Tom Facchine – Beginning Classical Arabic Lesson 33

Tom Facchine
Share Page

AI: Summary ©

The speakers discuss the concept of " consisting intention" in Arabic, with emphasis on the use of "will" and "has" in relation to various actions and events. They also discuss various phonetic patterns and their use in writing, including "will" and "will" phrases. The conversation ends with a brief advertisement for a new class and a plan to move on from their current topic.

AI: Summary ©

00:00:12 --> 00:00:13
			I'm hungry, let
		
00:00:19 --> 00:00:29
			us know MBA Homoserine Mohamed Salah was good listening. I love them I live in every day and found
our family that I am Tina was in there and many
		
00:00:30 --> 00:00:52
			Salam aleikum wa rahmatullah he would occur to everybody welcome to beginning classical Arabic. We
are talking about adjectives CIFA whether Meltzoff adjectives or nouns that they describe, and we
have previously gone over the theory and started to get into the practice, I'll very briefly
		
00:00:54 --> 00:01:04
			go back over the slides for this particular concept. Okay, so the name of an adjective in Arabic,
there's two
		
00:01:06 --> 00:01:09
			terminologies, one of them is CIFA,
		
00:01:10 --> 00:01:20
			which is what we will be using for its distinctness and then we have not not is also acceptable
terminology for an adjective.
		
00:01:23 --> 00:01:25
			There are two parts to this
		
00:01:26 --> 00:01:44
			to this construction, just like with previous construction construction, such as prepositional
phrases, or will often call for the lay here, the name of those parts are CIFA and the male Souf the
adjective and the noun that is being described
		
00:01:46 --> 00:02:30
			these two words the sofa and mouse, so they have two important characteristics. The first is that
they must agree there must be agreements between the sofa and the male sofa and they must agree in
four things number, gender case, and Definity, whether it is definite or indefinite, and we talked
about all these different examples for that, it will be in shell on the slides I will send to you
today I didn't get around to sending it to you before today. And then the second thing is the order
in which it comes the order in which it comes is the opposite order from English. So whereas we sent
where as we say, this is a black pen.
		
00:02:31 --> 00:02:48
			Arabic is more like the Romance languages, where we say have that all on one s why don't this is a
pen black, literally word for word translation. Okay, which if you speak any other languages other
than English that should be very familiar to you
		
00:02:49 --> 00:02:54
			already. So let's proceed to the book.
		
00:02:58 --> 00:03:13
			We are now into some other types of exercise exercises. It could work too but read and write. So
going down our list here, let's start with SR muscle rods. Can you please do number one fleet
		
00:03:19 --> 00:03:26
			hungry Muhammad Ali goon or demon? Very good. What type of sentence is there Nia or Ishmael?
		
00:03:29 --> 00:03:32
			It's very good. where's the where's the hubba?
		
00:03:34 --> 00:03:35
			Hamid is
		
00:03:36 --> 00:03:38
			very good. How do you know?
		
00:03:42 --> 00:03:45
			How do I know? They all have 10 Wien. How do you know?
		
00:03:48 --> 00:04:34
			Because ah because the Fatima describes the students. So good. Yes. That they went together. Very
good. Yes. Okay, so this is who we're talking about. This is what we're saying about who we're
talking about. Another way that you can tell is that this is Madiba This is definite. And this is
Nikita. And this works because this works because the hover is made up of s map is made up of isms.
Right? Whereas if it were a prepositional phrase or whether if the Hummer was a another sentence in
and of itself that that rule wouldn't hold. But here you can't be fooled by the 10 ween Mohammed is
Marisa and barleywine Kadima is natira. Very good.
		
00:04:35 --> 00:04:36
			And I just
		
00:04:39 --> 00:04:40
			didn't know what's happening.
		
00:04:44 --> 00:04:46
			I don't know what it means actually, Mohammed is
		
00:04:47 --> 00:04:48
			some sort of students
		
00:04:49 --> 00:04:52
			learn are the means old.
		
00:04:55 --> 00:04:59
			And Kardama is one of those roots there are some roots in Arabic
		
00:05:00 --> 00:05:06
			that mean, that have more than one meaning. And those two meanings are the opposite.
		
00:05:07 --> 00:05:21
			So, cough dal mean is one of those pesky roots, where there are words such as codeine, which means
old and then there are words such as motel Carpe Diem, which is the forefront of something.
		
00:05:22 --> 00:05:23
			Right?
		
00:05:24 --> 00:05:31
			Or alcohol Dima, the following year a sentinel Kadima, like the next year in the future. Right?
		
00:05:34 --> 00:05:40
			Good doesn't mean that he has been there for a while, or is he old as an age?
		
