just tell
		
00:13:13 --> 00:13:15
			you, and this one,
		
00:13:16 --> 00:13:19
			you know, this is why, and that's
why, or this is the meaning that
		
00:13:19 --> 00:13:21
			follows from this. Reading that
same from nobody was having a
		
00:13:21 --> 00:13:24
			faith crisis over it. No, is the
incredible thing, even to the
		
00:13:24 --> 00:13:29
			extent that sometimes he would say
about a certain reading, and I
		
00:13:29 --> 00:13:31
			don't like this reading. This is
not very good. It's not very
		
00:13:31 --> 00:13:35
			fluent in Arabic. He would say
that about some readings. And of
		
00:13:35 --> 00:13:37
			course, that might include
readings that
		
00:13:38 --> 00:13:42
			you know fell out of favor anyway,
but there are some of them that
		
00:13:43 --> 00:13:47
			remained in favor and became part
of what we later know to be the
		
00:13:47 --> 00:13:50
			seven karat, because atabbari
comes before the sevenization of
		
00:13:50 --> 00:13:56
			the seven. So Ibn Mujahid, the
author of Kitab, is Sabah. You
		
00:13:56 --> 00:14:00
			know, he's the one who's who's
created this formal process
		
00:14:00 --> 00:14:04
			whereby seven karat came to be
known as the ones that you know,
		
00:14:04 --> 00:14:07
			are to be given more attention,
and therefore form what we call
		
00:14:07 --> 00:14:12
			the canonical readings later on,
Ibn Al Jazeera. This is, I've got,
		
00:14:12 --> 00:14:13
			you know, very
		
00:14:14 --> 00:14:19
			shabby edition, as we say in
Egypt, not the same as shabby Shah
		
00:14:19 --> 00:14:23
			is means like, you know, for the
for the common people like me,
		
00:14:23 --> 00:14:25
			whereas you get, obviously, very
fancy editions as well,
		
00:14:26 --> 00:14:30
			this comes in three volumes like
that. So in his work several
		
00:14:30 --> 00:14:35
			centuries later, he then has said,
well, in addition to the seven,
		
00:14:35 --> 00:14:38
			there's another three that are
deserving of being counted as
		
00:14:38 --> 00:14:42
			canonical readings. So it became
the 10 Karat. And in all of that,
		
00:14:42 --> 00:14:46
			what they're doing is saying,
these are ways of reading that
		
00:14:46 --> 00:14:51
			have been long established,
respected, because the readers who
		
00:14:52 --> 00:14:55
			became famous for these readings,
like Imam nafer, like Imam Asim,
		
00:14:56 --> 00:14:59
			like Imam Ibn haya or Abu Amr ibn
kafir in Mecca.
		
00:15:00 --> 00:15:00
			Or,
		
00:15:01 --> 00:15:05
			you know, as we said, some of
them, Nafa is in Medina,
		
00:15:06 --> 00:15:13
			so different regions, so Medina,
Kufa, Mecca and also Hasham. There
		
00:15:13 --> 00:15:17
			were readers in these regions who
were the top of their field in
		
00:15:18 --> 00:15:21
			transmitting the Quran. They were
top of the field in grammar as
		
00:15:21 --> 00:15:24
			well. And this is actually
important, because it means that
		
00:15:24 --> 00:15:28
			when they were reciting, they were
very aware and skilled in
		
00:15:28 --> 00:15:33
			producing the best audio from what
they received and what they
		
00:15:33 --> 00:15:33
			recited.
		
00:15:34 --> 00:15:36
			So it's no coincidence actually
that
		
00:15:37 --> 00:15:41
			several of the canonical readers
are also like the founders,
		
00:15:41 --> 00:15:43
			grammarians and linguists
grammatical schools, right? Yeah.
		
00:15:44 --> 00:15:50
			So they were engaging in a kind of
study of those karat and they were
		
00:15:50 --> 00:15:53
			selecting and they were advancing
the best readings. So those things
		
00:15:53 --> 00:15:58
			became like the standardized
readings. So we have seven Quran
		
00:15:58 --> 00:16:02
			expanded to 10 Karat. And all of
that comes, of course, from
		
00:16:03 --> 00:16:06
			something which is called Al
ahrava Sabah, right? I've got
		
00:16:06 --> 00:16:09
			quite a few books about ah I just
picked one out to show you.
		
00:16:10 --> 00:16:15
			Mahan al ahrava Sabah. It is an
issue and that has been discussed
		
00:16:15 --> 00:16:19
			at length throughout our history,
and there remains quite
		
00:16:19 --> 00:16:22
			considerable question marks over
what exactly is meant by these
		
00:16:22 --> 00:16:27
			seven letters or seven modes. What
we do know from various a hadith
		
00:16:27 --> 00:16:31
			that you know are widespread and
well known, is that the Prophet
		
00:16:31 --> 00:16:32
			SAW Salam explained that
		
00:16:34 --> 00:16:39
			Jibreel al Islam has given recited
to him the Quran upon seven
		
00:16:39 --> 00:16:42
			letters, therefore is Allah has
revealed it as such. Allah has
		
00:16:42 --> 00:16:44
			revealed it with these seven ways.
		
00:16:46 --> 00:16:50
			That's not the same as the seven
Karat. That much we should make
		
00:16:50 --> 00:16:55
			clear, it's not the seven karat is
the seven arruf, that much we
		
00:16:55 --> 00:16:59
			could say is not the case. Okay?
But then precisely, what is it?
		
00:16:59 --> 00:17:02
			Was it like seven different ways
of reading, something like seven
		
00:17:02 --> 00:17:06
			dialects. That's one point of view
another point of view says the
		
00:17:06 --> 00:17:10
			seven actually refers to ways in
which one reading can differ from
		
00:17:10 --> 00:17:13
			another you know, such as
something plural or singular
		
00:17:14 --> 00:17:18
			you know, or being recited with
this way or that way. These come
		
00:17:18 --> 00:17:21
			as seven ways of differing. That's
actually a popular view amongst a
		
00:17:21 --> 00:17:27
			lot of the scholars, including Ibn
jazidi himself and numerous modern
		
00:17:27 --> 00:17:32
			scholars as well. The point is,
there's no way of fully settling
		
00:17:32 --> 00:17:36
			that. It remains a little bit of a
question mark. How authentic is
		
00:17:36 --> 00:17:41
			this narration? Very authentic. Is
that why it was like, that wasn't
		
00:17:41 --> 00:17:45
			even the issue. The issue was, how
do we interpret it? Yes. And the
		
00:17:45 --> 00:17:48
			question, I guess, which, you
know, it's not impossible to
		
00:17:48 --> 00:17:52
			answer, but I'm just saying where
points of view can differ is,
		
00:17:52 --> 00:17:55
			what's the relationship between
the afro Sabah and then what
		
00:17:55 --> 00:17:59
			became the Quran? Forget the
number seven, Quran, yeah, yeah.
		
