Abdur Rahman ibn Yusuf Mangera – Contribution of the Scholars of the Subcontinent to Qur’anic Studies
AI: Summary ©
The Greatest Development of theento is a book that was written by a woman in the beforehand
the Greatest Development of theento. The title is a book that was written by a woman in the beforehand
the Greatest Development of theento. The transcript discusses various individuals involved in writing and writing work on the internet, including a woman in the beforehand
the Greatest Development of theento. The transcript describes a group of people discussing various topics, including the use of "naive" in Islamic sciences, the use of "monster" in modern societies, and the importance of reading the Quran and memorizing it to learn something new. The segment emphasizes the need for individuals to take responsibility for their own success and spread Islam in the language.
the Greatest Development of theento. The title is a book that was written by a woman in the beforehand
the Greatest Development of theento. The transcript discusses various individuals involved in writing and writing work on the internet, including a woman in the beforehand
the Greatest Development of theento. The transcript describes a group of people discussing various topics, including the use of "naive" in Islamic sciences, the use of "monster" in modern societies, and the importance of reading the Quran and memorizing it to learn something new. The segment emphasizes the need for individuals to take responsibility for their own success and spread Islam in the language.
AI: Summary ©
Alhamdulillah Alhamdulillah Hamdan cathedra on the uban Mubarak and
fie Mubarak Kannada he can now your Hebrew buena, we are La
Jolla, Judah who were among the word was Salatu was Salam ALA. So
you will have evil Mustafa SallAllahu Taala it he was Lee or
Safi or Baraka was seldom at the Sleeman Kathira on Yom indeed
another part
I'm gonna start off with a few jokes if you don't mind.
Or you laugh, so that was the joke.
No, seriously, I've got two jokes for you.
A bit of stuff before I get told off.
Okay.
There's a guy from India, or Pakistan, somewhere on the
subcontinent. I think he went to Egypt. And he witnessed a scene.
There's these two guys saying something to each other.
Now this Indian guy, he, he's taken all of this in. And after
this whole commotion was over, when he was asked for a report,
this was his report is that this one guy comes along, he sees all
of these ayat of the Quran to the other guy. And then the other guy,
he's he gives him back some ayat. And then this guy in a louder, he
reads his other ayat, these verses of the Quran to him, and then he
gives him a response.
So essentially, that's an Indian way of looking, looking at Arabs.
They're reading they're reading Quran all the time.
Right.
The other joke is
this Indian person, he went to Arabia, many, many decades ago.
And he must have been in the body or in the
outside of the cities, in the deserts with the Bedouins. And
from some of the temps there in the Bedouins, he hears this
really, awfully awful sounding right? Nothing compared to the
vessels of India, write some really awful sounding Bedouin
Arabic song.
And he hits his head, and he says, That's it, I get it. This is why
music is haram in Islam.
There's a challenge, right? Especially when you've got a
scripture that came down in was revealed in Arabic, this really
beautiful, eloquent Arabic, how is that going to be introduced to
this entire nation of millions of people who it's too much to us to,
for all of them to go and study the Arabic language, obviously,
that would have been the optimal option. But for them to all go and
study Arabic, that would be very difficult. Imagine Indonesia,
India, Pakistan, just that much in itself probably constitutes more
Muslims than the entire Middle East Arab speaking Muslims.
And that's no exaggeration. And they don't understand Arabic the
majority of them. So either you wait for them to learn Arabic, and
then you give the Quran to them in its original pristine beauty of
the Arabic language, or you open it up to them. And that's why some
of the first translations that were written, they have to justify
that it was permissible to justify to translate the Quran. That's
amazing because it was never done before.
Today is not as time to speak about Quran translations and who
the first is, and so on. We're speaking about the subcontinent
scholars scholarship in subcontinent of the subcontinent.
And just like with all of the other speakers today, but the most
difficult task today is what don't you say? Right, because we have
such a rich heritage. It's an amazing heritage. It's just so
rich, and so diverse within that richness. It's amazing. Every
facet of the Quran has been dealt with all the way from the nether
and the language and structure of the Quran to the fit of the Quran.
To to the stories of the Quran. Amazing. One of the best books
written on the stories of the Quran is called Casa Surah Quran.