00:05:45 --> 00:05:50
			We can't say for certain, but using Kadeem
		
00:05:51 --> 00:06:09
			for a person's age is a little less common. Then using it for how long they've been doing something.
So if I had to take a guess right here, I would say that they're probably saying that Mohammed has
been a student for a very long time.
		
00:06:12 --> 00:06:17
			But it doesn't prevent the possibility that it could be referring to his to his age.
		
00:06:19 --> 00:06:21
			But context would would solve those sorts of things.
		
00:06:23 --> 00:06:23
			Good, good question.
		
00:06:25 --> 00:06:34
			I mean, going on to the saved family could one of you well, why don't you split number two, someone
do the question and someone do the answer.
		
00:06:40 --> 00:06:44
			It's only me right now, though. No problem, then you can do the whole thing.
		
00:06:45 --> 00:06:51
			Right? As I Lika Roger Lu, mother, son, daddy done.
		
00:06:52 --> 00:06:58
			Lau who are the be born Jedi don't good. translate that for us.
		
00:06:59 --> 00:07:00
			Is that
		
00:07:02 --> 00:07:02
			man?
		
00:07:04 --> 00:07:05
			Yep.
		
00:07:07 --> 00:07:10
			Is that man the new teacher?
		
00:07:11 --> 00:07:14
			Very good. Yep. A new teacher. But yes, right.
		
00:07:15 --> 00:07:27
			Answer is? No. He is a new student. Yes. Very good. Very good. So you've got all the vocab down.
Now? I'll ask you to leave student. Oh,
		
00:07:28 --> 00:07:29
			Bobby. Oh, I'm sorry.
		
00:07:32 --> 00:07:37
			Doctor, we have teacher and doctor. Sorry. Thank you for the CAD system.
		
00:07:39 --> 00:07:45
			Good. So how do we know now let's think about the translation. How do we know that is?
		
00:07:46 --> 00:07:52
			Is that man? The new teacher or a new teacher? How can we tell
		
00:07:54 --> 00:08:05
			us exactly because it has done when we know it as a new teacher out of many possible new teachers.
And that's it love who are probably wondering now he is a new doctor.
		
00:08:07 --> 00:08:07
			Excellent.
		
00:08:09 --> 00:08:12
			Moving on to number three. Let's have this their son
		
00:08:14 --> 00:08:26
			has a daughter son seven. Very good translate for us. This is a easy lesson. Very good. Where's the
mob to that? Whereas the subject of the sentence
		
00:08:30 --> 00:08:36
			has been oh yeah, this is good. See, this is why I asked this question. I'm not picking on you. I
promise.
		
00:08:39 --> 00:08:43
			How would we know? Before we give the answer? How would we know?
		
00:08:44 --> 00:08:52
			What's the subject and what's the predicate? What's the mood to that and what's the problem? How do
we know because okay, we know that how those part of the most
		
00:08:53 --> 00:08:58
			easy and we know that seven is probably part of the public right?
		
00:08:59 --> 00:09:00
			Notice is the hardware
		
00:09:01 --> 00:09:09
			how do we figure out does does belong to and I think we learned those means lesson right? I think we
		
00:09:11 --> 00:09:12
			how do we tell
		
00:09:15 --> 00:09:21
			him as part of the move to that or part of the hub where there's part of the subject of the
predicate
		
00:09:27 --> 00:09:28
			it's not four
		
00:09:29 --> 00:09:34
			or four that's very good but I'll counter that answer and say everything in the sun of the month
		
00:09:37 --> 00:09:51
			right even though how that doesn't demonstrate that for us because just the type of word it is right
but let's say like up here with Mohamed Bali boon for the moon everything's gone for everything was
done we How on earth did we tell up here
		
00:09:56 --> 00:09:58
			are able to tell up here because this was Maui for
		
00:09:59 --> 00:10:00
			me.
		
00:10:00 --> 00:10:01
			meaning it was definite.
		
00:10:03 --> 00:10:07
			And this was neck Iraq, which means that it was indefinite.
		
00:10:08 --> 00:10:30
			Okay, okay. Sure. Amen. What does that mean? How do we know that Mohammed is mountainy? Okay, well,
they put a little trick on you up here with the 10 lien because Mohammed just happens to be a
masculine name. So even though it has a 10 wheat, it is definitely most things with nouns. If they
have 10. Wheat, it means they're not q.
		
00:10:31 --> 00:10:35
			So here down here getting to your sentence, we have had that
		
00:10:36 --> 00:10:38
			done soon, sir alone.
		
00:10:39 --> 00:10:49
			That will soon and sad on both halves. And when that means they're both Nikita. And that means that
have is the motor that does son satin is the cover.
		
00:10:51 --> 00:10:51
			This
		
00:10:52 --> 00:11:06
			is a easy lesson or an easy lesson. This is what we're talking about. What do we want to say about
this? It's an easy lesson. If you want to think about it another way.
		