00:17:59 --> 00:18:02
			Because that's just, you know, Ibn
Mujahid, that's his heart and his
		
00:18:02 --> 00:18:06
			wisdom to focus on seven, right,
and later on 10. And maybe he
		
00:18:06 --> 00:18:09
			would, you know, some say he could
have been influenced by the fact
		
00:18:09 --> 00:18:12
			that there was seven, ah to two,
seven could be right. And some
		
00:18:12 --> 00:18:14
			people said you shouldn't have
done that. You've confused
		
00:18:14 --> 00:18:17
			everyone. You made seven on top of
seven, and then everyone will
		
00:18:17 --> 00:18:20
			think, ah for the Quran. Why have
you done this? So then Ibn jazari
		
00:18:20 --> 00:18:24
			said, Okay, we'll just make a 10,
and it doesn't matter. So Kara,
		
00:18:24 --> 00:18:28
			it's not the same as a Harv, that
much we can say. But the variation
		
00:18:28 --> 00:18:32
			that is represented by the ahrof
then turns into the variation
		
00:18:32 --> 00:18:36
			which is represented by the karat,
that much I think is easy enough
		
00:18:36 --> 00:18:38
			to to explain.
		
00:18:39 --> 00:18:45
			So karahat, I'll move to the
shelves over here. As I said to
		
00:18:45 --> 00:18:45
			you,
		
00:18:46 --> 00:18:47
			we have got,
		
00:18:49 --> 00:18:52
			in the early times, certain ways
of studying the Quran that were
		
00:18:52 --> 00:18:58
			more, let's say, grammar based and
linguistic based. This is an
		
00:18:58 --> 00:19:00
			important thing you just said,
yeah,
		
00:19:01 --> 00:19:05
			you and I want to dig into this a
little bit. So the earliest
		
00:19:05 --> 00:19:10
			commentaries on the Quran that we
find in our history that are
		
00:19:10 --> 00:19:10
			published
		
00:19:12 --> 00:19:13
			are linguistic.
		
00:19:15 --> 00:19:16
			So,
		
00:19:17 --> 00:19:21
			okay, we can, we can combine that
question with the next shelf here,
		
00:19:21 --> 00:19:23
			I've got no surf, right? So this
		
00:19:24 --> 00:19:32
			is an encyclopedia of commentaries
of the Quran, right? So if we take
		
00:19:32 --> 00:19:38
			Suratul Baqarah, this is a recent
compilation. It is extracted from
		
00:19:38 --> 00:19:41
			things like Imam as sutis Durham
and Thor matur
		
00:19:42 --> 00:19:46
			a what they've done here, this,
this is
		
00:19:48 --> 00:19:51
			produced in Saudi Arabia. What
they've done is, under every ayah,
		
00:19:51 --> 00:19:55
			or every little section of an
ayah, they'll count, you know, the
		
00:19:55 --> 00:19:58
			narrations that have come from,
sometimes from the Prophet
		
00:19:58 --> 00:19:59
			sawsalam. So here there's nothing
from the.
		
00:20:00 --> 00:20:03
			So the first one is mentioned is
Ibn Abbas, struggling
		
00:20:05 --> 00:20:07
			to read this upside down.
		
00:20:08 --> 00:20:10
			So we could see here,
		
00:20:11 --> 00:20:15
			under this part, there's a sub Ibn
azul narration, tasir ayah,
		
00:20:16 --> 00:20:19
			something from Ibn Abbas, and then
something from the next
		
00:20:19 --> 00:20:21
			generation. That's why it's a
different color, Abu la Aliyah,
		
00:20:21 --> 00:20:23
			and then Qatar rabir.
		
00:20:26 --> 00:20:28
			So sometimes you would see, okay,
this is starting from the taba
		
00:20:28 --> 00:20:29
			inside Ibn Jubair.
		
00:20:31 --> 00:20:34
			Sometimes you got things from the
Sahaba Ibn Abbas, again, ibn Umar,
		
00:20:35 --> 00:20:39
			and then the tabain al hasal
Basri. So this, these narrations
		
00:20:39 --> 00:20:40
			were circulating,
		
00:20:41 --> 00:20:43
			right? So it wasn't necessarily
		
00:20:44 --> 00:20:47
			just in book form, but they were
narrations that they're hadiths
		
00:20:47 --> 00:20:51
			that are being transmitted. So for
sure, we can, in a certain way,
		
00:20:51 --> 00:20:55
			say that is the earliest thing,
right, not people sitting and
		
00:20:55 --> 00:20:58
			doing grammatical analysis. But
then when it comes to the
		
00:20:58 --> 00:21:02
			compilations and writing, some of
them were Hadith based like this,
		
00:21:02 --> 00:21:07
			and others were studying the Quran
from a linguistic perspective. So
		
00:21:07 --> 00:21:09
			here is manil Quran of Al Farah.
		
00:21:10 --> 00:21:15
			You can see that he's a century
and a half after Hijra.
		
00:21:16 --> 00:21:20
			And this is around, you know, this
is slightly after the time when
		
00:21:20 --> 00:21:23
			you've got tafsir of makatil,
because tafsir mukhatil makatl
		
00:21:23 --> 00:21:27
			died in 150 of the Hijra. So it's
around that same time, but
		
00:21:27 --> 00:21:29
			certainly before a Tabari.
		
00:21:30 --> 00:21:36
			So in Maan and Quran of Al FARA,
it is, in a way, looking at the
		
00:21:36 --> 00:21:41
			Quran from the perspective of a
grammarian and explaining it in
		
00:21:41 --> 00:21:45
			terms of its language and its
grammar in, you know, in
		
00:21:45 --> 00:21:49
			tremendous depth, including the
issues of the Quran, because the
		
00:21:49 --> 00:21:53
			Quran were intimately connected
with the discussion of grammar,
		
00:21:54 --> 00:21:57
			right? Because they're saying,
Okay, some people are reciting it
		
00:21:57 --> 00:22:00
			like this, well, grammatically
that would be understood like
		
00:22:00 --> 00:22:05
			this, and the other ones are doing
it like that. This develops into a
		
00:22:05 --> 00:22:09
			genre, which we call tau Ji
hilkarat, sometimes called EHDI
		
00:22:09 --> 00:22:14
			jazul Karat. Sometimes it's called
eilal karat, sometimes called
		
00:22:14 --> 00:22:18
			Mahan al karaat. But the term that
I tend to use for the whole thing
		
00:22:18 --> 00:22:22
			is tau Ji Hi Karat. That is to
say, every reading to explain its
		
00:22:22 --> 00:22:27
			basis, linguistic basis, tafsir
basis, how does it fit with the
		
00:22:27 --> 00:22:27
			meaning?
		
00:22:29 --> 00:22:32
			But in these early books, you
know, to a large extent, it's,
		
00:22:33 --> 00:22:36
			it's a very grammar based
discussion, right? It's not about,
		
00:22:36 --> 00:22:39
			for example, what's the isnad of
this reading? That's just not the
		
00:22:39 --> 00:22:41
			point that they are addressing.
		
