Shakiel Humayun – Let the Quran Move You Friday Sermon at University of South Florida

Shakiel Humayun
Share Page

AI: Summary ©

The Bible is a holy book that has deep meaning, as it is designed to produce a chapter that is close to it. The Bible is a holy book, not just a holy book, and it is a holy book that has deep meaning. The title of the segment highlights the importance of learning the Arabic language to improve one's faith and confidence in the language.

AI: Summary ©

00:00:00 --> 00:00:00
			Throughout
		
00:00:02 --> 00:00:03
			time,
		
00:00:04 --> 00:00:05
			Allah Subhanahu
		
00:00:06 --> 00:00:07
			sent prophets and messengers
		
00:00:08 --> 00:00:09
			to this world
		
00:00:11 --> 00:00:12
			with messages
		
00:00:12 --> 00:00:13
			and guidance.
		
00:00:15 --> 00:00:17
			And when these prophets and messengers came,
		
00:00:19 --> 00:00:21
			they were met a lot of the times
		
00:00:21 --> 00:00:21
			with
		
00:00:23 --> 00:00:25
			rejection and doubt.
		
00:00:27 --> 00:00:27
			People
		
00:00:28 --> 00:00:29
			doubted and said,
		
00:00:30 --> 00:00:32
			how can a human being guide us?
		
00:00:34 --> 00:00:36
			The logic was that since you're a human
		
00:00:36 --> 00:00:37
			being and I'm a human being,
		
00:00:39 --> 00:00:41
			how can you have connection
		
00:00:42 --> 00:00:43
			with the creed of the universe and I
		
00:00:43 --> 00:00:45
			don't have this connection?
		
00:00:47 --> 00:00:49
			So Allah Subhanahu with these messages
		
00:00:50 --> 00:00:52
			and with these revelations,
		
00:00:53 --> 00:00:56
			Allah sent miracles to these prophets and messengers
		
00:00:56 --> 00:00:57
			to validate
		
00:00:59 --> 00:01:00
			that those messages.
		
00:01:03 --> 00:01:05
			And these miracles weren't just some supernatural
		
00:01:06 --> 00:01:10
			apps because during those times, magicians and sorcerers
		
00:01:10 --> 00:01:13
			were flying in the air and doing sorcery
		
00:01:13 --> 00:01:15
			and doing supernatural acts.
		
00:01:15 --> 00:01:18
			But when these miracles came, they came for
		
00:01:18 --> 00:01:18
			a specific
		
00:01:19 --> 00:01:20
			purpose.
		
00:01:21 --> 00:01:23
			And that specific purpose was
		
00:01:24 --> 00:01:27
			that this miracle is coming as a challenge
		
00:01:27 --> 00:01:28
			to you.
		
00:01:29 --> 00:01:30
			And so when Moses alaihis
		
00:01:32 --> 00:01:34
			salam threw down his staff, that was a
		
00:01:34 --> 00:01:35
			challenge. It was just not
		
00:01:36 --> 00:01:37
			an ordinary supernatural
		
00:01:38 --> 00:01:39
			act, but it was a challenge
		
00:01:40 --> 00:01:41
			that those who
		
00:01:42 --> 00:01:44
			doubted that that this message was from God
		
00:01:44 --> 00:01:44
			almighty
		
00:01:45 --> 00:01:47
			had to meet this challenge.
		
00:01:49 --> 00:01:53
			And so, throughout time, these miracles that came
		
00:01:53 --> 00:01:53
			as challenges
		
00:01:54 --> 00:01:57
			were unmet and it validated the message
		
00:01:57 --> 00:01:59
			that these prophets and messengers brought.
		
00:02:00 --> 00:02:01
			But when it came to the time of
		
00:02:01 --> 00:02:04
			the prophet Muhammad sallallahu alaihi wasallam,
		
00:02:05 --> 00:02:06
			Allah
		
00:02:07 --> 00:02:10
			combined the message and the miracle into 1.
		
00:02:11 --> 00:02:11
			The message
		
00:02:12 --> 00:02:13
			became the miracle.
		
00:02:14 --> 00:02:16
			And so the Quran
		
00:02:16 --> 00:02:18
			was not just a revelation and a guidance,
		
00:02:18 --> 00:02:20
			but a miracle as well.
		