00:11:07 --> 00:11:14
			What are we learning about? We're learning about a pair CIFA MyLSU. So just like, just like with,
		
00:11:16 --> 00:11:19
			with off with coffee lay, it's not going to straddle
		
00:11:20 --> 00:11:35
			the move to that uncovered, one of them's not going to be in the mood to that and the other one in
the cupboard. Right. So they're going to be together. So if that was something satin is the pair set
demo. So then that has to be the whole hub.
		
00:11:36 --> 00:11:48
			Right? And we can tell that it's the FOMO soup because Seth no one follows that up soon in those
four things. It is neck and neck even more for more for singular, singular, masculine masculine.
		
00:11:50 --> 00:11:51
			Does that make sense?
		
00:11:53 --> 00:11:55
			Yes, it does. Okay.
		
00:11:56 --> 00:12:01
			All right. Let's let Brother Mohammed who just came back from Ohio and what testing please do number
four.
		
00:12:08 --> 00:12:09
			Bathroom.
		
00:12:10 --> 00:12:17
			Yes. Dodgy rune. Shahidan. Very good, excellent job. translate that for us.
		
00:12:18 --> 00:12:21
			With our show here. So here's famous.
		
00:12:23 --> 00:12:24
			A boss is a famous
		
00:12:26 --> 00:12:37
			merchant. Yes. Fantastic. Okay, now I'm gonna pick on you a little bit. Because you weren't here and
so you didn't hear all this other explanation? What is the move to the in the sentence
		
00:12:42 --> 00:12:47
			God you agile. Why? How can you tell?
		
00:12:49 --> 00:12:50
			Because
		
00:12:54 --> 00:12:59
			actually, you're not a Bastion is McDonough. Okay. All right. Yeah.
		
00:13:00 --> 00:13:03
			Because they're talking about
		
00:13:04 --> 00:13:09
			a bus. Okay, good. Good. Good. Okay. And this is
		
00:13:11 --> 00:13:18
			and dodge Arun is Hubbard. Okay. What about Shahir? What's Shahir doing? Just hanging out?
		
00:13:19 --> 00:13:19
			It's
		
00:13:21 --> 00:13:21
			it's
		
00:13:24 --> 00:13:25
			it's
		
00:13:27 --> 00:13:29
			objective. Yes, you're right. It's set up.
		
00:13:31 --> 00:13:39
			It's also part of the hub. Right? Yes. With Dasha system also as part of the very good you did good
Masha Allah
		
00:13:41 --> 00:13:51
			and he wasn't tricked by the fact that I'm Besson has a 10 week because even though it has a 10 week
and it only has a 10 week because it's a masculine proper net proper name
		
00:13:52 --> 00:13:59
			which is very similar to the first example up here. Very good is kind of tricky a little bit you all
are doing very well.
		
00:14:01 --> 00:14:02
			Brother to me number five
		
00:14:07 --> 00:14:10
			the law alone more Henderson cabbie on
		
00:14:12 --> 00:14:16
			very good. This is Mohan beasts with a customer
		
00:14:17 --> 00:14:19
			whatever you are good translate for us.
		
00:14:21 --> 00:14:22
			Below is a
		
00:14:24 --> 00:14:49
			large engineer or like a famous I guess give me like famous engineer, greats a great or a great
engineer. We could we could literally we could say a big engineer in the sense that we do you
either. You know he's a big shot or something like that. But just like a lot is L Kavita, right? We
don't say a lot is the most large. He said he's a great
		
00:14:50 --> 00:14:53
			good point. So that's good, though. How Manila.
		
00:14:55 --> 00:14:59
			Okay, good. We got some nice new vocab again. Good. Okay. Mohan.
		
00:15:00 --> 00:15:02
			Listen, can we you know, and what is the motto that was
		
00:15:06 --> 00:15:08
			the motto that would be biller alone
		
00:15:10 --> 00:15:28
			and more handy son Kevin would be the hover. No excellent work and can be your own follows more
hands on in those four things as we talked about earlier. Llama llama 10 We intend we singular
singular masculine masculine. Very, very good. Number six brother side
		
00:15:35 --> 00:15:38
			numbers six. Okay
		
00:15:42 --> 00:15:50
			in, in, in Kelly in good easy yetu Very good. This is the word for English
		
00:15:56 --> 00:15:58
			Oh Lova tune
		
00:16:00 --> 00:16:04
			Samba tune. Excellent. Do you agree with the statement?
		
00:16:05 --> 00:16:06
			Now?
		
00:16:08 --> 00:16:17
			English is a difficult language, very good saw button saw a button means difficult, the opposite of
sad. Sad no means easy.
		