00:22:43 --> 00:22:45
			Ibn mujahide is talking about, you
know, who are the readers and how
		
00:22:45 --> 00:22:49
			did they read and transmit? But
these ones are analyzing it that
		
00:22:49 --> 00:22:52
			can, I mean, a century and a half
later, we're discussing the
		
00:22:52 --> 00:22:55
			grammar and the linguistic
implications and what we can learn
		
00:22:55 --> 00:22:59
			from that in the meanings of the
Quran. And it's interesting that,
		
00:22:59 --> 00:23:02
			you know, a lot of times,
contemporary approaches to tafsir
		
00:23:02 --> 00:23:05
			assume that the most authentic
tafsir is going to be at tafsir,
		
00:23:06 --> 00:23:10
			and that's the real the classical
ulama, the earliest ulama. That's
		
00:23:10 --> 00:23:14
			all they did. And the linguistic
approach is not an authentic
		
00:23:14 --> 00:23:16
			approach. It's not it doesn't have
a basis in our history. It's a
		
00:23:16 --> 00:23:20
			later invention. It's a even a
deviation from the correct
		
00:23:20 --> 00:23:21
			meanings, etc.
		
00:23:22 --> 00:23:26
			This is happening, and you simply
can't do without the linguistic
		
00:23:26 --> 00:23:29
			approach. I mean, rather than
thinking of it as something that
		
00:23:29 --> 00:23:33
			comes after, I see it as something
comes before, not so that it's
		
00:23:33 --> 00:23:37
			independent, but the first thing
you need to do is study the words
		
00:23:37 --> 00:23:42
			as words and the constructions as
constructions, right? And then
		
00:23:42 --> 00:23:47
			once you've seen the possibilities
within that, you can see okay,
		
00:23:47 --> 00:23:50
			narrations and explanations and
received interpretations. How do
		
00:23:50 --> 00:23:53
			they affect these possibilities?
Do they rule some of those
		
00:23:53 --> 00:23:59
			possibilities out? Right? Because,
just because somebody said, Oh,
		
00:23:59 --> 00:24:03
			this means that it doesn't mean
they're telling you. It means only
		
00:24:03 --> 00:24:06
			that they can mean it by way of
example. The first thing is to
		
00:24:06 --> 00:24:10
			understand the general sense,
right? Then the narrations are
		
00:24:10 --> 00:24:13
			compared with that, and they
inform and you know, like, you
		
00:24:13 --> 00:24:16
			know, have Taqwa of Allah. What
does that mean? You know, like,
		
00:24:16 --> 00:24:22
			pray, pray, yeah, just you fast.
The fear of Taqwa of Allah is
		
00:24:22 --> 00:24:26
			prayer and fast? No, there's a
you're telling someone, hey, you
		
00:24:26 --> 00:24:27
			know you
		
00:24:28 --> 00:24:32
			here's a good way to start off,
pray and fast. So I gotta do
		
00:24:32 --> 00:24:35
			nothing else. I have my pork
sandwich the other day because
		
00:24:35 --> 00:24:39
			Taqwa is there prayer and fast,
yeah, according to the tafsir,
		
00:24:39 --> 00:24:41
			there's no such Yeah, I just made
that up.
		
00:24:42 --> 00:24:47
			Yeah, yeah, sandwich. So yeah,
there's obviously, why do we
		
00:24:47 --> 00:24:52
			talking about this? Then if you
can find a narration where
		
00:24:52 --> 00:24:55
			something's been defined by
specific terminology, and then you
		
00:24:55 --> 00:24:59
			say, Well, this is what the the
wording means. Uh.
		
00:25:00 --> 00:25:04
			Then, one, it's Allah's word and
we're caging it. Two, even the
		
00:25:04 --> 00:25:07
			people that were saying it aren't
necessarily saying this is all it
		
00:25:07 --> 00:25:11
			can mean. Yeah. And if you if you
think like that, that's not
		
00:25:11 --> 00:25:15
			naturally how anybody thinks like
you know, we talk to our kids and
		
00:25:15 --> 00:25:19
			they say, Hey, be good. What do
you mean? Don't eat the cookies.
		
00:25:20 --> 00:25:23
			Okay, I'm gonna kick my brother
then, because I'm already good,
		
00:25:23 --> 00:25:26
			because I'm not eating the
cookies. So I'm gonna stick to
		
00:25:26 --> 00:25:29
			pencil in this electrical socket,
and, you know, set the microwave,
		
00:25:29 --> 00:25:32
			put my socks in the microwave,
and, you know, sounds like you've
		
00:25:32 --> 00:25:36
			got experience. I've, uh, yeah,
destructive tendencies, but no
		
00:25:36 --> 00:25:39
			point. But I still good because I
didn't eat the cookie. You didn't
		
00:25:39 --> 00:25:42
			eat the cookies. This is what I'm
saying. But then you grew up and
		
00:25:42 --> 00:25:42
			you ate the cookies. Yeah,
		
00:25:44 --> 00:25:48
			cool, yeah, for sure, there's,
there's subtlety in how the
		
00:25:48 --> 00:25:49
			mathsor
		
00:25:50 --> 00:25:55
			tafsir affects the meaning and how
Sure. So the point is that you
		
00:25:55 --> 00:25:58
			have to, actually, you know,
capture the sense of what the
		
00:25:58 --> 00:26:02
			language gives in order to know
how to adjust that based on
		
00:26:02 --> 00:26:05
			narrations. So just briefly, I
would say that there is a whole
		
00:26:05 --> 00:26:10
			genre of works like this. One is
is by someone who's on the level
		
00:26:10 --> 00:26:16
			of the students of Ibn Mujahid. So
this is a big three volume to
		
00:26:16 --> 00:26:21
			SABR. Okay, so here, you know,
he's explaining, you know each
		
00:26:21 --> 00:26:24
			reading and variation, and you
know the basis of it and the
		
00:26:24 --> 00:26:27
			linguistic basis of it, and even
the meaning basis of it and the
		
00:26:27 --> 00:26:30
			tafsir basis. So it's very in
depth
		
00:26:31 --> 00:26:33
			in order to understand
		
00:26:34 --> 00:26:38
			what these Kara ads are and how
they exist together and they, and
		
00:26:38 --> 00:26:41
			this is important part. We're just
very comfortable about this
		
00:26:41 --> 00:26:44
			multiplicity. They didn't try to
eliminate it down to one correct
		
00:26:44 --> 00:26:45
			reading.
		
00:26:47 --> 00:26:51
			They didn't also exaggerate and
say, you know, all seven readings
		
00:26:51 --> 00:26:55
			are, you know, in all senses,
equally authoritative in all ways,
		
00:26:55 --> 00:26:58
			in all times. They had their
preferences based on other
		
00:26:58 --> 00:27:00
			evidences. Sometimes in a
particular way, they would say,
		
00:27:00 --> 00:27:03
			Okay, this, this reading is
clearer, this reading is better
		
00:27:03 --> 00:27:07
			supported. And that became taboo
later on, to have that kind of
		
00:27:07 --> 00:27:11
			approach, because, because you're
settled, okay, yeah, yeah, things
		
00:27:11 --> 00:27:15
			settled onto these seven and then
10 karats to the extent that,
		
00:27:17 --> 00:27:20
			you know, it just wasn't normal
anymore for people to critique any
		
00:27:20 --> 00:27:24
			reading or to prefer, even when
reading, it was seen as a purely
		
00:27:24 --> 00:27:27
			transmission based thing, but at
this phase, certainly it was
		
00:27:27 --> 00:27:33
			transmission based, but also the
analysis and preference, yes. So
		
00:27:33 --> 00:27:37
			you know, as someone who reads the
genre, so I don't panic as much as
		
00:27:37 --> 00:27:39
			some people do when they come
across one quote here and there,
		
00:27:40 --> 00:27:43
			but these are some of the
classical doji works in Kara.
		