00:02:21 --> 00:02:22
			And so,
		
00:02:23 --> 00:02:25
			when the challenge of this miracle was to
		
00:02:25 --> 00:02:25
			produce
		
00:02:26 --> 00:02:30
			a chapter close to it, something close, not
		
00:02:30 --> 00:02:30
			equal,
		
00:02:30 --> 00:02:33
			not like it, something close to it.
		
00:02:33 --> 00:02:36
			The top scholars of the Choreish, the polytheists,
		
00:02:37 --> 00:02:39
			they got together speaking about
		
00:02:39 --> 00:02:41
			these verses that were revealed.
		
00:02:43 --> 00:02:45
			And amongst them was one of
		
00:02:45 --> 00:02:48
			the top ones, his name was Aluwaleed ibn
		
00:02:48 --> 00:02:49
			Maghir. He was a noble,
		
00:02:51 --> 00:02:51
			a scholar,
		
00:02:53 --> 00:02:53
			an entrepreneur,
		
00:02:55 --> 00:02:57
			and he said, I'm gonna go
		
00:02:58 --> 00:02:59
			to Muhammad
		
00:03:00 --> 00:03:00
			and
		
00:03:00 --> 00:03:02
			see what he has to say.
		
00:03:03 --> 00:03:05
			So he went to the prophet Muhammad
		
00:03:05 --> 00:03:06
			and said,
		
00:03:06 --> 00:03:07
			you know, tell me
		
00:03:08 --> 00:03:09
			read to me, recite to me what you
		
00:03:09 --> 00:03:10
			got.
		
00:03:11 --> 00:03:13
			The prophet sallallahu alaihi wasallam recited
		
00:03:26 --> 00:03:27
			That surely God enjoins
		
00:03:28 --> 00:03:29
			justice,
		
00:03:29 --> 00:03:30
			grace,
		
00:03:32 --> 00:03:34
			courtesy to your near relatives.
		
00:03:35 --> 00:03:35
			And he forbids
		
00:03:36 --> 00:03:36
			indecency,
		
00:03:37 --> 00:03:38
			evil, and aggression.
		
00:03:39 --> 00:03:41
			He instructs you with this so that you
		
00:03:41 --> 00:03:45
			may be mindful. Now, the English translation does
		
00:03:45 --> 00:03:45
			no justice
		
00:03:46 --> 00:03:48
			to what it sounds like, what it feels
		
00:03:48 --> 00:03:50
			like, what it means in the Arabic language.
		
00:03:51 --> 00:03:54
			Al Walid ibn Mughira, when he heard this
		
00:03:54 --> 00:03:55
			verse being recited,
		
00:03:56 --> 00:03:57
			he was overwhelmed.
		
00:03:58 --> 00:03:59
			He was a man of knowledge.
		
00:04:00 --> 00:04:01
			He understood
		
00:04:02 --> 00:04:04
			an amazing piece of material when he heard
		
00:04:04 --> 00:04:05
			it.
		
00:04:06 --> 00:04:07
			So, he said to the prophet sallallahu alaihi
		
00:04:07 --> 00:04:07
			wasallam,
		
00:04:09 --> 00:04:10
			repeat it again.
		
00:04:11 --> 00:04:12
			And so, the prophet
		
00:04:12 --> 00:04:15
			sallallahu alaihi wasallam recited that verse again to
		
00:04:15 --> 00:04:15
			him.
		
00:04:17 --> 00:04:19
			And Walid ibn Mughira was processing
		
00:04:20 --> 00:04:21
			these amazing words,
		
00:04:22 --> 00:04:24
			analyzing it on a scholarly level.
		
00:04:25 --> 00:04:28
			Of course, this sermon here is no time
		
00:04:28 --> 00:04:29
			to go into details
		
00:04:31 --> 00:04:34
			of this verse, but just to throw out
		
00:04:34 --> 00:04:35
			some
		
00:04:35 --> 00:04:36
			snippets,
		
00:04:38 --> 00:04:40
			the verse has contrast, the beginning with the
		
00:04:40 --> 00:04:43
			end. The verse is balanced in its weight.
		
00:04:43 --> 00:04:45
			The verse has a flow.
		
00:04:46 --> 00:04:47
			The verse is not just a bunch of
		
00:04:47 --> 00:04:50
			words, but has deep meaning that can be
		
00:04:50 --> 00:04:52
			broken down and chapters can be written just
		
00:04:52 --> 00:04:53
			on this one verse.
		