00:16:20 --> 00:16:22
			Very good. What's the motor that
		
00:16:24 --> 00:16:29
			the motor is English. Good. How can you tell?
		
00:16:31 --> 00:16:38
			Me because it's it's the, the, the, the subject? That's me.
		
00:16:39 --> 00:16:44
			Yeah, because it's the subject, because the rest is is is explaining.
		
00:16:47 --> 00:16:53
			Okay, you're right. Now let's imagine that explanation didn't exist. Why is it also
		
00:16:58 --> 00:17:00
			because it's ending with Dhamma, I believe
		
00:17:02 --> 00:17:04
			has done at the end. And so does
		
00:17:11 --> 00:17:15
			because of this, the structure of the sentence, I will say
		
00:17:17 --> 00:17:18
			fancy manga
		
00:17:21 --> 00:17:22
			I'm taking I'm taking
		
00:17:24 --> 00:18:00
			always helpful to know more than one reason, okay. Because some things are crutches, some things are
true, like 99% of the time. Or even worse, some things are not always easy to discern. If we're
talking about a huge sentence, it might not always be 100%. Clear. Okay, what's the subject
philosophically? Like? What are we talking about here? Right. And so your easy, your easy trick is
that the motor is married. Okay, it's definitely.
		
00:18:03 --> 00:18:49
			And this is a good general rule, even if it's not true in every single possible example, we can talk
about some things generally, you know, without using something that's definite. But the vast
majority of sentences and real world situations, the subject is going to be definite because you're
talking about something that's known. Right? And so, over here, number one, number four, number
five. The fact that the look to That was Maori fo was somewhat obscured by the fact that it was a
masculine name with a 10 win but over here, an engineer Zia or English Xia, it has Alif Lam and it
only has one bomber instead of two. Which is a clear marker. That is Maddie thing, which
		
00:18:49 --> 00:19:08
			distinguishes it from the rest of the sentence because we have Lulu tone, somber tone, both of these
have 10 We, we know that this is the CIPA most of pair, it goes together and this is the hope to
them. Very very good. Okay. Back to the top. The say it's whoever is with
		
00:19:10 --> 00:19:11
			number seven.
		
00:19:18 --> 00:19:20
			Okay, and
		
00:19:21 --> 00:19:24
			Roger lOn. Linnaean
		
00:19:25 --> 00:19:28
			law and Roger lOn.
		
00:19:29 --> 00:19:34
			fucky. Ron, are you good? Any clues what that means?
		
00:19:39 --> 00:19:42
			Is is that man rich?
		
00:19:45 --> 00:19:47
			is rich and puppeteer is the opposite poor.
		
00:19:50 --> 00:19:52
			A while is our money one of the last names
		
00:20:05 --> 00:20:06
			over here and it
		
00:20:10 --> 00:20:10
			is
		
00:20:12 --> 00:20:17
			good to be recognized that it's a question you recognize the first time it's just a question
		
00:20:21 --> 00:20:21
			but
		
00:20:22 --> 00:20:23
			I don't know the answer.
		
00:20:24 --> 00:20:32
			Okay, that's actually easier to fix than the other one. She recognized the important thing which is
the question and so it means you ask it
		
00:20:34 --> 00:20:53
			okay, well I don't even know Have we had that before? Maybe we have in one of the conversations but
I can't recall we definitely had Hua which means he subject pronoun we don't hear which means she
subject pronoun now we have you masculine and which is the subject pronoun.
		
00:20:56 --> 00:21:01
			But now we have a rather bold question someone asking you Are you a rich man?
		
00:21:04 --> 00:21:09
			Sir No, I Oh, here we go. Yeah, another subject pronoun Anna.
		
00:21:11 --> 00:21:15
			Hi, Roger loon Turkey Iran I am a poor man
		
00:21:18 --> 00:21:19
			Are you good
		
00:21:23 --> 00:21:25
			okay, let's roll on to number eight.
		
00:21:26 --> 00:21:27
			Brother Mohammed
		
00:21:35 --> 00:21:36
			to
		
00:21:37 --> 00:21:40
			Medina, Medina tune
		
00:21:42 --> 00:21:50
			Kabira them very good. Oh, here are two is Kira the city of Cairo in Egypt, the capital of Egypt.
		
00:21:51 --> 00:21:57
			I have to correct your pronunciation that because you said a quality or two which is the day of
judgment
		
00:22:01 --> 00:22:01
			on that
		
00:22:03 --> 00:22:12
			we run into some problems there we say a big city. Good. So Eloqua Hera to Medina Antoine VIERA to
		
00:22:14 --> 00:22:16
			Medina tune is a city.
		
00:22:19 --> 00:22:25
			We call Medina in Saudi Arabia Medina because it's short for the prophets city.
		
