Suhaib Webb – Clear Arabic Part Four The Verb Subject

Suhaib Webb
Share Page

AI: Summary ©

The speakers discuss the meaning of "stedling" in Arabic language, including "will" and "fit." They recommend a book called "will" to help people acquire their language and improve their writing skills. The title is a clear verb and can be used in various sentences, emphasizing the importance of learning it in the context of conversations. The speakers also mention a text course on learning Arabic and emphasize the importance of acquiring it outside of one's study subject.

AI: Summary ©

00:00:46 --> 00:00:48
			Welcome back to our class on clear Arabic.
		
00:00:50 --> 00:00:51
			We've now reached
		
00:00:52 --> 00:00:55
			the 4th section in this important text, Insha'Allah.
		
00:00:55 --> 00:00:56
			So let's get started.
		
00:00:56 --> 00:00:59
			And what he's talking about or they are
		
00:00:59 --> 00:01:01
			talking about the 2 authors here
		
00:01:01 --> 00:01:04
			is really one of the major foundations of
		
00:01:04 --> 00:01:05
			the language man.
		
00:01:08 --> 00:01:10
			Alfa'il is the verb subject. So you'll have
		
00:01:10 --> 00:01:12
			a verb and then the Fa'il.
		
00:01:13 --> 00:01:15
			And there are certain signs of the Fa'il,
		
00:01:16 --> 00:01:17
			but I'm gonna make it easy for you.
		
00:01:17 --> 00:01:19
			Just remember the dama.
		
00:01:19 --> 00:01:21
			You see dama
		
00:01:22 --> 00:01:23
			here.
		
00:01:24 --> 00:01:25
			Or
		
00:01:29 --> 00:01:29
			alif.
		
00:01:36 --> 00:01:37
			So
		
00:01:37 --> 00:01:39
			would be like a singular
		
00:01:39 --> 00:01:40
			one
		
00:01:40 --> 00:01:40
			doer.
		
00:01:42 --> 00:01:43
			But look,
		
00:01:46 --> 00:01:48
			You see that wow right there?
		
00:01:50 --> 00:01:52
			That wow is what we say,
		
00:01:58 --> 00:01:59
			that wau
		
00:01:59 --> 00:02:00
			right here,
		
00:02:01 --> 00:02:03
			the place of dama in a plural. So
		
00:02:03 --> 00:02:03
			this is
		
00:02:04 --> 00:02:04
			doers
		
00:02:05 --> 00:02:06
			doers.
		
00:02:07 --> 00:02:08
			Another example.
		
00:02:13 --> 00:02:15
			So if you look here, you see this
		
00:02:15 --> 00:02:16
			alif.
		
00:02:16 --> 00:02:19
			See if I can try to capture for
		
00:02:19 --> 00:02:20
			that alif right there.
		
00:02:24 --> 00:02:26
			That alif also we say nia batan
		
00:02:27 --> 00:02:29
			anilbam. And that's why it's good to study
		
00:02:29 --> 00:02:31
			Ajoromia which I explained at Swiss
		
00:02:32 --> 00:02:33
			along with this book because, is
		
00:02:34 --> 00:02:36
			going to give you these kind of indicators
		
00:02:37 --> 00:02:38
			of certain things like how do you recognize
		
00:02:38 --> 00:02:39
			the subject?
		
00:02:39 --> 00:02:42
			How do you recognize a verb subject? How
		
00:02:42 --> 00:02:43
			do you recognize a noun subject? And so
		
00:02:43 --> 00:02:45
			on and so forth. So,
		
00:02:45 --> 00:02:47
			again, just to make it easy for you,
		
00:02:48 --> 00:02:50
			I want you to remember something very important.
		
00:02:50 --> 00:02:50
			Bama
		
00:02:51 --> 00:02:53
			is usually associated
		
00:02:53 --> 00:02:54
			with the doer.
		
00:02:55 --> 00:02:57
			Something that's doing something like Muhammad.
		
00:02:58 --> 00:03:01
			Muhammad is the messenger of Allah. Okay? That's
		
00:03:01 --> 00:03:03
			a noun subject. If I say
		
00:03:05 --> 00:03:08
			came. So who's doing the coming? Who's doing
		
00:03:08 --> 00:03:10
			the maji? Is suhaib. So suhaib
		
00:03:14 --> 00:03:15
			The Muslims
		
00:03:16 --> 00:03:17
			are doing good. So,
		
00:03:18 --> 00:03:19
			Wow.
		