00:04:54 --> 00:04:55
			So Al Waleed, who was a scholar, was
		
00:04:55 --> 00:04:57
			processing and analyzing all this.
		
00:04:58 --> 00:04:59
			And then he said,
		
00:04:59 --> 00:05:01
			Inna lawu lahala wa
		
00:05:02 --> 00:05:03
			inna alayhi raqalawah.
		
00:05:04 --> 00:05:05
			He said,
		
00:05:05 --> 00:05:06
			this Quran
		
00:05:07 --> 00:05:08
			has sweetness
		
00:05:09 --> 00:05:10
			and there is delight
		
00:05:11 --> 00:05:12
			and a charm
		
00:05:12 --> 00:05:13
			to these words.
		
00:05:14 --> 00:05:16
			And he walked away. Not able
		
00:05:17 --> 00:05:20
			to come, he didn't dare to recite
		
00:05:21 --> 00:05:22
			or create
		
00:05:22 --> 00:05:25
			another set of verses. He walked away.
		
00:05:26 --> 00:05:28
			And so then people started to hear that
		
00:05:28 --> 00:05:30
			Al Waleed went to the prophet Muhammad
		
00:05:31 --> 00:05:33
			and he was moved by the Quran.
		
00:05:34 --> 00:05:36
			Abu Jahl could not tolerate this.
		
00:05:37 --> 00:05:39
			Abu Jahl rushed to Al Waleed and said:
		
00:05:39 --> 00:05:42
			Hey, listen, we have gathered so much wealth
		
00:05:42 --> 00:05:43
			for you.
		
00:05:44 --> 00:05:46
			Alwaleed said, don't you know that I am
		
00:05:46 --> 00:05:48
			the most wealthy in town?
		
00:05:49 --> 00:05:50
			He said, listen,
		
00:05:51 --> 00:05:52
			we don't want the people
		
00:05:53 --> 00:05:54
			to think that you were moved by the
		
00:05:54 --> 00:05:55
			Quran.
		
00:05:56 --> 00:05:57
			Please publicly
		
00:05:58 --> 00:05:59
			denounce it,
		
00:05:59 --> 00:06:02
			disparage the prophet Muhammad and the Quran. Say
		
00:06:02 --> 00:06:03
			something negative.
		
00:06:05 --> 00:06:06
			Al Uyid Al Muzira,
		
00:06:07 --> 00:06:08
			he said, what do you want me to
		
00:06:08 --> 00:06:09
			say?
		
00:06:12 --> 00:06:13
			A man cannot
		
00:06:14 --> 00:06:16
			create these verses. A man can't come up
		
00:06:16 --> 00:06:17
			with these statements. He knew.
		
00:06:18 --> 00:06:19
			He said, what do you want me to
		
00:06:19 --> 00:06:22
			say? At that time, on the streets, people
		
00:06:22 --> 00:06:23
			were saying that he
		
00:06:23 --> 00:06:26
			made these verses up, he fabricated them.
		
00:06:27 --> 00:06:29
			And Alwaleed al Mulkira was concerned about his
		
00:06:29 --> 00:06:31
			reputation, that if he said something stupid like
		
00:06:31 --> 00:06:33
			that, the other scholars would laugh at him
		
00:06:33 --> 00:06:36
			that this is not possible. So, Alwaleed said,
		
00:06:36 --> 00:06:38
			look, I am the most knowledgeable
		
00:06:39 --> 00:06:40
			in poetry,
		
00:06:40 --> 00:06:41
			in ballads.
		
00:06:42 --> 00:06:44
			I am the most knowledgeable even when it
		
00:06:44 --> 00:06:46
			comes to the poetry of the jinn. I
		
00:06:46 --> 00:06:48
			know that better than all of you,
		
00:06:49 --> 00:06:50
			and this is not
		
00:06:51 --> 00:06:53
			the fabrication of a human being. What do
		
00:06:53 --> 00:06:55
			you want me to say? Abu Jair was
		
00:06:55 --> 00:06:55
			so desperate.
		
00:06:56 --> 00:06:59
			He said, say something negative. Just say something.
		
00:07:00 --> 00:07:02
			Al Ueli said, let me think about it.
		