00:27:44 --> 00:27:48
			Okay, I also have here some modern
works of doji. You know, some of
		
00:27:48 --> 00:27:52
			them take a particular approach,
like take, for example, this doji
		
00:27:52 --> 00:27:55
			al Balaji qurania.
		
00:27:56 --> 00:28:00
			So this is, this is pretty nice,
but it's organized in order of
		
00:28:00 --> 00:28:01
			balada topics,
		
00:28:03 --> 00:28:04
			a full Mudra,
		
00:28:06 --> 00:28:07
			yeah,
		
00:28:09 --> 00:28:15
			and you've got also imahafi.
Allah, Be a be mahaviva Dil din.
		
00:28:15 --> 00:28:21
			Allah, yeah. Allah, okay, okay,
all right, yeah, yeah, yeah,
		
00:28:23 --> 00:28:24
			the Nullah actually.
		
00:28:28 --> 00:28:28
			Okay,
		
00:28:30 --> 00:28:33
			so here it would be a case of,
like, what kind of balagi effect
		
00:28:33 --> 00:28:36
			is derived from this reading as
other reading of the same ayah,
		
00:28:36 --> 00:28:36
			right?
		
00:28:38 --> 00:28:41
			And one of the while you're
looking at that, one of the big
		
00:28:41 --> 00:28:45
			works in the field is more at I
think it's like, is it 10 or 11?
		
00:28:45 --> 00:28:48
			Williams, it's 11, including the
		
00:28:50 --> 00:28:50
			index.
		
00:28:51 --> 00:28:52
			And this.
		
00:28:53 --> 00:28:56
			This supplants an earlier work
which is called more Jamal
		
00:28:56 --> 00:28:57
			karahat,
		
00:28:58 --> 00:29:02
			which is also good, but this one
is much more in detail. But what I
		
00:29:02 --> 00:29:05
			don't like about the introduction
here is that nobody's ever done
		
00:29:05 --> 00:29:08
			this before. Yeah, they talk as if
there was no work before the
		
00:29:08 --> 00:29:09
			gather all the Qur'an like this,
whereas
		
00:29:10 --> 00:29:13
			there's literally one that's
called mohajima karat, and it's
		
00:29:13 --> 00:29:16
			quite famous. And I used to have
them both on my shelf next to each
		
00:29:16 --> 00:29:18
			other, but I packed one away for
now,
		
00:29:19 --> 00:29:23
			so that this feels more valid when
you read. No one's ever done it,
		
00:29:23 --> 00:29:24
			yeah. But
		
00:29:25 --> 00:29:28
			that other one had nice kind of
tables, vertical tables, which is
		
00:29:28 --> 00:29:31
			quite cool. But this one, you
know, just it's got far more
		
00:29:31 --> 00:29:35
			detail about each reading, the
basis of the reading, who read it,
		
00:29:36 --> 00:29:39
			and which books of tafsir and
books of karat that it can be
		
00:29:39 --> 00:29:43
			found in, very exhausting. So this
is a fantastic resource.
		
00:29:45 --> 00:29:51
			So is something which I take an
interest in, from also translation
		
00:29:51 --> 00:29:52
			perspective.
		
00:29:53 --> 00:29:58
			When I first signed up to do my
PhD and I went to meet my
		
00:29:58 --> 00:29:59
			supervisor, who's professor.
		
00:30:00 --> 00:30:05
			Muhammad Abu Halim, the famous
Quran translator. My proposal at
		
00:30:05 --> 00:30:06
			that time was to
		
00:30:09 --> 00:30:12
			was to talk about the impact of
the 10 canonical readings on
		
00:30:12 --> 00:30:16
			translation of the Quran. Okay,
very interesting, but
		
00:30:18 --> 00:30:19
			he did not really like the idea
		
00:30:21 --> 00:30:26
			for various reasons, but, you
know, I decided to change just to
		
00:30:26 --> 00:30:29
			make things smoother. So I became
tafsir of the Quran, through the
		
00:30:29 --> 00:30:30
			Quran is what I studied,
		
00:30:31 --> 00:30:34
			but I still kept my interest on
this, and I've been working on it,
		
00:30:34 --> 00:30:37
			and now also working on
translating the Quran.
		
00:30:38 --> 00:30:42
			And you know, any translation of
the Quran should you know
		
00:30:42 --> 00:30:46
			thoroughly depend upon the works
which were specialized in
		
00:30:46 --> 00:30:48
			discussing the difference in
meanings between the
		
00:30:49 --> 00:30:53
			Quran like these and the classical
Toji who works and the modern Toji
		
00:30:53 --> 00:30:57
			who works, right, right? All
right. Let's also talk about Arab
		
00:30:58 --> 00:31:03
			my favorite. We talked about, sort
of the development of, you know,
		
00:31:03 --> 00:31:08
			Mahan Al Quran and Arab Al Quran.
And then, of course, there's later
		
00:31:08 --> 00:31:10
			on modern works.
		
00:31:11 --> 00:31:15
			We also have the one by Darwish. I
have that back to be as well. This
		
00:31:15 --> 00:31:18
			is a modern scholar, Hamid Ali
Taha dura,
		
00:31:19 --> 00:31:23
			which is a tafsir in Arab
together. So Arab of the Quran is,
		
00:31:23 --> 00:31:24
			is a really,
		
00:31:26 --> 00:31:29
			you know, important field. I've
got a few different looks that are
		
00:31:29 --> 00:31:30
			relevant to us, and
		
00:31:32 --> 00:31:34
			we're going to come to this one. I
know you're, oh, yeah, that's the
		
00:31:34 --> 00:31:34
			one.
		
00:31:36 --> 00:31:41
			So it's a very important field,
because knowing
		
00:31:43 --> 00:31:46
			you know the position of each word
and letter in the sentence, you
		
00:31:46 --> 00:31:48
			know, has a huge effect of
meaning.
		
00:31:50 --> 00:31:55
			And so this is quite a nice, you
know, Elmo Arab Quran. This, you
		
00:31:55 --> 00:31:59
			know, the science of doing Arab of
the Quran. And I have other books
		
00:31:59 --> 00:32:03
			which talk about, you know, the
effect of different Arabs on on
		
00:32:03 --> 00:32:05
			meaning and on rulings and things
like that.
		
00:32:09 --> 00:32:16
			And then you've got this very boss
of a book, muguni lebih and Kutub
		
00:32:16 --> 00:32:20
			al ahrib. So the labeeb is
supposed to be the smart person.
		