00:03:27 --> 00:03:29
			And so on and so forth. I I
		
00:03:29 --> 00:03:31
			need you to remember this. This is very
		
00:03:31 --> 00:03:33
			important. And if you don't know these things,
		
00:03:33 --> 00:03:34
			this is going to be hard for you.
		
00:03:34 --> 00:03:37
			This book is sort of this book I'm
		
00:03:37 --> 00:03:38
			explaining now is kind of like for the
		
00:03:38 --> 00:03:39
			mottawasati,
		
00:03:39 --> 00:03:41
			like people in the middle who studied some
		
00:03:41 --> 00:03:44
			Arabic, but they need to acquire vocabulary,
		
00:03:44 --> 00:03:46
			and they want to work on their composition.
		
00:03:46 --> 00:03:47
			If you're new to this,
		
00:03:48 --> 00:03:50
			I can't encourage you enough to go enroll
		
00:03:50 --> 00:03:52
			in my school Swiss swihibub.com.
		
00:03:53 --> 00:03:54
			It's only $10 a month.
		
00:03:55 --> 00:03:57
			All the courses are there, many courses, but
		
00:03:57 --> 00:03:58
			one of them is the foundations of Arabic
		
00:03:58 --> 00:04:00
			language, which explains this
		
00:04:01 --> 00:04:03
			in a more abstract way. But those abstractions
		
00:04:04 --> 00:04:05
			provide you with things that I just talked
		
00:04:05 --> 00:04:06
			about which are also
		
00:04:07 --> 00:04:09
			a key component of learning Arabic.
		
00:04:09 --> 00:04:10
			So Alfa'il
		
00:04:12 --> 00:04:14
			is the verb subject.
		
00:04:16 --> 00:04:18
			The verb subject, the doer of the verb.
		
00:04:18 --> 00:04:20
			It's not the object, the object is next.
		
00:04:20 --> 00:04:21
			It's what receives
		
00:04:21 --> 00:04:23
			the action of the fa'il. That's why it's
		
00:04:23 --> 00:04:25
			called the object. I like to call it
		
00:04:25 --> 00:04:27
			the dude. I tell my students, this is
		
00:04:27 --> 00:04:29
			the doer, that's the dude, Masha'Allah.
		
00:04:29 --> 00:04:31
			Because I like to teach Arabic from the
		
00:04:31 --> 00:04:32
			perspective of meaning,
		
00:04:33 --> 00:04:35
			not necessarily abstractions, but you need some of
		
00:04:35 --> 00:04:38
			those abstract concepts and rules to help, you
		
00:04:38 --> 00:04:40
			know, frame the meaning in the right way.
		
00:04:40 --> 00:04:43
			Masha'Allah. It's a great example of how to
		
00:04:43 --> 00:04:44
			navigate postmodernity.
		
00:04:44 --> 00:04:46
			SubhanAllah. The learning of language.
		
00:04:47 --> 00:04:47
			Alamthilatoo.
		
00:04:48 --> 00:04:48
			Alamthilay
		
00:04:48 --> 00:04:50
			is the plural of,
		
00:04:51 --> 00:04:51
			al misal,
		
00:04:52 --> 00:04:53
			the example.
		
00:04:54 --> 00:04:55
			Al amphira
		
00:04:55 --> 00:04:57
			tarra flew alros4.
		
00:04:58 --> 00:05:00
			Don't say as4. It's very famous but
		
00:05:02 --> 00:05:02
			the nightingale.
		
00:05:03 --> 00:05:05
			So here look, there is the because
		
00:05:07 --> 00:05:08
			who's doing the flying
		
00:05:09 --> 00:05:09
			is the nightingale.
		
00:05:13 --> 00:05:14
			So the nightingale flew.
		
00:05:18 --> 00:05:19
			The horse
		
00:05:20 --> 00:05:21
			is, the horse ran.
		
00:05:25 --> 00:05:27
			These are very simple but beautiful sentences.
		
00:05:28 --> 00:05:29
			Great to learn.
		
00:05:29 --> 00:05:31
			Great to grab the vocabulary.
		