00:07:02 --> 00:07:04
			Because he knew he couldn't say something stupid.
		
00:07:04 --> 00:07:05
			And so he said,
		
00:07:06 --> 00:07:09
			seharu yotha. But this is seha, it's magic.
		
00:07:10 --> 00:07:11
			If he said it was
		
00:07:12 --> 00:07:14
			a fabrication, he knew
		
00:07:14 --> 00:07:16
			he would not look good. If he said
		
00:07:17 --> 00:07:19
			the prophet Muhammad salAllahu alaihi wa sallam was
		
00:07:19 --> 00:07:21
			a liar, he knew that everyone knew that
		
00:07:21 --> 00:07:22
			the prophet Muhammad salAllahu alaihi wa sallam was
		
00:07:22 --> 00:07:23
			the most honest person.
		
00:07:24 --> 00:07:25
			But the thing that was
		
00:07:26 --> 00:07:30
			least explainable is this phenomenon of magic and
		
00:07:30 --> 00:07:33
			sorcery and so he said, I'm gonna label
		
00:07:33 --> 00:07:34
			it as such and he walked away with
		
00:07:34 --> 00:07:35
			that.
		
00:07:35 --> 00:07:37
			But deep down inside he knew
		
00:07:38 --> 00:07:39
			that this
		
00:07:40 --> 00:07:43
			was not sorcery or magic because Alwuri
		
00:07:43 --> 00:07:46
			knew what sehr was, he knew what magic
		
00:07:46 --> 00:07:48
			was. And he knew
		
00:07:48 --> 00:07:49
			that this was something
		
00:07:50 --> 00:07:52
			that came beyond this world.
		
00:07:54 --> 00:07:56
			My dear brothers and sisters,
		
00:07:58 --> 00:07:59
			this Quran
		
00:08:00 --> 00:08:01
			moved
		
00:08:03 --> 00:08:04
			this human being
		
00:08:05 --> 00:08:06
			who is not a muslim
		
00:08:09 --> 00:08:09
			Simply
		
00:08:10 --> 00:08:11
			from one angle
		
00:08:13 --> 00:08:14
			because he understood
		
00:08:15 --> 00:08:16
			the Arabic language.
		
00:08:18 --> 00:08:19
			He was a scholar
		
00:08:19 --> 00:08:20
			of the Arabic language.
		
00:08:21 --> 00:08:23
			He understood its merits,
		
00:08:24 --> 00:08:26
			it penetrated, hit him
		
00:08:26 --> 00:08:28
			and he was not able to come up
		
00:08:28 --> 00:08:29
			with any other
		
00:08:30 --> 00:08:31
			verse
		
00:08:31 --> 00:08:32
			to meet the challenge.
		
00:08:33 --> 00:08:35
			It's something for us to ponder
		
00:08:35 --> 00:08:36
			about
		
00:08:54 --> 00:08:56
			When Tamia said that understanding
		
00:08:57 --> 00:08:57
			the Quran
		
00:08:58 --> 00:08:59
			and the sunnah, the hadith
		
00:09:00 --> 00:09:01
			is an obligation
		
00:09:04 --> 00:09:06
			And they cannot be understood
		
00:09:06 --> 00:09:07
			properly and correctly
		
00:09:10 --> 00:09:12
			except in the Arabic language.
		
00:09:13 --> 00:09:15
			Because in reality, they're just so much lost
		
00:09:15 --> 00:09:16
			in translation.
		
00:09:17 --> 00:09:18
			So much.
		
00:09:19 --> 00:09:20
			And I'll give you one small example.
		
00:09:22 --> 00:09:25
			In the English language, the word generous
		
00:09:28 --> 00:09:29
			is a term
		
00:09:30 --> 00:09:31
			that is used, and we all know what
		
00:09:31 --> 00:09:32
			it means.
		
00:09:33 --> 00:09:35
			But in the Arabic language,
		
00:09:35 --> 00:09:38
			there are multiple words for the term generous.
		
00:09:39 --> 00:09:42
			And so when the Arabic word is being
		
00:09:42 --> 00:09:42
			used
		
00:09:43 --> 00:09:45
			in the English translation, when we read the
		
00:09:45 --> 00:09:49
			English translation, all we see or read is
		
00:09:49 --> 00:09:49
			the word generous.
		