00:32:21 --> 00:32:24
			So this is the mogini of that
smart person. If you're smart
		
00:32:24 --> 00:32:28
			enough to read this book and study
it, understand it, then he won't
		
00:32:28 --> 00:32:29
			need the books of Arab. He won't
need
		
00:32:31 --> 00:32:33
			all these many volumes, because,
at the end of the day, these
		
00:32:33 --> 00:32:37
			volumes, they do also capture some
of the different possibilities and
		
00:32:37 --> 00:32:41
			diversity. You know, one of the
worst things to assume is that,
		
00:32:41 --> 00:32:44
			well, there's one thing called
Arab Quran, right? And actually,
		
00:32:44 --> 00:32:46
			some people have got the idea,
because they use the Quranic
		
00:32:46 --> 00:32:47
			Arabic corpus
		
00:32:48 --> 00:32:51
			online, and now they got Arab
figured out and and
		
00:32:52 --> 00:32:55
			they think that, that, you know,
there is one Arab of the Quran
		
00:32:55 --> 00:32:57
			that's completely untrue.
		
00:32:58 --> 00:33:01
			It's a matter, just like we talked
about Waqf e nanti that, you know,
		
00:33:01 --> 00:33:04
			you can look at it, does this
sentence and here start there,
		
00:33:04 --> 00:33:06
			that's related to Arab as well.
That's right, it is the mubtada
		
00:33:06 --> 00:33:11
			and the khabar. Or this is mubtada
and at fubayan, Dali Kal kitab.
		
00:33:12 --> 00:33:17
			Therefore, is it that is the book,
or is it that book, for example,
		
00:33:17 --> 00:33:21
			right? Is it Badal, or is it
habar? So, this would be, this
		
00:33:21 --> 00:33:24
			would be all, you know, aspects of
Iraq. And this book,
		
00:33:26 --> 00:33:30
			it is an Arab of the entire Quran,
or is it Ali, is the moving in
		
00:33:30 --> 00:33:34
			libib and Kutub al arib. So it's
not a book of Iraq.
		
00:33:35 --> 00:33:40
			It talks about the rules, and, you
know, a large part of it is
		
00:33:40 --> 00:33:42
			actually talking about the
specific hurf and their different
		
00:33:43 --> 00:33:48
			usages, all of this stuff. I
translated the gist of it, because
		
00:33:48 --> 00:33:54
			the gist of it is in Quran of a
SUTI. Chapters 40 and 41 are taken
		
00:33:54 --> 00:33:58
			from this book. So I've translated
that. It means that we translated
		
00:33:58 --> 00:34:02
			the gist of Bucha. So Charlotte,
my translation of that will be
		
00:34:02 --> 00:34:03
			your mokni,
		
00:34:05 --> 00:34:06
			yeah, Uli Al Bab,
		
00:34:10 --> 00:34:15
			if you wanted to reconstruct his
Arab. This is extracted from that
		
00:34:15 --> 00:34:18
			book, Arab, Quran, Karim, min,
mokni labeeb. So they, so they
		
00:34:18 --> 00:34:21
			reconstructed, according to which
is he actually gives the Arab of
		
00:34:22 --> 00:34:23
			and they put it in must have
order.
		
00:34:24 --> 00:34:27
			But he doesn't do Arab of every
ayah. You know, it's more about
		
00:34:27 --> 00:34:31
			it, but it's enough to get you a
full view of his methodology. And
		
00:34:34 --> 00:34:37
			yeah, that will give you, like you
want to see what his opinion was
		
00:34:37 --> 00:34:39
			on the Arab of the thing right
there, yeah.
		
00:34:41 --> 00:34:43
			But it's it awesome. It's awesome.
Yeah,
		
00:34:44 --> 00:34:49
			so rufil Mahony, yeah, so speak of
haruf and miyani. Now it is time
		
00:34:50 --> 00:34:53
			to bring the monster, the big
boss,
		
00:34:54 --> 00:34:57
			the final boss. That is a that is
a goal in life.
		
00:34:58 --> 00:34:59
			In fact, I'm gonna.
		
00:35:00 --> 00:35:03
			Yeah, I'll bring this over as
well, because there's a there's a
		
00:35:03 --> 00:35:05
			classical work, which I recently,
you
		
00:35:07 --> 00:35:10
			know, there's this book channel,
and apart from this, what we're
		
00:35:10 --> 00:35:12
			doing, there's this, I can't
remember what it's called, but
		
00:35:12 --> 00:35:17
			there's a in Arabic. There's a
channel where this man, I consider
		
00:35:17 --> 00:35:20
			him, a hype man for for Islamic
library.
		
00:35:22 --> 00:35:25
			He basically, he talks about these
different books, and he just is so
		
00:35:25 --> 00:35:29
			enthusiastic that, like, I watched
this video about this, and I was,
		
00:35:29 --> 00:35:31
			like, immediately placed an order
and bought it.
		
00:35:34 --> 00:35:40
			So this is by Al bakuli, and it's
kind of a classical version of
		
00:35:40 --> 00:35:43
			what we're about to see in
dilasatul Quran,
		
00:35:44 --> 00:35:45
			where somebody has kind of
		
00:35:47 --> 00:35:49
			gathered the different things that
are going on in the Quranic
		
00:35:49 --> 00:35:53
			language and ordered it according
to these thematic groups, and
		
00:35:53 --> 00:35:56
			they've given examples of it. This
is amazing.
		
00:35:57 --> 00:36:00
			It deserves truly to be called
Amazing.
		
00:36:02 --> 00:36:06
			Bad Maura, different Zealand,
Admiral Jumel, bad Maja min had
		
00:36:07 --> 00:36:14
			filmma, Harakat Mahi Wale daastri.
		
00:36:17 --> 00:36:21
			So it's just gathering the
different phenomena in Quranic
		
00:36:21 --> 00:36:24
			language, and giving you the
examples and allowing you to study
		
00:36:24 --> 00:36:24
			it.
		
00:36:27 --> 00:36:28
			Wow.
		
00:36:30 --> 00:36:35
			So then in the 20th century, we've
got this one, dirasad Quran,
		
00:36:36 --> 00:36:43
			yeah, yes, by Muhammad Abdul. This
is amazing, and it comes in 11
		
00:36:43 --> 00:36:49
			volumes, and it comes in three
parts. It consists of three parts,
		
00:36:49 --> 00:36:50
			I think
		
00:36:51 --> 00:36:54
			the ISM feral, and other, what
part? Yeah, so
		
00:36:56 --> 00:36:59
			I'm in the other this, this volume
is at the what I'm guessing,
		
00:36:59 --> 00:37:00
			because it's got either here,
		
00:37:01 --> 00:37:06
			yeah, so you could say that. And
he mentions as well that he's
		
00:37:06 --> 00:37:10
			taken mugunnabi When, you know,
he's expanded much more. I think
		
00:37:10 --> 00:37:14
			basically his approach was, he
went through the whole Quran, and
		
00:37:14 --> 00:37:17
			under each ayah, you know,
carefully documented what's
		
00:37:17 --> 00:37:20
			happening in this ayah,
grammatically and who said what?
		
00:37:20 --> 00:37:24
			And their various opinions about,
you know, this, Haru and so on. So
		
00:37:24 --> 00:37:28
			he first studied the Quran fully,
like that. Bear in mind, this is
		
00:37:28 --> 00:37:31
			before the age of computers,
right? So he's documented like
		
00:37:31 --> 00:37:34
			that. Then he reordered and
rearranged it according to the
		
00:37:34 --> 00:37:40
			topics. So, so then it's the
physical act of doing this mind
		
00:37:40 --> 00:37:44
			boggling. People didn't used to do
things by halves, you know.
		