00:05:32 --> 00:05:34
			Just practice, practice, practice, practice, practice.
		
00:05:36 --> 00:05:36
			So
		
00:05:42 --> 00:05:44
			So the nightingales
		
00:05:44 --> 00:05:45
			flew,
		
00:05:45 --> 00:05:47
			the the horse ran, the child played.
		
00:05:50 --> 00:05:51
			Means
		
00:05:52 --> 00:05:53
			to
		
00:05:54 --> 00:05:54
			float.
		
00:05:56 --> 00:05:56
			The
		
00:05:59 --> 00:06:00
			fish
		
00:06:01 --> 00:06:02
			is floating
		
00:06:02 --> 00:06:05
			is floating. This is a present future verb.
		
00:06:05 --> 00:06:06
			How do you know that
		
00:06:08 --> 00:06:09
			this is because
		
00:06:18 --> 00:06:19
			right? The plural.
		
00:06:23 --> 00:06:24
			Means to sting.
		
00:06:25 --> 00:06:26
			To sting.
		
00:06:28 --> 00:06:30
			When I ask people about their their their
		
00:06:30 --> 00:06:32
			their their Arabic language,
		
00:06:32 --> 00:06:34
			I've noticed that there's different levels
		
00:06:35 --> 00:06:37
			of comprehension and understanding.
		
00:06:38 --> 00:06:40
			And I would say that the first level
		
00:06:40 --> 00:06:41
			is people who can read,
		
00:06:42 --> 00:06:44
			don't necessarily understand what they're reading,
		
00:06:45 --> 00:06:46
			which is great.
		
00:06:46 --> 00:06:49
			The second are people who study, say, religion
		
00:06:49 --> 00:06:50
			or a specific
		
00:06:50 --> 00:06:53
			specific field. For me, I would say I
		
00:06:53 --> 00:06:54
			noticed this when I was in Esar.
		
00:06:55 --> 00:06:58
			You'll find people who are fluent in their
		
00:06:58 --> 00:06:59
			subject matter,
		
00:07:00 --> 00:07:03
			but outside of that, their vocabulary begins to
		
00:07:03 --> 00:07:05
			wane and their usage begins to wane.
		
00:07:06 --> 00:07:07
			The third,
		
00:07:07 --> 00:07:09
			what I would call accomplished
		
00:07:10 --> 00:07:10
			Arabists,
		
00:07:11 --> 00:07:13
			are those who are not only fluent in
		
00:07:13 --> 00:07:15
			talking about, say for me, Fiqh or Quran
		
00:07:15 --> 00:07:16
			or Arabic,
		
00:07:16 --> 00:07:18
			but they are also able to talk about
		
00:07:18 --> 00:07:20
			things like mosquitoes stinging,
		
00:07:21 --> 00:07:23
			or a fish swimming. They are also able
		
00:07:24 --> 00:07:25
			to utilize the language
		
00:07:26 --> 00:07:27
			in daily life.
		
00:07:28 --> 00:07:29
			Al Hayat Al Adiya.
		
00:07:30 --> 00:07:32
			And for me, that tells me someone
		
00:07:32 --> 00:07:34
			worked hard. Not only did they speak Arabic
		
00:07:34 --> 00:07:37
			at school, they spoke Arabic at home. Not
		
00:07:37 --> 00:07:39
			only did they speak Arabic at Azhar, they
		
00:07:39 --> 00:07:41
			spoke Arabic in the streets.
		
00:07:42 --> 00:07:45
			I remember, subhanAllah, in Egypt, there were some
		
00:07:45 --> 00:07:46
			Malaysian brothers, masha'Allah,
		
00:07:47 --> 00:07:49
			very very charismatic, great brothers,
		
00:07:49 --> 00:07:50
			who, masha'Allah,
		
00:07:51 --> 00:07:53
			if any of them spoke Malay
		
00:07:53 --> 00:07:55
			in their dorm, they would have to pay
		
00:07:55 --> 00:07:56
			money.
		
00:07:56 --> 00:07:57
			So they force themselves
		
00:07:58 --> 00:07:58
			to speak.
		
00:08:00 --> 00:08:00
			So
		
00:08:07 --> 00:08:08
			is a mosquito.
		