00:22:26 --> 00:22:32
			The units will be for the illuminated city or enlightened city. Al Madina, Munawwara
		
00:22:34 --> 00:22:54
			so Medina. Medina total by itself is a city and can be raw ah, is simply now we're talking about it
could be great. Or it could be large literally. And we noticed that it's feminine. Ah, earlier we
had the lead on more handy so don't get me wrong
		
00:22:55 --> 00:23:05
			CIFA mo sofa sofa has to follow the masukkan for things now we have Nadine that's gonna be rotten.
We have a nice demonstration of the CIFA following the MO su
		
00:23:06 --> 00:23:09
			Medina is singular.
		
00:23:10 --> 00:23:23
			It is more for it is neck era and it is feminine, not masculine. And so we have to be rotten, the
singular feminine version of Kebbi.
		
00:23:30 --> 00:23:38
			Good good stuff and some deceptively difficult exercise. Good job. Moving on to SR seven a number
nine.
		
00:23:40 --> 00:23:40
			Okay.
		
00:23:41 --> 00:23:44
			And whether the Sonata demon
		
00:23:46 --> 00:23:48
			does recent Jedi done
		
00:23:50 --> 00:23:51
			okay.
		
00:23:52 --> 00:24:21
			Are you a old teacher? Yes. No, I am a new teacher. Very good. Excellent. And I like your hesitation
because it shows how some things in Arabic wouldn't really make sense for us to say literally like
we would never say to somebody. Are you an old teacher? Right. That would be a little bit rude. But
in Arabic, you know? No problem. Mashing. Very good. Number 10. Brother it's me
		
00:24:27 --> 00:24:34
			homie done by the bone. Tesla, Nan le who else? hollyburn? Which the hidden?
		
00:24:35 --> 00:24:37
			Very good. What do you think that means?
		
00:24:39 --> 00:24:44
			is Hamid a lazy student? No. He's a hard working student.
		
00:24:45 --> 00:24:55
			Excellent. So I don't recall I think we have Tesla and last class. Tesla is lazy. We will talk more
about that particular phonetic pattern
		
00:24:56 --> 00:24:59
			later in this lesson, and Mr. Hagen we've had from the beginning.
		
00:25:00 --> 00:25:03
			which I think is landlord duel. I'm sorry. So yeah.
		
00:25:04 --> 00:25:33
			Doesn't look like Oh, it does look to your right. Ah, very good. It does look dual. However, it's
not, it's a common wasn't, it's a common phonetic pattern for adjectives, Caslen a lot, then I
chant, right, Joanne, and so on and so forth, hungry, thirsty, angry.
		
00:25:35 --> 00:25:37
			Many of these types of
		
00:25:38 --> 00:25:50
			adjectives that describe emotional states happens to be on this particular phonetic pattern. However
you are right, you are right, it does resemble the duel. So what system was a lot is
		
00:25:51 --> 00:26:20
			making us aware of is that there is a there's not just an Arabic to numbers, there's not just a
singular and plural there's also a dual form something similar to how we would say both. However, in
English, we use one word both to communicate the fact that there's two perhaps, whereas an Arabic
it's something that's on the word itself. So if we have keytab, one
		
00:26:23 --> 00:26:24
			that is singular.
		
00:26:25 --> 00:26:30
			Okay, if we want to make it plural, we have cuttlebone
		
00:26:32 --> 00:26:33
			part of this tab
		
00:26:36 --> 00:26:54
			which is what's called a broken plural, because it is a a non adamant object. And then we have the
dual so to add to make something dual key tab, then we simply tack on and Alif Lana earn Alif known
at the end of it.
		
00:26:56 --> 00:26:57
			That means to books.
		
00:26:58 --> 00:27:02
			And it happens in the Quran and Hadith all the time.
		
00:27:03 --> 00:27:05
			However, as we say,
		
00:27:06 --> 00:27:13
			just because we have a hammer doesn't mean that everything is a nail, this particular ending and
		
00:27:14 --> 00:27:23
			it occurs in the duel, but it also occurs to communicate other things out ramen.
		
00:27:24 --> 00:27:27
			If we're going to say that, at least known,
		
00:27:28 --> 00:27:32
			always communicates duel, then we've just made two Gods Rockman.
		
00:27:34 --> 00:27:38
			Right, so it doesn't it has a separate
		
00:27:40 --> 00:27:44
			function of meaning that's distinct and independent from the dual form
		
00:27:45 --> 00:27:49
			with emotional states, or essential qualities,
		
00:27:51 --> 00:27:52
			or sometimes
		
00:27:53 --> 00:27:58
			I don't want to say exaggerated because in our language exaggerated is blameworthy.
		