00:37:47 --> 00:37:52
			But this book is, is not as well
known as it should be. And this
		
00:37:52 --> 00:37:53
			is, this is just,
		
00:37:54 --> 00:37:56
			I don't even know what to say.
		
00:38:00 --> 00:38:04
			It's, it's still quite difficult
to navigate because it's in all
		
00:38:04 --> 00:38:09
			these volumes. But my hope is
that, you know, in quran.com we
		
00:38:09 --> 00:38:14
			can do a service to the Ummah by
taking this material and making it
		
00:38:14 --> 00:38:15
			searchable, making it,
		
00:38:17 --> 00:38:23
			you know, possible to study each
letter and each Ayah according to
		
00:38:23 --> 00:38:26
			the information that's sitting
here, because it cross references,
		
00:38:26 --> 00:38:27
			you know, yeah,
		
00:38:30 --> 00:38:34
			this is I forget, lost in this and
just live inside this book.
		
00:38:36 --> 00:38:40
			So this is the second section, and
it concerns a file, verbs,
		
00:38:40 --> 00:38:41
			basically.
		
00:38:43 --> 00:38:45
			So again, like he's going verb by
verb,
		
00:38:47 --> 00:38:51
			yeah, I mean this he gives you. So
again, these are sections where
		
00:38:51 --> 00:38:55
			islamahat, something's out, yeah,
and there are, see that. Well, the
		
00:38:55 --> 00:38:58
			problem is, then they're they've
not vowed it. So we see that, is
		
00:38:58 --> 00:39:02
			it fatala Or maybe, or for but the
point is that the edition is
		
00:39:02 --> 00:39:04
			lacking something really, I see,
		
00:39:05 --> 00:39:08
			you have to look at it. You have
to figure out which one was okay.
		
00:39:08 --> 00:39:11
			It's you bashiro fajarna to
Hamilton.
		
00:39:13 --> 00:39:19
			Yes, you'll see that. Yeah, yeah.
So the edition does not do justice
		
00:39:19 --> 00:39:23
			to what content is, I mean, this
should be reissued, and, you know,
		
00:39:23 --> 00:39:27
			but Inshallah, we can digitize it.
And I think that does, that does
		
00:39:27 --> 00:39:31
			the job. This is pretty amazing,
though. It's exhaustive. It's
		
00:39:31 --> 00:39:36
			really exhaustive. Like, this is
like, uh, Quran, Arabic language
		
00:39:36 --> 00:39:39
			students, Jannah, Jannah.
Honestly,
		
00:39:41 --> 00:39:43
			there's so much work that you
would have to go all over the
		
00:39:43 --> 00:39:46
			place that it's just, yeah, I
sometimes think, like, you know, I
		
00:39:46 --> 00:39:51
			could form a course, like a whole
university course, just just on,
		
00:39:51 --> 00:39:53
			just on this book. Yeah, honestly,
I'm not even joking,
		
00:39:54 --> 00:39:59
			but any course that is going to
teach Quranic language has to take
		
00:39:59 --> 00:39:59
			a.
		
00:40:00 --> 00:40:04
			Of this book and make use of it,
and at the very least as a
		
00:40:04 --> 00:40:05
			reference.
		
00:40:08 --> 00:40:14
			Yeah, this is even like the fauide
of the Ozan as they apply on the
		
00:40:14 --> 00:40:18
			ayat. And it's all the data there,
right? So somebody, sometimes,
		
00:40:18 --> 00:40:20
			people will tell you, Oh, well,
this particular Siva has that
		
00:40:20 --> 00:40:26
			meaning, yeah. So he'll document
it, and you can see, and you can,
		
00:40:26 --> 00:40:30
			you can assess how that's working
and in what ways and what context
		
00:40:30 --> 00:40:34
			is working, yeah. This is a
remarkable, like, okay, when you
		
00:40:34 --> 00:40:37
			study self theoretically,
conjugations and applications,
		
00:40:37 --> 00:40:40
			this is like, applied. This is all
the way through and through
		
00:40:40 --> 00:40:40
			replied
		
00:40:42 --> 00:40:44
			Fischer being fahana.
		
00:40:46 --> 00:40:50
			Wow. So yeah, he also says that
you have to take into account the
		
00:40:50 --> 00:40:54
			different karaths in order to
really talk about Quranic
		
00:40:54 --> 00:40:58
			language. Yeah, you can't be, as I
say, Hafsah normative. And just
		
00:40:58 --> 00:41:02
			imagine that the Quran is just one
reading or one narration, which is
		
00:41:02 --> 00:41:02
			the reading of house,
		
00:41:04 --> 00:41:07
			speaking of the shawad, as he
mentions. There are some karath
		
00:41:07 --> 00:41:12
			that are studied purely for their
language, but they're not recited.
		
00:41:13 --> 00:41:17
			So in the karath, we have what are
called karat mutawatira, as I call
		
00:41:17 --> 00:41:20
			them, canonical readings. That is
to say, those are the ones that
		
00:41:20 --> 00:41:24
			are accepted as being Quran, the
10 karat right beyond that, you
		
00:41:24 --> 00:41:28
			have Kara, which are karatshadha.
That means they are rare,
		
00:41:28 --> 00:41:31
			irregular, rare, different ways of
putting it, but they're non
		
00:41:31 --> 00:41:35
			canonical. I think is perhaps a
clearer way of distinguishing
		
00:41:35 --> 00:41:39
			canonical readings non canonical
readings. So those are sort of
		
00:41:39 --> 00:41:43
			supplementary. They are referred
to and looked at by scholars
		
00:41:44 --> 00:41:46
			because there were things that
people were reading. So they
		
00:41:46 --> 00:41:49
			contain linguistic information,
and sometimes they might contain
		
00:41:49 --> 00:41:54
			within them something that helps
you to grasp which meaning is
		
00:41:54 --> 00:41:59
			intended in the canonical reading.
So the shawad have a relevance,
		
00:42:00 --> 00:42:04
			and there is a whole genre as well
of tau Jihad Qura at shawad, and
		
00:42:04 --> 00:42:06
			the study of them from
linguistics. Oh, wow. Okay,
		
00:42:07 --> 00:42:09
			yeah, I have a shelf full of that
as well.
		
00:42:10 --> 00:42:14
			But for the most part, my
attention goes linguistic.
		
00:42:15 --> 00:42:19
			Study of the Quran has been, I
think, undermined, oversimplified,
		
00:42:21 --> 00:42:26
			you know, Islamic materials,
Islamic dawah, Islamic education,
		
00:42:26 --> 00:42:33
			reaching the masses is a wonderful
thing, but it's a double edged
		
00:42:33 --> 00:42:36
			sword. Our job is to try and
simplify the deen so that the
		
00:42:36 --> 00:42:39
			world can understand what God is
saying and what this message is
		
00:42:39 --> 00:42:40
			about. But on the other hand,
		
00:42:42 --> 00:42:46
			we are this this religion is
remarkably precise, because it
		
00:42:46 --> 00:42:46
			sits
		
00:42:47 --> 00:42:50
			designed this faith in a way that
		
00:42:51 --> 00:42:57
			people would pour their the best
of their minds to grasp at the
		
00:42:57 --> 00:43:01
			most precise meanings, like the
corruption in a religion happens
		
00:43:02 --> 00:43:02
			when
		
00:43:04 --> 00:43:09
			proper understanding and
scholarship is behind a barrier,
		
00:43:10 --> 00:43:14
			right? So, for example, people
that controlled the Christian
		
00:43:14 --> 00:43:20
			narrative right, the hierarchy of
the church decides what something
		
00:43:20 --> 00:43:24
			means, and their discourse is
disconnected from the populace.
		