00:08:10 --> 00:08:12
			And that's why I like this book. It's
		
00:08:12 --> 00:08:13
			It's going to force us to acquire
		
00:08:14 --> 00:08:18
			vocabulary, which is outside of most of our
		
00:08:18 --> 00:08:20
			fields of study. But usually, we do that
		
00:08:20 --> 00:08:22
			with slang. So this book is gonna keep
		
00:08:22 --> 00:08:23
			us
		
00:08:24 --> 00:08:27
			tied and anchored to the pure Arabic language.
		
00:08:28 --> 00:08:28
			Taqululbint,
		
00:08:29 --> 00:08:30
			the girl
		
00:08:30 --> 00:08:31
			is eating.
		
00:08:31 --> 00:08:33
			Again, if you look at both
		
00:08:36 --> 00:08:36
			and
		
00:08:38 --> 00:08:41
			verb subject, verb subject, verb subject, verb subject,
		
00:08:41 --> 00:08:42
			verb
		
00:08:44 --> 00:08:47
			subject, verb subject, verb subject.
		
00:08:48 --> 00:08:50
			Masha'Allah, this is this is you're gonna find
		
00:08:50 --> 00:08:50
			this on Quran.
		
00:08:51 --> 00:08:54
			Allahu Subhanahu Wa Ta'ala, he says,
		
00:08:57 --> 00:08:57
			Right?
		
00:09:00 --> 00:09:01
			So,
		
00:09:05 --> 00:09:06
			is a verb.
		
00:09:10 --> 00:09:12
			But look here, what I want you to
		
00:09:12 --> 00:09:13
			see is
		
00:09:17 --> 00:09:18
			Same sentence that you're gonna find in the
		
00:09:18 --> 00:09:19
			Quran.
		
00:09:30 --> 00:09:32
			Same form, verb
		
00:09:33 --> 00:09:34
			subject.
		
00:09:34 --> 00:09:35
			Verb,
		
00:09:35 --> 00:09:36
			subject.
		
00:09:37 --> 00:09:40
			So let's quickly look at these words. It's
		
00:09:40 --> 00:09:42
			very important that you acquire them and I
		
00:09:42 --> 00:09:45
			plan to add at SWISS soon a text
		
00:09:45 --> 00:09:47
			course where we actually start to read text
		
00:09:47 --> 00:09:48
			together like Harry Potter.
		
00:09:51 --> 00:09:52
			Okay?
		
00:09:52 --> 00:09:53
			The
		
00:09:53 --> 00:09:55
			bird flew. The the
		
00:09:56 --> 00:09:57
			the horse ran.
		
00:09:58 --> 00:09:59
			The child
		
00:10:01 --> 00:10:01
			played.
		
00:10:02 --> 00:10:04
			I'm reading it so you can hear it.
		
00:10:05 --> 00:10:07
			Get used even though, you know, I understand
		
00:10:07 --> 00:10:09
			we're supposed to stop in sukoon, but I
		
00:10:09 --> 00:10:11
			want you to practice reading it with the
		
00:10:11 --> 00:10:12
			Arab.
		
00:10:18 --> 00:10:20
			Let's see now what he says
		
00:10:21 --> 00:10:22
			in the
		
00:10:27 --> 00:10:29
			Do you remember when I asked you last
		
00:10:29 --> 00:10:31
			time what is the of
		
00:10:32 --> 00:10:32
			this word?
		
00:10:33 --> 00:10:36
			What is the anonym of a sabiqa?
		
00:10:36 --> 00:10:37
			Is alatiya.
		
00:10:39 --> 00:10:39
			The alamfilatusabiqa,
		
00:10:41 --> 00:10:42
			these previous
		
00:10:46 --> 00:10:47
			examples Every single one of them is a
		
00:10:47 --> 00:10:48
			sentence. Meaning,
		
00:10:58 --> 00:10:59
			I didn't say
		
00:11:00 --> 00:11:02
			don't forget this.
		
00:11:03 --> 00:11:06
			And every one of these sentences is is
		
00:11:06 --> 00:11:08
			composed of this is from the word
		
00:11:09 --> 00:11:09
			to be.
		
00:11:11 --> 00:11:14
			1 is made up of, right, min
		
00:11:15 --> 00:11:15
			from
		
00:11:16 --> 00:11:17
			verb,
		
00:11:17 --> 00:11:18
			and a noun.
		