00:09:50 --> 00:09:52
			So there's a lot lost in translation.
		
00:09:54 --> 00:09:55
			For example,
		
00:09:56 --> 00:09:56
			the word
		
00:09:57 --> 00:09:59
			in Arabic means generous.
		
00:09:59 --> 00:10:02
			The word al Jawad means generous.
		
00:10:02 --> 00:10:05
			The word al kareem means generous.
		
00:10:05 --> 00:10:06
			What's the difference?
		
00:10:07 --> 00:10:09
			Asaghih, the first one, means generous
		
00:10:10 --> 00:10:12
			but this is applied to someone who's generous
		
00:10:13 --> 00:10:14
			when you ask him for something.
		
00:10:16 --> 00:10:18
			When you ask him for something, he'll be
		
00:10:18 --> 00:10:19
			generous and he'll give.
		
00:10:20 --> 00:10:22
			Al Jawad, the second term,
		
00:10:23 --> 00:10:24
			on the other hand,
		
00:10:24 --> 00:10:26
			is someone who's generous
		
00:10:27 --> 00:10:30
			without you having to ask. The person sees
		
00:10:30 --> 00:10:32
			that you're in need or you need help
		
00:10:33 --> 00:10:34
			or there's something
		
00:10:34 --> 00:10:34
			that
		
00:10:35 --> 00:10:39
			can benefit you out of his generosity without
		
00:10:39 --> 00:10:40
			you asking, he will give.
		
00:10:41 --> 00:10:42
			That's called al Jabad.
		
00:10:43 --> 00:10:46
			Al Kareem is also translated as generous but
		
00:10:46 --> 00:10:48
			it's at higher level than al Jawad.
		
00:10:49 --> 00:10:51
			So when we see the English, all we're
		
00:10:51 --> 00:10:54
			seeing is generous but we're not realizing what
		
00:10:54 --> 00:10:57
			kind of generosity we're talking about.
		
00:10:58 --> 00:11:00
			And this is why one of Allah's names
		
00:11:00 --> 00:11:02
			is not As Sakeem, the first one,
		
00:11:03 --> 00:11:06
			which means you're generous when you're asked.
		
00:11:07 --> 00:11:09
			But his name is Al Jawad, that he's
		
00:11:09 --> 00:11:11
			generous without you having to ask him. And
		
00:11:11 --> 00:11:13
			he's Al Karim, that he's generous on a
		
00:11:13 --> 00:11:14
			super high level.
		
00:11:15 --> 00:11:17
			So amongst his name is Al Jawad and
		
00:11:17 --> 00:11:18
			Al Karim. So there's a lot lost in
		
00:11:18 --> 00:11:21
			translation with the meanings of the word. And
		
00:11:21 --> 00:11:23
			then in the Arabic language, there's something called
		
00:11:24 --> 00:11:26
			which is the science of eloquence and it
		
00:11:26 --> 00:11:27
			is
		
00:11:28 --> 00:11:30
			gonna be impossible to explain that here.
		
00:11:31 --> 00:11:32
			But in a nutshell,
		
00:11:34 --> 00:11:37
			what Al Balaha basically basically does, there are
		
00:11:37 --> 00:11:40
			principles that actually induce
		
00:11:40 --> 00:11:41
			emotions
		
00:11:42 --> 00:11:44
			in you when you read a certain sequence
		
00:11:44 --> 00:11:46
			or format or word structure.
		
00:11:48 --> 00:11:49
			And in English,
		
00:11:50 --> 00:11:53
			you can't translate that. You can't translate emotions
		
00:11:53 --> 00:11:55
			of the word structure, of the sequence of
		
00:11:55 --> 00:11:56
			the words.
		
00:11:56 --> 00:11:59
			So when Aluwaleed ibn Muhkhirah was analyzing these
		
00:11:59 --> 00:12:00
			words,
		
00:12:00 --> 00:12:02
			he was analyzing the composition,
		
00:12:03 --> 00:12:06
			the word structure, the word selection, the sequence,
		
00:12:06 --> 00:12:09
			the meaning, the depth, the topic, the subject,
		
00:12:09 --> 00:12:10
			all of that,
		
00:12:11 --> 00:12:12
			And that can truly be appreciated
		
00:12:13 --> 00:12:14
			in the Arabic language.
		