00:43:24 --> 00:43:27
			They'll just tell you what God
says. You don't get to investigate
		
00:43:27 --> 00:43:27
			that.
		
00:43:29 --> 00:43:33
			The thing now is, well, somebody's
coming along and saying, I'm doing
		
00:43:33 --> 00:43:37
			tafsir Quran the Quran, right? And
they're just butchering so many
		
00:43:37 --> 00:43:41
			rules of Arabic, of linguistics
and of tafsir Quran, the Quran,
		
00:43:41 --> 00:43:45
			while they're making such claims
and so many of the claims they're
		
00:43:45 --> 00:43:46
			making like
		
00:43:47 --> 00:43:51
			they don't, they wouldn't survive
in an environment where
		
00:43:51 --> 00:43:55
			scholarship was given its due like
these resources are there that can
		
00:43:55 --> 00:44:00
			utterly destroy the claim that's
being made with Like profoundly
		
00:44:00 --> 00:44:03
			well documented evidence. But the
problem now is, first of all,
		
00:44:03 --> 00:44:06
			Quranic studies doesn't get the
attention that it should get.
		
00:44:06 --> 00:44:09
			Second of all, when it does get
it, people that are studying it
		
00:44:09 --> 00:44:13
			are in one corner of society, and
then the people that are talking
		
00:44:13 --> 00:44:18
			about the Quran are disconnected
from them, many of them right,
		
00:44:18 --> 00:44:21
			because what becomes popular is
not what is scholarly. What
		
00:44:21 --> 00:44:25
			becomes popular is what's easy to
understand. And that's not a bad
		
00:44:25 --> 00:44:28
			thing. I'm not saying everybody
should understand skull. I can't
		
00:44:28 --> 00:44:32
			understand scholars sometimes,
like it's it's hard to digest.
		
00:44:32 --> 00:44:36
			It's highly academic, and it's
frankly boring. How you expected,
		
00:44:36 --> 00:44:38
			you know, 15 year old, 20 year
old, to get this stuff, but there
		
00:44:38 --> 00:44:42
			has to be. This is where I see,
like our work in bayina, so
		
00:44:42 --> 00:44:48
			important as we have to have our
the due diligence done to
		
00:44:48 --> 00:44:53
			scholarship, and then we have to
do due diligence to present this
		
00:44:53 --> 00:44:57
			in easy language, but we have to
create access to both, like
		
00:44:58 --> 00:44:59
			somebody hears this.
		
00:45:00 --> 00:45:02
			In simplified language, should be
able to say, where did you get
		
00:45:02 --> 00:45:06
			this from? Okay, let's, you know,
here's the source code, here's,
		
00:45:06 --> 00:45:09
			here's the materials, here's the,
you know, here's the inner
		
00:45:09 --> 00:45:15
			workings that allow for this
discussion to happen. And more and
		
00:45:15 --> 00:45:17
			more. I mean, I don't think we're
there yet. That's our vision, but
		
00:45:17 --> 00:45:19
			I think more and more
		
00:45:20 --> 00:45:24
			we have to, we have to open up
access to both of these worlds.
		
00:45:25 --> 00:45:28
			And I think what that's going to
do, maybe not in our time, maybe
		
00:45:28 --> 00:45:30
			not even in our generation with
that, but that's, I think enough
		
00:45:30 --> 00:45:35
			people are going to say, you know,
what I want to be part of? You
		
00:45:35 --> 00:45:40
			know, I got introduced to it from
this simplified distilled version,
		
00:45:40 --> 00:45:43
			but I want a taste of the
scholarly juice that this
		
00:45:43 --> 00:45:46
			heritage. I want. I want to get a,
you know, a drink from that
		
00:45:46 --> 00:45:49
			fountain. So I think we're going
to inspire people to go towards
		
00:45:49 --> 00:45:55
			Quran based scholarship, and I
think it's going to change the way
		
00:45:55 --> 00:45:59
			Quran is perceived. But what, what
I what I hope we can do is
		
00:45:59 --> 00:46:03
			actually, really build that bridge
between the popular narrative and
		
00:46:03 --> 00:46:07
			the scholarly world, and that, I
think, is the most important,
		
00:46:07 --> 00:46:11
			because that's, I think the
failure of past religions is the
		
00:46:11 --> 00:46:17
			scholarly remained in the
scholarly circle and the masses
		
00:46:17 --> 00:46:21
			remained they. What was
popularized for them was something
		
00:46:21 --> 00:46:25
			that was disconnected from
scholarly work. Sometimes there's
		
00:46:25 --> 00:46:29
			context in which, you know,
looking into things in a more
		
00:46:29 --> 00:46:33
			scholarly level conflicts with
faith. You know, the faith belongs
		
00:46:33 --> 00:46:38
			to the simple people, whereas elm,
as we conceive it, is supposed to
		
00:46:38 --> 00:46:41
			be something that leads you into
deeper and deeper faith, what is
		
00:46:41 --> 00:46:45
			certainly the case, to be fair and
to be, you know, to be just in our
		
00:46:45 --> 00:46:50
			analysis here is that sometimes
looking into topics in a scholar
		
00:46:50 --> 00:46:52
			level, including things like arov
and karaad, which we were talking
		
00:46:52 --> 00:46:57
			about, right, sometimes can can
present a problem to your
		
00:46:57 --> 00:46:58
			preconceived,
		
00:46:59 --> 00:47:03
			simplified account of things,
right? And for some people, that's
		
00:47:03 --> 00:47:05
			difficult. Like some people find
it difficult when I tell them,
		
00:47:05 --> 00:47:08
			what do you mean? There's more
than one way to read the Quran,
		
00:47:08 --> 00:47:09
			even if you say to some people,
		
00:47:10 --> 00:47:15
			there probably wasn't a spider and
a dove at the cave of Thore when
		
00:47:15 --> 00:47:18
			the Prophet SAW was speaking
Hijra. Is that I've heard that
		
00:47:18 --> 00:47:22
			story all my life, you know, I'm
just saying, okay, there could
		
00:47:22 --> 00:47:25
			have been. There's no reason for
it not to be. But who told us the
		
00:47:25 --> 00:47:28
			story? You know, who narrated the
story? Have you ever thought about
		
00:47:28 --> 00:47:31
			that? You know, did the spider
tell us? Did the dove tell us we
		
00:47:31 --> 00:47:34
			don't have the narrations from
from anyone who's actually
		
00:47:34 --> 00:47:39
			recounting the story? Except it's
a story. So things like that. You
		