00:11:26 --> 00:11:29
			This is really, really very important and beautiful
		
00:11:29 --> 00:11:30
			language. Simple,
		
00:11:30 --> 00:11:33
			beautiful. Fusha does not have to be complex.
		
00:11:33 --> 00:11:35
			You don't have to go to the dictionary
		
00:11:35 --> 00:11:37
			and use some really strange words. That's not
		
00:11:37 --> 00:11:38
			Fus The word
		
00:11:39 --> 00:11:39
			Fusah
		
00:11:40 --> 00:11:42
			means something's clear.
		
00:11:42 --> 00:11:44
			Something's clear. It has clarity.
		
00:11:45 --> 00:11:45
			And
		
00:11:47 --> 00:11:49
			if we were to, you know, take a
		
00:11:49 --> 00:11:50
			moment to reflect and look
		
00:11:51 --> 00:11:52
			Fil Am Filatissalatheal
		
00:11:53 --> 00:11:55
			Ula in the first three examples which are
		
00:11:55 --> 00:11:57
			here. Let me raise this up for you.
		
00:11:59 --> 00:12:00
			These are Al Amfilatissalathetil
		
00:12:01 --> 00:12:01
			Ula.
		
00:12:03 --> 00:12:04
			These examples right
		
00:12:04 --> 00:12:05
			here.
		
00:12:11 --> 00:12:11
			We would notice
		
00:12:13 --> 00:12:14
			that what flew
		
00:12:15 --> 00:12:17
			whenever you read in Arabic
		
00:12:18 --> 00:12:20
			and you're wondering what is being said, ask
		
00:12:20 --> 00:12:21
			yourself,
		
00:12:21 --> 00:12:23
			who's doing the verb? Like here,
		
00:12:42 --> 00:12:43
			So what he's doing here, actually, this is
		
00:12:43 --> 00:12:46
			really nice, man. And again, I can't say
		
00:12:46 --> 00:12:48
			enough about this awesome book,
		
00:12:49 --> 00:12:51
			is he's teaching you how to be a
		
00:12:51 --> 00:12:52
			critical reader.
		
00:12:53 --> 00:12:55
			How to ask yourself questions about what you're
		
00:12:55 --> 00:12:56
			reading.
		
00:13:02 --> 00:13:04
			So he said, if you're to sit back
		
00:13:04 --> 00:13:06
			and look at these examples, you would notice
		
00:13:06 --> 00:13:08
			that the one that flew is the is
		
00:13:08 --> 00:13:10
			the nightingale. The one that ran is the
		
00:13:10 --> 00:13:11
			horse, and the one that played is the
		
00:13:11 --> 00:13:13
			one that who's doing it?
		
00:13:18 --> 00:13:20
			And why I like this book also
		
00:13:20 --> 00:13:22
			is here he's showing you the Masdar
		
00:13:23 --> 00:13:24
			of the verb.
		
00:13:32 --> 00:13:35
			So these are all Masadir. People ask me
		
00:13:35 --> 00:13:36
			all the time, how do I learn the
		
00:13:36 --> 00:13:38
			Masdar's of the verbs?
		
00:13:38 --> 00:13:39
			By reading,
		
00:13:39 --> 00:13:40
			by reading,
		
00:13:41 --> 00:13:42
			by reading. Hey,
		
00:13:43 --> 00:13:44
			Iqora,
		
00:13:45 --> 00:13:45
			read
		
00:13:46 --> 00:13:48
			and write. And you know what? Look at
		
00:13:48 --> 00:13:50
			how many people actually viewed this page.
		
00:13:52 --> 00:13:53
			That tells you man, you're one of the
		
00:13:53 --> 00:13:54
			few Masha Allah.
		
00:13:55 --> 00:13:57
			And for me personally,
		
00:13:58 --> 00:13:59
			I I I I worry that the Muslim
		
00:13:59 --> 00:14:01
			community has tied itself to quick
		
00:14:02 --> 00:14:05
			burst of dunya attention and left the work
		
00:14:05 --> 00:14:07
			that you're putting in right now. I wanna
		
00:14:07 --> 00:14:08
			stop and tell you keep
		
00:14:09 --> 00:14:09
			going,
		
00:14:10 --> 00:14:12
			And I have your back inshallah.
		