Personally, I haven't seen a better book, a better work by
modern a heads the Romans you hurry. He was part of the Jim util
Adama of India
during the time of the British, and he wrote this wonderful piece
of work, it's in a few volumes where he discusses just the
stories of the Quran, the Quran, he goes into the Bible he takes
from there he says, he lists that hadith and it's just just a very
comprehensive work.
God is the culmination Cherie Rahim Allah He went to Indonesia.
And later in his report, he explained that that was probably
the place where he saw the greatest fervor and zeal for the
Quran.
On that he's seen anywhere. So he's obviously comparing to the
Middle East to Egypt and other countries. He didn't come to India
did you? Right He didn't come to India Pakistan or Bangladesh. And
when I say India, I mean old India I mean where you include
Bangladesh and Pakistan, I don't want to have to keep saying India,
Pakistan and Bangladesh all the time. Okay. So no offense to
anybody. India is the you know the subcontinent.
MashAllah from preservation I mean, we have to talk about dodge
Company Limited.
Dodge Company Limited they produced the original Quran stuff,
you know, copies of the Quran. Then you had a Hindu press, very
famous one of the first presses the called the novel, Kishore
press, in Lucknow, Hindu owned, but he would hire these three or
four Mola Anna's to make sure that the work was solid, he would get
the best of the papers to publish his Quran and mashallah that was a
hitman on his behalf.
Now, if we look at the pre Modern Period, right, we want to see we
through this we want to see how successful the other MMA of the
subcontinent have been to disseminate the sciences of the
Quran among the masses.
That's what we want to look at today in sha Allah. So what the
way we're going to split this up is we have Shaohua new Allah what
had this del v del Rahim Allah, right, but to about 200 years ago.
So we look at the period before him, we look at his period,
because I find something very significant happening during his
period, and then following his period where there's an absolute
explosion on the work that's being done on the Quran. Absolutely
amazing. So in terms of before showery Allah Rahim Allah, we're
talking about the pre Modern Period. We're speaking about one
of the first complete translations of the Quran was made very, very,
about 1100 years ago. So over 1000 years ago, you had one of the
first translations of the Quran that was completed in 884
right 884 Gregorian terms as we understood 1100 years ago in a
place called Allah which is now known as Sindh. This is actually
done by the owners of Abdullah ignore Omar Abdulaziz Rahim Allah.
Right, Abdullah ignore Ahmed and Abdul Aziz Rahim, a hula on the
request of a Hindu Raja whose name was Mahatma rukh.
That's the first one. Then several centuries after that we have this
great def series being written. This is in 708 134 Hijiri, which
is approximately 14 131. So we're talking about 600 years ago,
approximately 600 years ago this beautiful tafseer of the Quran is
written in Bombay, what is known as Bombay today by Ali, Ahmed
Ibrahim Al Maha Ami. The serial Maha II mean it's known as
although it has is this long name which is called Taapsee tafsir al
Maha. It's called Sub Zero Rockman what they see on Mon
ma him is a place in Bombay it's one of the several islands that
make up Bombay or Mumbai today, right ma him and that's where he
was from, he was of coconut origin from kochen and mashallah coconut
brothers, they they are really proud of of him if because he's he
was seriously a really great scholar who wrote this Tafseer of
the Quran that's if they know about him. Now today, if there are
any koken brothers here, I'm introducing Sherif Ali Al Maha AMI
to you, and you need to be proud of that.
Then
we have this
Abolfazl favorite. He wrote this archieved have seen this really
astonishing work, where he decided that he's going to write it the
fear, using no letters with a.on it. Essentially he's taken out
half the alphabet, or more than half the Alfred Nobel note northa
no Jean, no ha. Nadal knows. No sheen, no bod. And then no rain,
and no Noon and no idea. What kind of what kind of control did he
have? What kind of mastery of language did he have in Arabic? He
wrote this. What kind of extensive vocabulary did he have at his
disposal that he can find synonyms and alternatives to be able to
write this work like this? We've had some great some absolutely
great individuals like this. So it's called the tough serial
failure. It's actually called Saba, Sowell Tyrol. Ilham.