00:28:01 --> 00:28:05
			Wow, would we translate that? See the MOBA is like
		
00:28:06 --> 00:28:20
			the pinnacle of something like the utmost extent of something, which is a ramen. Right? If Rama is
mercy than a ramen is the pinnacle of mercy. Right? So these things can have
		
00:28:22 --> 00:28:23
			these things can have different
		
00:28:24 --> 00:28:27
			different phonetic patterns. And
		
00:28:30 --> 00:28:42
			they take a little time to learn, but it's very rewarding. Does anyone have any questions about
these before I erase all of my kind of notes here and the Anybody want to take some screenshots go
ahead and do that.
		
00:28:45 --> 00:28:49
			I promise I'll be more punctual about sending out the vocab this this week apologize
		
00:28:55 --> 00:28:58
			Okay, so I'm gonna race and we keep rolling
		
00:29:03 --> 00:29:48
			new exercises try to finish this one and then probably that'll take up the rest of the class box.
filter all the field Jumari TRT now 10 When asked even so they use the word not to or additive
instead of stuff up. So what this means is fill in the blanks with suitable adjectives and meaning
adjectives that make sense from the previous vocabulary words that you've learned, called the
manager the Sahel, sat alone and Sargon. Right, these sorts of things. Try to pick something that
makes sense, right? We don't want to say that this doctor is hard or difficult. We want to use
something else. So let's okay we had gotten down to
		
00:29:49 --> 00:29:54
			I believe Timmy was the last one to go. Correct. Sister Mossad rods can you do number one for us?
		
00:29:58 --> 00:29:59
			Sure, can I get any other two
		
00:30:00 --> 00:30:02
			Have any at all? Okay,
		
00:30:04 --> 00:30:09
			hobby jetten cobija to sorry for leisure to Bali Mattoon
		
00:30:11 --> 00:30:12
			much Dahai
		
00:30:14 --> 00:30:24
			very good, excellent job. Let's see what she did. The first thing she did was she picked an additive
that maybe made sense which Turkey that makes sense which
		
00:30:29 --> 00:31:01
			makes sense because it's hard working right? And it's very optimistic. We don't want to say that
everybody's lazy. And then she made it agree with the most Okay, she made it agree with a noun that
is describing so the noun is describing is singular. It's feminine. It's more for with a llama and
it's Nikita with a 10 week and so she made sure that much techie that to follow followed the most
soothe and all of those four things very good.
		
00:31:02 --> 00:31:06
			Next up, brother sad number to
		
00:31:13 --> 00:31:16
			call Carly do not sorry, Holly dune
		
00:31:18 --> 00:31:19
			Terre de Lune.
		
00:31:23 --> 00:31:27
			Kevin Ashleigh Merrigan well done
		
00:31:31 --> 00:31:45
			so he made to be one bit tangible because this is a pair. Right? They come in pairs CIFA right here
mo su right here. Singular singular, masculine masculine mana for mana for
		
00:31:46 --> 00:31:48
			Nikita, Nikita. Very good.
		
00:31:50 --> 00:31:50
			Okay.
		
00:31:51 --> 00:31:54
			Back to the top we have
		
00:31:55 --> 00:31:57
			well haven't worked. So number three
		
00:32:02 --> 00:32:03
			Rubia to
		
00:32:05 --> 00:32:06
			local tune.
		
00:32:10 --> 00:32:11
			felon.
		
00:32:12 --> 00:32:13
			Okay.
		
00:32:14 --> 00:32:16
			Like this. You told me it was
		
00:32:17 --> 00:32:18
			just like that.
		
00:32:19 --> 00:32:25
			Yeah. Okay. Anybody agree or disagree in the chatbox or on the microphone.
		
00:32:28 --> 00:32:36
			We're not going to disagree that it's an easy language. But there's some good just match with the
gender. Yeah, very good. So maybe
		
00:32:38 --> 00:33:06
			we could also say Jimena. Yes, that's right. We could say to me, that's all we can say. I'll see you
soon. All right, till we can keep going. And in Arabic, it's considered a it's not considered corny.
Like it is in English. To like, smack like seven adjectives on the end of something like an English
we would say that's just being silly. But in Arabic, it's totally totally fine. And you find that in
the works of the remember.
		
00:33:07 --> 00:33:14
			Okay, look at that one. Good. So Sahel before Cephalon become Santa to him because Lobaton
		
00:33:16 --> 00:33:17
			feminine
		
00:33:19 --> 00:33:25
			singular singular feminine feminine will form one for Nigeria yes good sister Salman number four
		
00:33:28 --> 00:33:29
			okay
		
00:33:31 --> 00:33:33
			little thought Iran
		
00:33:35 --> 00:33:47
			actually don't know what the words mean. Fine You did very well pronouncing it for not knowing what
the words mean or most for is a nightingale I think we had last lesson maybe or the lessman type of
		
00:33:50 --> 00:33:57
			toy eaten jameelah and Yes, very good. Very nice. So it was school.
		