00:12:16 --> 00:12:18
			So if we wanna have a powerful relationship
		
00:12:19 --> 00:12:20
			with the book of Allah,
		
00:12:22 --> 00:12:24
			if we want the book of Allah to
		
00:12:24 --> 00:12:25
			move us,
		
00:12:28 --> 00:12:29
			then let us learn
		
00:12:30 --> 00:12:31
			the Arabic language.
		
00:12:32 --> 00:12:35
			Imagine Alawwili ibn Mokhida was moved and he
		
00:12:35 --> 00:12:36
			was a polytheist.
		
00:12:38 --> 00:12:40
			Imagine yourself with faith in Allah
		
00:12:41 --> 00:12:43
			learning Arabic then reading the Quran,
		
00:12:44 --> 00:12:45
			it will blow your mind away.
		
00:12:46 --> 00:12:48
			I can tell you from my personal experience.
		
00:12:49 --> 00:12:52
			After I learned the Arabic language and read
		
00:12:52 --> 00:12:53
			the Quran, it was like
		
00:12:54 --> 00:12:56
			I never read the Quran before.
		
00:12:57 --> 00:12:59
			And then when I learned the science of
		
00:12:59 --> 00:13:00
			eloquence
		
00:13:01 --> 00:13:02
			and read the Quran again,
		
00:13:03 --> 00:13:05
			it was like I've never I still never
		
00:13:05 --> 00:13:06
			read the Quran before.
		
00:13:07 --> 00:13:09
			It's a whole completely different level.
		
00:13:12 --> 00:13:13
			This
		
00:13:13 --> 00:13:15
			relationship with the Quran
		
00:13:16 --> 00:13:17
			is a relationship
		
00:13:18 --> 00:13:19
			with our creator
		
00:13:19 --> 00:13:23
			because it is his words. Look at the
		
00:13:23 --> 00:13:24
			impact
		
00:13:25 --> 00:13:26
			it has.
		
00:13:33 --> 00:13:35
			That if the Quran was to be revealed
		
00:13:36 --> 00:13:37
			on mountains,
		
00:13:38 --> 00:13:41
			you would see it being humbled and split
		
00:13:41 --> 00:13:42
			out of awe
		
00:13:44 --> 00:13:46
			because of what you would understand
		
00:13:46 --> 00:13:47
			of its meanings.
		
00:13:49 --> 00:13:50
			If we
		
00:13:53 --> 00:13:55
			see not just the creation of the mountains
		
00:13:58 --> 00:13:59
			and nature
		
00:14:00 --> 00:14:03
			or human beings but also the jinn world.
		
00:14:04 --> 00:14:06
			That when they heard the Quran, they said,
		
00:14:08 --> 00:14:11
			we have heard an amazing Quran. It moved
		
00:14:11 --> 00:14:13
			them, those jinn who knew the Arabic language.
		
00:14:16 --> 00:14:18
			Jabaib al Mutaim
		
00:14:20 --> 00:14:21
			who was a polytheist
		
00:14:25 --> 00:14:27
			one time was passing by when
		
00:14:27 --> 00:14:28
			the prophet Muhammad
		
00:14:29 --> 00:14:32
			sallallahu alaihi wasallam was leading salatul Maghrib, was
		
00:14:32 --> 00:14:33
			leading the prayer,
		
00:14:34 --> 00:14:37
			and in the prayer he recited certain verses
		
00:14:37 --> 00:14:38
			from Atur
		
00:14:40 --> 00:14:41
			where he said,
		
00:14:52 --> 00:14:52
			again,
		
00:14:53 --> 00:14:54
			if I translate
		
00:14:54 --> 00:14:57
			it does not do justice, the impact, the
		
00:14:57 --> 00:14:58
			sequence,
		
00:14:58 --> 00:14:59
			the word
		
00:15:00 --> 00:15:02
			stops that it has in the structure.
		
00:15:05 --> 00:15:07
			He recited what Allah subhanahu said,
		
00:15:07 --> 00:15:09
			were they created by nothing
		
00:15:10 --> 00:15:12
			or are they the creators?
		
00:15:14 --> 00:15:16
			Did they create the heavens and the earth,
		
00:15:16 --> 00:15:18
			but they have no certainty?
		
00:15:18 --> 00:15:19
			This polytheist
		
00:15:20 --> 00:15:22
			was passing by and heard these verses. Jubeir
		
00:15:22 --> 00:15:24
			heard these verses being recited.
		