However, there's some controversy about this person's Aqeedah and
his beliefs and his purpose of writing this, so I don't want to
praise it too much. But definitely from the perspective of somebody
producing a work of art. There's definitely no doubt about it, just
like it was yesterday with Mufti Taqi. So we went to the British
Museum, and one of the books that was shown to us was by Shafi fucky
I shuffle a scholar who writes his book on jurisprudence. And it's
only in jurisprudence, if you read it across his, there are four,
there are four segments to the page. There are four segments, you
right, read it right across, it's in Fick, if you read it, just just
the first segment down like this, it's a book in now, in grammar, if
you if you read the other one, it's if you read the second column
just on its own, then it's in elbel, Millennium buddy and the
eloquence and rhetoric of the language. And the third one is on
another science that I forget right now. Right, and the fourth
one is on another science, but if you read it across, it's in Fick
that we're not here to celebrate these things, because that's all
the fun when you call it, you know, that the sometimes actually
detracts from the message because the message is how it should not
that you You're amazed by the way this is done, it's the message
that's why there's this whole school of discovering the language
and the structure of the Quran and of understanding the beauty and
eloquence of the way the IATA formed and so on, which is really
good. And it's inspirational when you're reading the Quran. But if
you get too much into it, then you lose the meaning and then you just
focused on the style. And we're not just people of style where
people have substance it's very important to remember that
now let's get to then I can't I mean for the for the Roma here,
they, if I missed the serial comedy, Autopsy rattle, Medea,
which is by the famous scholar called Mala Ji when the author of
neural Anwar, right he wrote this scene, he was a scholar of, of
juristic theory of azul, and mashallah, he has this great
tafsir as well, he
he passed away in 1130 Hijiri. So we're talking about about 300,
just less than 300 years ago. Now, let's come to Shaohua Yola, this
is one cluster I want to speak about. And then there's another
cluster afterwards that comes later that I want to speak about
which I find even more fascinating. Show when you Laura
hemo. Allah He passed away in 1762 1175, Hijiri 1762. We're
talking about how many years? Right, we're talking about 230
years or so. Right? That's when he passed away. So obviously, he
lived before that, and that's the time that he worked now.
When I'm sure when Monterey arts comes, he will be speaking about
him as well. I'm sure everybody has to speak about him because he
was a master of all of the sciences and he has definitely, he
has definitely left a legacy. You know, in all of these aspects, but
when it comes to hadith is well known that he was one of those who
brought in he proliferated the science of Hadith transmission
within the subcontinent, right. But he's also known for one of the
first Persian translations of the Quran called fat for Rockman, the
victory of the Most Merciful One, he did a translation in Persian of
the Quran. And in his introduction, he is justifying why
he did it, because it's one of the first translations to be done in
Persian in the subcontinent. And thus he has to justify that this
is not a bit. This is not an meaning it's not a bad innovation,
it's necessary to do this. Now look at this amazing thing that he
had a number of sons, three of his sons, they also produce
translations of the Quran. Right? So the father produces this
Persian translation, and then you have three of his sons who also
work on the Quran. So you have Shah AbdulQadir, Rahim Allah then
you have Shara Dean, both of these produced translations in order to
do and most amazing thing is that ODU had just been popularized.
This was the time in order to have been fully formulated. This was
the time of the formulation of the oral language. These scholars
showered you lunch on they spoke Persian at home, and shall
Abdulkadir was actually sent to study or to do by the end of their
lives the old who had proliferated. In fact, as far as
what I've heard, even Hindi wasn't around. Hindi was actually
revived, just like Hebrew has been revived today. Right? So the
difference between sharp Abdulkadir sharp if you're a DNS
translations is that sharp don't a shout of your DNS translation was
extremely literal. But it's been considered the most authentic or
do translations of the translation of the Quran, because it is
literally word for word extremely literal, so very accurate. So you
can easily attain accuracy, we do a very literal translation. But in
terms of comprehension, understanding becomes very
difficult. Because the idioms, the way the expressions between the
two languages are different. And if you do, literally just the
literal translation, it's very difficult for the recipient
language to be able or people who speak that receiving learning to
understand it unless they really like pay attention.
So his is supposed to be one of the most accurate translations his
brother shot, AbdulQadir did a more idiomatic translation, right
where he didn't stick to the literalism as much that is also
been considered very authentic and much work has been done on that
later after that. Now.