00:14:13 --> 00:14:16
			But this text, look, the verb, the master,
		
00:14:16 --> 00:14:19
			the verb, the master, the verb, the mustar.
		
00:14:20 --> 00:14:22
			These 2 writers, may Allah bless
		
00:14:45 --> 00:14:46
			So he says,
		
00:14:47 --> 00:14:49
			thus, the one who flew,
		
00:14:50 --> 00:14:51
			the one who
		
00:14:52 --> 00:14:53
			engaged in the act of flying
		
00:14:54 --> 00:14:55
			is the nightingale.
		
00:14:56 --> 00:14:58
			The thing which engaged in the act of
		
00:14:58 --> 00:14:58
			running
		
00:14:59 --> 00:15:00
			is the horse,
		
00:15:00 --> 00:15:02
			and that which was engaged in the act
		
00:15:02 --> 00:15:03
			of playing
		
00:15:03 --> 00:15:04
			was the child.
		
00:15:05 --> 00:15:07
			For that reason, every one of those words
		
00:15:07 --> 00:15:09
			since they were engaged in the act of
		
00:15:10 --> 00:15:11
			are called fa'il.
		
00:15:12 --> 00:15:14
			And the same thing could be said for
		
00:15:38 --> 00:15:39
			And if we're to look at every one
		
00:15:39 --> 00:15:42
			of those those those those nouns, right, in
		
00:15:42 --> 00:15:44
			these examples, we would notice that each one
		
00:15:44 --> 00:15:45
			of them is preceded Masbukan.
		
00:15:46 --> 00:15:48
			You know, we call the Sahaba in Mecca
		
00:15:49 --> 00:15:51
			because they preceded everyone. Same word.
		
00:15:58 --> 00:16:00
			We would find that it was preceded with
		
00:16:01 --> 00:16:01
			a verb.
		
00:16:13 --> 00:16:13
			Right?
		
00:16:14 --> 00:16:16
			So if you look at all these,
		
00:16:16 --> 00:16:17
			they're all multiple.
		
00:16:19 --> 00:16:21
			All of them have done, Masha'Allah. Masha'Allah.
		
00:16:37 --> 00:16:39
			So now you introduce us to this rule.
		
00:16:39 --> 00:16:41
			The subject of a verb
		
00:16:42 --> 00:16:44
			is a noun. Why do I say ism?
		
00:16:44 --> 00:16:46
			Because it starts the sentence. If I said,
		
00:16:49 --> 00:16:50
			but here you're gonna stop.
		
00:16:57 --> 00:16:59
			Is a is a is a noun. A
		
00:16:59 --> 00:17:01
			fat is a noun, which is in the
		
00:17:01 --> 00:17:02
			rough. Okay.
		
00:17:05 --> 00:17:08
			Which has proceeded usually talk about this in
		
00:17:08 --> 00:17:09
			rhetoric in the future
		
00:17:10 --> 00:17:11
			with a verb.
		
00:17:17 --> 00:17:19
			And the purpose and this is really important.
		
00:17:19 --> 00:17:20
			And this is something that,
		
00:17:21 --> 00:17:22
			Jeremiah doesn't give you.
		
00:17:31 --> 00:17:32
			It it directs you to what?
		
00:17:33 --> 00:17:35
			Who is doing the action?
		
00:18:08 --> 00:18:10
			This is really really nice sentence Masha'Allah.
		
00:18:10 --> 00:18:12
			In English, it doesn't make much sense, but
		
00:18:12 --> 00:18:14
			in Arabic, Masha'Allah is super clear.
		
00:18:16 --> 00:18:18
			Isn't this much better than, like, engaging in
		
00:18:18 --> 00:18:21
			Facebook debates and Twitter wars and what the
		
00:18:21 --> 00:18:23
			scholar said, this and that nonsense?
		
00:18:23 --> 00:18:25
			Learn the deen man.
		
00:18:25 --> 00:18:26
			Let's
		
00:18:26 --> 00:18:28
			look at our drills. We're gonna do that
		
00:18:28 --> 00:18:30
			next time inshallah, but let's just review. We
		
00:18:30 --> 00:18:31
			talked about