Ismail Londt – Nabr Tidbits. The Second Lesson. . .
AI: Summary ©
The speaker discusses various examples of verb phrases that can be used to emphasize a message or a statement. They mention examples such as "yeah," "has" being used as a verb, "has" being used as a verb to express a past tense, "has" being used to express a future tense, "has" being used to express a present tense, and "has" being used to express a future tense. The speaker emphasizes the importance of practicing these phrases for better understanding.
AI: Summary ©
Lesson two,
inflection, accentuation, emphasizing certain words in a
sentence or certain syllables of a word,
for eloquence or to preserve an intended meaning,
I will go.
I will go.
I will go.
Consider the word increase. There is an increase of interest in
Islam. Increase, yeah, I'm emphasizing the first syllable as
here it is used as a noun. However, when wanting to use it as
a verb, in the example, Oh Allah, increase us in knowledge. Oh
Allah, increase us in knowledge, the second syllable is emphasized.
Nobody is applied on the second syllable. So with the noun is the
first increase, there's an increase with the verb is the
second Oh, Allah, increase us in knowledge
Arabic and the Quran.
In this lesson, one verb is to be addressed and to be practiced on
wazaru. Ru. When emphasizing the wow, what is expressed is a past
tense verb, meaning they left WADA RU. However, in the Quran, Allah
uses this in a different way, where the rule on itself is a
command, and WA is an independent particle, meaning and in that
case, or in this case, we have to emphasize the thou the start of
the command. Wada RU.
Wada
woo Daru means leave
and leave. WADA ru,
consider the verse of the Quran
Abu lame Rahman era, himadina, Riba, whether who, all those who
have believed, develop Taqwa of Allah or maintain Taqwa of Allah
and leave what has remained of riba interest, usually, and leave
wavu.
Consider two, the verse, WADA ruva Hiral is me WABA altina, and leave
the apparent of sin and the hidden of it, WADA ru, and not WADA RU.
Wada ru if I emphasize the Wow, then for the trained ear, I would
be expressing the past tense verb, whereas here the WA is
independent, and I should emphasize the daal as the start of
the instruction. There are times when this command is followed by a
letter with sukkon or a shadda, and the same would be applied.
Consider the famous verse regarding Juma.
Yeah, you know man who either knew the early solar Timmy FASA and
leave baya worldly
transactions. Time of Juma, hasten towards the remembrance of Allah
and leave worldly transactions and not FASA. Emphasized, that's a
past tense verb.
Think about it, listen and then consider walila Hill Asmaa on a
federal Biha, whether lady na ulahi Asmaa,
whether
and leave. There's one situation where this instruction and
emphasizing it applying number on it leaves you with a choice, and
that's when the instruction is attached to a pronoun.
Consider the verse call letter on a Saba, asinina, da ABA, Fama,
hasotum, further, who huffy sumbuli further. Who you may
emphasize the RA you may emphasize the DAO further, woohoo,
and then two. Okada fi Raoni a Musa, the Rooney. You may
emphasize the RA or you may emphasize the DA Okada firaouni
Abu Musa, it appears in its singular form at times, and then
it's easy. The only woman you can be heard the Hadith father who me
Allah
Abu Asmaa Kumar Kaito a.