They had another brother Shah Abdul Aziz, he wrote one of the
first Persian commentaries
So the theater as easy which has been translated into Urdu as well,
so this third brother now has a another Persian translations
obviously of the Quran is a translation, and then he has his
commentary on it called Tafseer as easy. So this is this cluster that
I speak about during shower yulara which is him and his three sons,
these four scholars, right of this one family, they do this kedma of
the Quran along with the hidden of the Hadith. So unlike today, where
a person specializes in University in the Department of Dawa or in
the department of Hadith or the Department of the Quran, or the
Department of Azulon and all of the of the didgeridoo or whatever,
these are people who are masters of everything they are providing
for generations to come and you will see how this next cluster
that I speak about and this explosion that I speak about
afterwards, how they all benefited from the from these original
translations. May Allah subhanaw taala reward them abundantly.
Now let's go post will EULA period so post showery Allah Rahim Allah
after his period, numerous schools, you know, numerous
translations began becoming this Urdu language, you know, this is
the Farahi school, which discusses the northern the language style
composition of the Quran and so on, then there was a special
tafseer that was being written by the scholars of Dubai and because
there was the open going on at that time, and then there was the
movement of say, Ramadan, which was more of a materialistic and
kind of more Western, in that in that sense, you could make it a
Western, you know, non western kind of thing at the time. So, he
was very influenced by that, you know, modern kind of philosophy
and so on. So in order to respond to his city works, there was this
word called Maha Hebrew Rama and which was kind of essential
reading for any scholar at the time, it would come out in
portions it would come out in parts. And after that
it's very difficult to now speak about everything I don't want to
listen to you this drama and this translation in this commentary and
this work and so on. But after this, you have numerous works that
take place because it's not just about Quran translation Tafseer is
it you have the duty to think about you have the transmission of
the Quran, earth and the seven modes of grace and, and those
beyond the seven modes, then you have knowledge of the workflow of
the Quran, then you have the removal of the Quran, which means
modify to resume there's a book in order to combat that there's a
book that's been published by one of the scholars of the
subcontinent on the malefic is called modified to resume which
discusses why hula Iike I don't know if any of you have ever
considered this. A white hula is written with a silent Wow.
Right? Hula Iike and you don't say ooh, la Iike. That was silent.
Right? And how originally the Quran was actually revealed with
was written down by Amanda the hola Juan in the authentic script
without dots. So it would be quite difficult for us to read that
today. Because you we could not distinguish between a Berta and
Athena or a gem and a half or any of those paired letters, because
there were no dots forget Fatah, Castro dama. You know, forget the
valving there were no dots on it either. All of that was a liter
introduction. If you see that with manic strip, which is in Turkey,
right or the other one in Tashkent, you will see that it's
just written just literally just the word just the lettering is
scripted. That's it without the dots. So there's a there's a whole
science behind why it's written that way. And we've got
subcontinent scholars dealing with even that, and the Quran. Right?
Now.
Since there was a proliferation of translations, I'm going to focus
just on one individual, and the way he inspired a number of other
individuals, right. He's already been mentioned in the previous
talks, I'm sure. But this was let's start off with Monash every
time we actually went to Morocco, Muhammad Allah, I find him one of
the most amazing scholars because of the just the proliferation of
his works, the sheer number of them about 1000 writings that he
had 1000 books that he produced on serious topics, not it's not just
Beyonce that he gave that, you know, that in itself is about 2030
volumes. But anyway,
there were a number of translations that were written at
the time that became a bit popular. So one really famous one
which I've heard from other sources as well is the so called
deputy Nazir Ahmed. They say dip Tina's the ramen dip Tina Xerocon.
It's so deep Tina Z ramen is translation, which I remember
somebody praising in front of me because it's a very idiomatic
translation, like very keeping in line with the common way that
people spoke what to do, right? So it's a very attractive
translation, because it's so easy to read, but it compromises on
accuracy. That's the problem. So Maulana Chablis Tommy first wrote
is law his third Joomla is law, his third third Joomla de lui,
which was a response to this Tafseer to reform the problems in
it. Then there was another tafsir that was written at a time Mirza
Hazrat Mirza hatreds. tafsir. Right. And so more or less return
Rahim Allah He wrote Islamic Tata Juma Herod right. So that was the
initial work that he did. First it was a response. And then after
that, he wrote his own translation.
And he wrote his own translation, if you remember Shah, or a few
Dean's translation, which was one of the most accurate translations
available, but extremely linguistic, very, very literal, he
took that translation to maintain, to maintain the accuracy of it.