00:15:26 --> 00:15:26
			Those verses
		
00:15:27 --> 00:15:28
			penetrated his heart.
		
00:15:28 --> 00:15:29
			He's not a Muslim
		
00:15:31 --> 00:15:34
			because he knew and understood the Arabic language.
		
00:15:34 --> 00:15:35
			And he said,
		
00:15:37 --> 00:15:39
			he said, when I heard these these words,
		
00:15:41 --> 00:15:43
			my heart was about to fly out of
		
00:15:43 --> 00:15:44
			my chest.
		
00:15:45 --> 00:15:46
			This is the impact.
		
00:15:46 --> 00:15:48
			This is how much it moved
		
00:15:49 --> 00:15:50
			this polytheist.
		
00:15:51 --> 00:15:53
			My dear brothers and sisters, imagine
		
00:15:54 --> 00:15:56
			what would happen to our iman
		
00:15:57 --> 00:15:58
			if we learn the Arabic language.
		
00:16:01 --> 00:16:02
			Imagine all those of Ramadan
		
00:16:05 --> 00:16:06
			and the Taraweeh prayers
		
00:16:07 --> 00:16:09
			when the verses are being recited and if
		
00:16:10 --> 00:16:12
			we are able to understand
		
00:16:12 --> 00:16:15
			every single verse, what impact it will have
		
00:16:15 --> 00:16:16
			on our faith.
		
00:16:17 --> 00:16:19
			Imagine for all the Fajr and Mochirr ibn
		
00:16:19 --> 00:16:21
			Isha prayers we make in the masjid,
		
00:16:22 --> 00:16:23
			and we are able to understand
		
00:16:25 --> 00:16:27
			what the imam is reciting,
		
00:16:27 --> 00:16:30
			how it will change our day. It will
		
00:16:31 --> 00:16:33
			remove depression, remove anxiety,
		
00:16:34 --> 00:16:35
			will increase
		
00:16:35 --> 00:16:36
			confidence,
		
00:16:36 --> 00:16:39
			it will increase happiness in our lives. Imagine
		
00:16:40 --> 00:16:43
			the opportunity cost of not knowing the Arabic
		
00:16:43 --> 00:16:44
			language.
		
00:16:45 --> 00:16:46
			Imagine a life
		
00:16:47 --> 00:16:50
			with this close relationship to the Quran where
		
00:16:50 --> 00:16:52
			you don't have to depend on translation,
		
00:16:53 --> 00:16:55
			where you don't have to depend on what
		
00:16:55 --> 00:16:56
			people
		
00:16:56 --> 00:16:58
			will tell you what the verse means because
		
00:16:58 --> 00:17:00
			now you can directly read the Quran for
		
00:17:00 --> 00:17:03
			itself, you can now have access to the
		
00:17:03 --> 00:17:03
			tafasir,
		
00:17:04 --> 00:17:06
			you have access to this huge immense
		
00:17:06 --> 00:17:08
			amount of knowledge,
		
00:17:08 --> 00:17:10
			and you get rid of the handicap of
		
00:17:10 --> 00:17:11
			translations.
		
00:17:11 --> 00:17:13
			Imagine what a life like that would be.
		
00:17:13 --> 00:17:15
			Imagine you being
		
00:17:15 --> 00:17:17
			a spouse and knowing the Quran. Imagine you
		
00:17:17 --> 00:17:19
			being a parent and that impact it will
		
00:17:19 --> 00:17:20
			have on your parenting.
		
00:17:22 --> 00:17:24
			I personally can tell you
		
00:17:24 --> 00:17:26
			that it was one of the best
		
00:17:26 --> 00:17:28
			things I did in my life,
		
00:17:29 --> 00:17:31
			which was to go learn the Arabic language.
		
00:17:35 --> 00:17:37
			To make us amongst those who are proficient
		
00:17:37 --> 00:17:39
			in the Arabic language, give us a and
		
00:17:39 --> 00:17:40
			beneficial knowledge
		
00:17:41 --> 00:17:43
			and enable us to have a close and
		
00:17:43 --> 00:17:44
			strong attachment to the Quran
		
00:17:45 --> 00:17:47
			so we can understand his message and his
		
00:17:47 --> 00:17:47
			guidance.