Fariq Naik – Allaah – Mentioned in Other Faiths
AI: Summary ©
The transcript discusses the confusion surrounding the nameakes and titles in the Bible, including the title of Jesus Christ, peace be upon him, and the use of the word Jesus in the Bible. The title of Jesus Christ is mentioned in the Bible, but it is unclear what it is referring to. The transcript also mentions a phrase in Arabic that is mentioned in the Bible and its use in the Bible, but it is unclear what it is referring to.
AI: Summary ©
Allah is the most appropriate name for God
in the Quran.
Is this name Allah mentioned in other religious
scriptures besides the Quran?
In the Bible, God is referred to as
Elohim.
In Hebrew, Im is added as respect.
It is the plural of honor and respect.
In the Bible, God is referred to as
Elah and the Bible with the commentary that
is edited by Reverend C.I Scofield which
is also known as Scofield Bible.
In this Bible, Almighty God, he is called
as Elah and Hebrew and Arabic are not
western languages but rather they are eastern sister
languages.
So the Bible with commentary that is edited
by Reverend C.I Scofield, the word Elah,
it is spelled as A-L-A-H
and it is pronounced as E-L-A
-H, Elah.
In Arabic, it is Allah, A-L-L
-A-H.
So the difference between Arabic and Hebrew as
far as Allah is concerned, in Arabic, it
is A-L-L-A-H, in Hebrew,
in the Bible, it is A-L-A
-H.
So the difference is only the single L.
Since Hebrew and Arabic, they are Semitic languages,
therefore the correct pronunciation should be Allah and
not Elah and this word Allah, it is
even mentioned in the Bible.
It is mentioned in the Gospel of Matthew,
chapter number 27, verse number 46 and in
the Gospel of Mark, chapter number 15, verse
number 34, when Jesus Christ, peace be upon
him, when he was put on the cross,
he cries out, Allah, Allah, why have you
forsaken me?
Oh God, oh God, why have you forsaken
me?
Does Allah, Allah, why have you forsaken me
sound similar to Jehovah, Jehovah, why have you
forsaken me?
And the answer is no.
Allah, Allah, why have you forsaken me?
If you translate it into Arabic, it is
Allah, Allah, why have you forsaken me?
Hebrew and Arabic, they are Semitic languages.
So therefore, Elah, Elah, lama sabakhtani, in Arabic,
it is Allah, Allah, lima tarakhtani.
And the translation of this is oh God,
oh God, why has thou forsaken me?
Elah, Elah, lama sabakhtani, it is similar to
Allah, Allah, lima tarakhtani.
And in fact, this phrase, Elah, Elah, lama
sabakhtani, it has been maintained in no less
than 2,000 translations of the Bible even
though this is a Hebrew text yet in
the translations of the Bible it this phrase
has been maintained from this we clearly understand
that even though the Bible it is corrupted
yet this phrase it is maintained in its
original form yet in the Bible it is
mentioned regarding Tawheed regarding the oneness of Allah
subhanahu wa ta'ala it is mentioned in
the Bible regarding the beloved Prophet Muhammad may
peace and blessings be upon him and this
word Allah it is even mentioned in Sikhism
Guru Nanak he used the word Allah which
in order to refer to Almighty God and
this word Allah it is also mentioned in
the Hindu scriptures in Rig Veda book number
two hymn number one verse number two the
word Allah has been used which if pronounced
correctly it is Allah and in fact there
is a separate Upanishad by the name of
Allah Upanishad wherein Allah has been used several
times God is referred to as Allah several
times in although Upanishad so we realize that
the scriptures of the major world religions in
these scriptures it is mentioned regarding Allah subhanahu
wa ta'ala even though these scriptures have
been changed but yet in the remnants of
these scriptures the word Allah subhanahu wa ta
'ala in the remnants of these scriptures it
is mentioned regarding Tawheed that is the oneness
of Allah subhanahu wa ta'ala it is
mentioned regarding our beloved Prophet Muhammad may peace
and blessings be upon him I hope that
answers your question