00:33:58 --> 00:34:04
			Moved to that Maratha pa e Ron. A bird Jimmy. Very nice
		
00:34:11 --> 00:34:16
			okay, we have masculine masculine singular singular metaphor metaphor. Nikita Nikita
		
00:34:18 --> 00:34:21
			Yes. Brother to me. Number by
		
00:34:24 --> 00:34:28
			of two fafo Feki her tone
		
00:34:31 --> 00:34:32
			Hello atone.
		
00:34:36 --> 00:34:37
			Mashallah. Very good.
		
00:34:42 --> 00:34:59
			So he has back he had some fruit, right. Hello turn or halogen, which is sweet. You could have also
said la vie the tone delicious. You could have said Kabira tone Savera tune anything that you
thought made sense for
		
00:35:00 --> 00:35:09
			to some things are going to be relative. And notice how we have singular, singular, feminine
feminine metaphor might have for
		
00:35:10 --> 00:35:25
			next year or next year. They're really taking it easy on you with all the examples because they're
only changing them, you know, we're not having any plurals or not having anything that's part of
prepositional phrases or Magoffin, golf, la.
		
00:35:26 --> 00:35:47
			We're not having anything that's modified. The only variable that they're trying to changing now is
whether it's masculine or feminine. And that's good, because now we're getting accustomed to the
kind of construction and then as we get used to it, then they're going to shake us up a little bit
and throw in another curveball. Good. Weather side number six.
		
00:35:54 --> 00:35:56
			And then with that, and then we'll who and
		
00:35:58 --> 00:35:59
			Jamila and
		
00:36:00 --> 00:36:01
			myself
		
00:36:04 --> 00:36:50
			can only teach the gentleman that I'm only going to use his own. He's not martial arts martial law.
He's a no, it's funny, right? Because in English, if you don't know what to say, we have our stock,
like compliments or our stock adjectives, right? We say nice, like, Oh, that's nice. Right? And it
can mean a million things. Well, in Arabic, Jamil is kind of serves that purpose. You know, Jamil
doesn't have to be like, beautiful in the specific sense that it is in English. It can be like nice,
it can mean like good, it can mean you know, like, lots of things like that. So, you know, a little
bit of self praise for that is Echo and falsetto, but he says, Anna, I am a mother recently. A a
		
00:36:50 --> 00:36:57
			nice, beautiful, whatever you want to translate it as teacher. Good. Number seven.
		
00:36:58 --> 00:37:00
			Back to the science
		
00:37:06 --> 00:37:14
			Mohammed done. The Veblen did the already good, excellent work. First time we've used a deed in this
exercise.
		
00:37:15 --> 00:37:18
			Mohammed is a new doctor. Welcome. We'll have
		
00:37:19 --> 00:37:21
			number eight I hear I hear Brother mustn't.
		
00:37:22 --> 00:37:24
			Yes, Samaniego.
		
00:37:26 --> 00:37:28
			I'll increase the tune.
		
00:37:29 --> 00:37:30
			Low button.
		
00:37:31 --> 00:37:32
			celadon.
		
00:37:34 --> 00:38:03
			Very good. Except for Lincoln easy. has to have only one bomber at the end of it. I think Elysium
two Oh Ecclesia two Yes. Yes. Yes. Very good logo tone Salah tone look at how he made the CIPA which
is setting the tone agree with local tone in the fact that they are both singular. They are both
feminine. They are both metaphor. And they are both not to fantastic job.
		
00:38:04 --> 00:38:06
			Back to system number nine
		
00:38:11 --> 00:38:12
			and
		
00:38:13 --> 00:38:14
			only one
		
00:38:16 --> 00:38:18
			what do I say? Sorry?
		
00:38:26 --> 00:38:27
			How do you know?
		
00:38:30 --> 00:38:35
			You don't really want to use my Tesla add on or anything like that. So that that's an advice.
Missing question.
		
00:38:36 --> 00:38:53
			And or even Alim and badimo matches the Mozu volleyball in the four things it has to singular
singular masculine masculine 1414 That's very good. And the final one SR seven seven
		
00:38:55 --> 00:38:56
			Okay.
		
00:38:57 --> 00:39:00
			Call Hayden. The call here to Medina
		
00:39:01 --> 00:39:03
			can be written excellent work. Good job.
		
00:39:05 --> 00:39:17
			And she also made to be rotten match. Medina tone and the four things it has to okay singular
singular, feminine feminine Monteforte one for left your
		
00:39:18 --> 00:39:29
			excellent work and that is exactly 40 minutes on the dots. Does anybody have any questions? I just
have a question. What if I wanted to say that Cairo is
		
00:39:30 --> 00:39:40
			the largest city in Egypt for example, one of the largest not good. So this would bring us into the
land of superlatives and comparatives.
		