00:47:39 --> 00:47:41
			know, some people find that
uncomfortable, like, How could
		
00:47:41 --> 00:47:46
			there not be a spider in it of let
alone you know you've been told
		
00:47:46 --> 00:47:50
			all your life and you've been
repeating not one letter, not one
		
00:47:50 --> 00:47:53
			vowel, is different. Anywhere you
go in the Quran, you will never
		
00:47:53 --> 00:47:55
			hear one difference or change.
Well,
		
00:47:56 --> 00:47:58
			there's something called the
Qur'an. If you at least expose to
		
00:47:58 --> 00:48:02
			that much, you find that strange,
but then so many things that when
		
00:48:02 --> 00:48:07
			you explore them, more and more,
your preconceived notions can be
		
00:48:08 --> 00:48:12
			challenged and and that actually,
in scholarship is a good thing,
		
00:48:12 --> 00:48:16
			but it allows you to the mass
level. It's a crisis. It allows
		
00:48:16 --> 00:48:19
			you, if you do it in the right
way, to get to deeper levels of
		
00:48:19 --> 00:48:24
			faith. So So on that note, what I
think that needs to happen is
		
00:48:25 --> 00:48:29
			there needs to be a revolutionary
approach, revolutionary because it
		
00:48:29 --> 00:48:34
			doesn't exist right now that we
encourage regard for scholarship,
		
00:48:34 --> 00:48:36
			critical thinking, and we get away
from
		
00:48:38 --> 00:48:44
			taglines in Islamic studies like
we use these, like slogan type,
		
00:48:44 --> 00:48:49
			Islamic phrases, and we build our
Islamic account on them, and we
		
00:48:49 --> 00:48:54
			build quite a bit of it on, like
you said, stories and, you know,
		
00:48:54 --> 00:48:56
			really, unfortunately, sometimes
myths,
		
00:48:58 --> 00:49:00
			and we get further and further
away from what the Quran intended
		
00:49:00 --> 00:49:05
			for its followers, for and what
the legacy of Rasul sai Salam was,
		
00:49:05 --> 00:49:09
			this was supposed to be. It's
actually, you know, the more I
		
00:49:09 --> 00:49:11
			look at comparative religion and
history,
		
00:49:13 --> 00:49:16
			there's lots of similarities
between us and the Jewish people.
		
00:49:16 --> 00:49:19
			Historically speaking, there's
lots of similarities between us
		
00:49:19 --> 00:49:24
			and what happened in some ways,
but the Quran is incredibly
		
00:49:24 --> 00:49:28
			different, like it is the first
time I would argue in human
		
00:49:28 --> 00:49:32
			history that your faith is
compelling you to investigate,
		
00:49:34 --> 00:49:41
			right? The faith narrative compels
you to comply. For us follow deen
		
00:49:41 --> 00:49:46
			is El man elm is Deen that right?
This is unique. And anything that
		
00:49:46 --> 00:49:49
			threatens that is threatening
Islam itself. And now we're seeing
		
00:49:49 --> 00:49:52
			strands of that within the Ummah,
within within the Muslim
		
00:49:52 --> 00:49:55
			community. There's no, no, don't
investigate or no, we don't want
		
00:49:55 --> 00:49:58
			to know too much. Just tell me
this much, and that's good enough
		
00:49:58 --> 00:49:59
			for me. And we've created a
culture.
		
00:50:00 --> 00:50:02
			Out of that, but, but no, but I
really want my child to know
		
00:50:02 --> 00:50:05
			engineering, and they should. They
should know robotics when they're
		
00:50:05 --> 00:50:08
			in the in the fourth grade. They
should know something about app
		
00:50:08 --> 00:50:11
			development by the time they're in
seventh grade. Yeah, you want them
		
00:50:11 --> 00:50:15
			to explore that same attitude of
exploration and what's what's
		
00:50:15 --> 00:50:18
			happened culturally. But what I do
want my child to do is learn to
		
00:50:18 --> 00:50:21
			read the Quran with an imam with a
Qari, and just tell them some
		
00:50:21 --> 00:50:27
			stories. Islam is done. But what I
think we need now is really a
		
00:50:27 --> 00:50:30
			revolutionized approach to what
you taught them just to read the
		
00:50:30 --> 00:50:34
			engineering book aloud. Don't tell
them what any of the words mean,
		
00:50:34 --> 00:50:38
			exactly, exactly. So I think that
		
00:50:40 --> 00:50:44
			a new re engineering of Islamic
education needs to happen, you
		
00:50:44 --> 00:50:48
			know. And you know, at least we
can maybe inshallah put a dent in
		
00:50:48 --> 00:50:53
			our lifetime in the Quran space,
like in Quran based education,
		
00:50:53 --> 00:50:53
			what can we do
		
00:50:55 --> 00:50:58
			to create a pathway for people
Inshallah, like
		
00:51:00 --> 00:51:02
			it was still feeling, I mean, I
mean it'll be not, I mean daunting
		
00:51:02 --> 00:51:06
			task ahead, task ahead, but
inspiring. Because, honestly, the
		
00:51:06 --> 00:51:10
			young people around the world,
even elders, there's a thirst for
		
00:51:10 --> 00:51:13
			this people. People want to serve
all those book people want to
		
00:51:13 --> 00:51:17
			explore. And I think, Inshallah,
just, you know, I think some of
		
00:51:17 --> 00:51:20
			our followers, viewers, are going
to see the names of all of these
		
00:51:20 --> 00:51:22
			books, and some of them are like,
that is amazing. I was going to
		
00:51:22 --> 00:51:27
			others, this is too much. I can't
do this. Can we just do a cartoon
		
00:51:27 --> 00:51:31
			video instead, like an illustrated
guide to
		
00:51:32 --> 00:51:35
			one thing at a time, really, one
thing at a time, yeah, yeah,
		
00:51:35 --> 00:51:38
			that's okay. This is not for
everyone, but I think some will be
		
00:51:38 --> 00:51:41
			inspired, and some know that they
have the academic promise, and
		
00:51:41 --> 00:51:44
			they have the potential to
inshallah take this up. As one of
		
00:51:44 --> 00:51:47
			my hopes, actually, out of this
series of videos is it inspires
		
00:51:47 --> 00:51:49
			people to engage in Quran
scholarship,
		
00:51:50 --> 00:51:51
			Inshallah, Ghana.
		
00:51:53 --> 00:51:55
			All right. Wrap up here. Yeah,
let's do that.
		
00:52:00 --> 00:52:04
			How would you like to explore the
heart of the Quran, Surat Yasin,
		
00:52:04 --> 00:52:08
			guided by an important Mufasa of
the 20th century, Muhammad Al
		
00:52:08 --> 00:52:11
			Tahir Ibn Ashur. We've put on a
special course at the Ibn Ashur
		
00:52:11 --> 00:52:15
			center, going through Surat Yasin
with a new translation and a new
		
00:52:15 --> 00:52:20
			commentary based on the important
insights of this great exegete.
		
00:52:20 --> 00:52:21
			Head on over to Ibn
ashur.com/academy
		
00:52:22 --> 00:52:25
			to find out more. Wa salawale
Kumar, Ahmed Allah, a.