Mustafa Khattab – Mistranslated Verses Of The Quran 855 NonMuslim Animals

Mustafa Khattab
AI: Summary ©
The speaker discusses the translation of the Quran and its historical context. They explain that the translation of the word"taok Sen" in the Quran is not meant to mean an animal or beast, but rather as living being or moving creature. The speaker also provides a website where users can search for the translation by typing the surah number and ayah numberworking.
AI: Transcript ©
00:00:00 --> 00:00:03

So, Alhamdulillahum. This ayah is also, commonly,

00:00:03 --> 00:00:04

mistranslated.

00:00:05 --> 00:00:06

And, this verse,

00:00:07 --> 00:00:09

in chapter 8 verse 55

00:00:10 --> 00:00:11

was actually

00:00:11 --> 00:00:14

the reason why we decided to do the

00:00:14 --> 00:00:16

translation of the clear Quran. I

00:00:17 --> 00:00:17

was challenged

00:00:18 --> 00:00:18

by a,

00:00:19 --> 00:00:21

non Muslim cab driver in Toronto,

00:00:21 --> 00:00:23

and he said that, your Quran calls me

00:00:23 --> 00:00:25

an animal and I said, no. It doesn't

00:00:25 --> 00:00:28

say that anywhere and he cited this verse

00:00:28 --> 00:00:29

855.

00:00:29 --> 00:00:30

The word

00:00:34 --> 00:00:36

the words of all in the sight of

00:00:36 --> 00:00:37

Allah are those who disbelieve.

00:00:38 --> 00:00:40

And it talks about those who used to

00:00:40 --> 00:00:42

make agreements, peace agreements with the prophet

00:00:43 --> 00:00:45

and they used to violate them all the

00:00:45 --> 00:00:47

time. So, the verse is very specific and

00:00:47 --> 00:00:49

it has to be understood in its historical

00:00:49 --> 00:00:52

background. But anyway, the word daba in the

00:00:52 --> 00:00:55

Quran does not necessarily mean an animal. And,

00:00:55 --> 00:00:57

when I check the translations of the Quran,

00:00:57 --> 00:00:59

if you go to this website, islamawakened,

00:01:00 --> 00:01:01

slash,

00:01:02 --> 00:01:03

islamawakened.com/qur'an.

00:01:06 --> 00:01:08

Then you can type the, surah number and

00:01:08 --> 00:01:11

ayah number 855. You'll see how many of

00:01:11 --> 00:01:11

the translators,

00:01:12 --> 00:01:15

they translated this word daba as animal or

00:01:15 --> 00:01:17

beast. But, this is not the actual translation.

00:01:17 --> 00:01:20

This word is explained in another chapter in

00:01:20 --> 00:01:22

the Quran. Surah An Nur chapter,

00:01:22 --> 00:01:23

24

00:01:23 --> 00:01:24

verse 45.

00:01:33 --> 00:01:33

In this verse,

00:01:34 --> 00:01:35

2445,

00:01:36 --> 00:01:38

Allah Subhanahu Wa Ta'ala says that Allah created

00:01:38 --> 00:01:39

every daba,

00:01:40 --> 00:01:43

living being from water. Some of them slither

00:01:43 --> 00:01:45

on their bellies, some walk onto feet, and

00:01:45 --> 00:01:47

some walk on forest. So, it's a very

00:01:47 --> 00:01:49

general term. It should be translated as living

00:01:49 --> 00:01:52

being or moving creature, but not animal or

00:01:52 --> 00:01:53

beast. Thank you.

Share Page