00:39:43 --> 00:39:46
			Sorry, it does not begin the difference.
		
00:39:47 --> 00:39:56
			It would but the superlative uses the definite article. So let's say okay, Allah is Kebbi. He's
great.
		
00:39:57 --> 00:39:59
			Okay, and we say and then Allah
		
00:40:00 --> 00:40:00
			Oh who
		
00:40:02 --> 00:40:16
			EC bow a lot was greater. This is the comparative. Okay, it's actually not the superlative. If we
want to say the superlative, he is the greatest, then we add the LF lamb to it, Al Akbar, but then
it wouldn't match Medina in?
		
00:40:18 --> 00:40:30
			No, we would have to change the whole sentence. Yeah, actually the relationship between the
superlative and the category of which it is the best or whatever. Is not the relationship between
		
00:40:32 --> 00:40:35
			Oh no, let's see it would be it would be el Medina total Cobra
		
00:40:37 --> 00:40:46
			Yep. And of course, you know, to Medina to call or we will say, and Medina to kumara will call him
		
00:40:48 --> 00:40:52
			so he couldn't use it in this format in this format, the only format works
		
00:40:54 --> 00:40:58
			is basically the simplest form we can use the
		
00:41:01 --> 00:41:05
			we would need something we would need something else. So let's say for example, if we have alcohol
here too.
		
00:41:08 --> 00:41:12
			Let's try to keep as many things as as as the same as we were alcohol here to
		
00:41:19 --> 00:41:20
			would be what
		
00:41:22 --> 00:41:24
			el Medina to improve raw
		
00:41:25 --> 00:41:26
			fitness.
		
00:41:28 --> 00:41:33
			That's, I think the closest that we can get, we would need some sort of other prepositional phrase
to kind of
		
00:41:34 --> 00:41:39
			balance out the sentence. And Medina add some cool little V. Beam.
		
00:41:43 --> 00:41:43
			Yeah.
		
00:41:46 --> 00:41:49
			That's a good question. Hope. Everybody with me?
		
00:41:50 --> 00:41:52
			I just had a moment of
		
00:41:55 --> 00:42:01
			everybody with me. I'm here. Yes. Yes, your internet connection got
		
00:42:02 --> 00:42:42
			stopped. That's good. We will see. We will see it's going to slowly introduce wrinkles. Right. So
right now the wrinkle is just masculine, feminine, then the wrinkle is going to be probably
prepositional phrases putting us in situations where the the most soup is going to be Metro. Right?
Or the male soup is going to be monsoon. And so the CIFA has to follow it across cases, and then
it's going to have to follow it across number and then it's going to have to follow across
definiteness. So inshallah we will get that. But it does occur to me that it feels like a very
unnatural thing to say in that particular way of phrasing it. So I will need to think step away for
		
00:42:42 --> 00:42:58
			a second and rethink what would we say in Arabic to say the same thing in English? Because the
translated word for word. It doesn't it doesn't seem right to me. Oh, go ahead. Medina. Culebra is a
simple one. This is the biggest house
		
00:43:01 --> 00:43:02
			I'll be
		
00:43:03 --> 00:43:04
			the biggest health
		
00:43:06 --> 00:43:07
			debate will occur.
		
00:43:11 --> 00:43:11
			Debates
		
00:43:13 --> 00:43:14
			I want to know
		
00:43:15 --> 00:43:17
			how can how can I think we
		
00:43:18 --> 00:43:25
			it wouldn't be it would be it would be moved off with off the lake. That's it? Yes. It would be epic
battle baits.
		
00:43:26 --> 00:43:40
			The biggest house you'd have to say which is exactly yes. Thank you. It would not be the
relationship of CIPA masuk which it wouldn't be in English. But in Arabic it would switch if we're
going to say something like that it was switched to move off of off eBay
		
00:43:44 --> 00:43:53
			because inherently if you're saying the biggest city you're saying the biggest city of a certain
pool of cities, either absolutely unrestricted all of a sudden the biggest of the cities basically.
		
00:43:56 --> 00:43:59
			Thank you for allowing that to rise to the top.
		
00:44:02 --> 00:44:03
			Okay, very good. Any other questions?
		
00:44:08 --> 00:44:26
			Are we going to continue all the way up to Ramadan? That's the plan. Yes. Ramadan will probably take
a break for Ramadan and then resume maybe we'll do a brief review lesson or something like that
after Ramadan after eat, and then start up again inshallah. That's the plan.
		
00:44:31 --> 00:44:32
			Okay, thank you very much, everybody.
		
00:44:34 --> 00:44:35
			Enjoy your evening as salaam alaikum