And he added to that a meaningful, meaningful words wherever they
were necessary. So he produced a meaningful translation, that is
not just very literal, but that takes from there and adds to it,
saying Sulaiman nadwi, who's this great scholar historian, you know,
many, many sciences. He says, That shot a few Dean's translation was
the most accurate ones in Urdu, but due to being very literal, the
understanding and comprehension of it was limited for people more
naturally, Tommy took this and he turned it around in such a way
that he gave access to everybody. Right, because of the way his
eloquence you know, he was able to use his eloquence in that language
to be able to turn that translation into something
comprehensible for people. So that was beautiful. That's one notch
somebody told me. Then, what you have is he
wrote
on people's commentaries, he wrote a tuxedo fit tafsir shortcomings
in Tafseer. So he wrote a book on that. If you look, if you if you
count all of the books that mana Tonry alone, wrote on Quran there
are 25 titles 25 titles starting from Tara Juma translation to a
deaf seed, right to that weed to many of the other sciences. I'll
be looking at some of them quickly right now. Then he wrote his
biannual Quran. His biannual Quran is his Tafseer. It's like one of
the most widely acclaimed tafsir despite how small it is,
comparatively speaking, it's not in 20 volumes, right? It's not in
20 volumes. But essentially, it is seen as a summary of all the major
deficits before him, because more than a ton we passed away at the
beginning of the century 1943. Right. So at the beginning of the
century, is only about 70 years ago, we're talking about this,
right? We're only talking about 70 years ago, this amazing work is
this amazing work, these amazing works are being produced. So
that's 1362 Hijiri 1943, he produces this commentary. Now, I
think the one thing that witnesses to this is this fact, Maulana
Anwar Shah, Kashmiri Rahim Allah with one of these great Hadith,
really genius of a scholar, an absolute mastermind, and these,
you know,
he said he wouldn't touch all the books.
It was below him to touch all the books, he only read Arabic. And he
in fact, his idea was that you can't even convey the higher
Islamic sciences in order.
And he says when he happened to read more than a ton with biannual
Quran,
it changed his mind in two ways. He said, one is that he gave him
respect for the oral language and to read books in Urdu number one,
right? So anybody who's got a problem with reading or to go and
read the Bandung Quran, right, number two, it gave him the
understanding that the higher Islamic sciences can be conveyed
through the oral language. Right? Can you imagine what kind of a
feat and an achievement that is from coming I mean, with this
praise coming from on Maulana Anwar Shah Kashmiri who was just
really like on a very high level when it comes to just absolute
comprehensiveness of his review and of his scope.
So that's the biannual Quran. Now.
Essentially, we're not we Rahim Allah, he also comments on this
saying that how because modern autonomy came in, in 90 in the
early 1900s, possible 1943 He was able to take from all the great,
and if you actually look at the Bible, Quran, it's in Urdu, but
the Howard actually the gloss on it, the comments on it, they're
all in Arabic, because essentially, he's saying, Look,
this part is for the for anybody. This is really only beneficial for
the Romans, I'll keep it in Arabic. Right? So you've got
literally short short phrases where feet or feet or Lucy so and
so if you rule so and so we're Phil de la we saw and so he's
taking the best and believe me, we just covered a section of tafsir
Lucy last year last week, and it is not an easy tafsir to deal
with, even though he is extremely tough and extremely eloquent. And
for him to just be pulling these the best of it right that the best
points from it and just producing it here. It just gives you this
work that's formulated that's a summary of all of these great
things and somebody needs to translate this May Allah subhanaw
taala give Tofik to move to use of Mala he actually started work on
this. Right and part of it is actually online you can if you
search for bilateral Quran, Sharia Institute or whatever it's called.
He's actually started doing a translation of in May Allah give
him him to complete to complete this work. Then Matano he is at 25
titles. We don't have to tend to go through all of this, but then
he wrote Jamario Quran. Jamal Quran is your basic Tajweed book
that tells you the rules of Tajweed. Some of you may have read
it. Then for even younger students. He wrote another book
called Edge reader Quran and poem so that they could memorize it.
Subhanallah he you just want
Under where the time he's getting for these things, right? May Allah
give us the baraka that he had in his life that will Quran etiquette
with the Quran, right? Because that's the whole purpose of it,
isn't it? Your God hotkey Quran, right? This is a book in order to
Muhtar Shabbiha tell Quran for the who falls in taraweeh, he wrote a
book to, to highlight all of the similarities or where people make
mistakes and jump from one place to the other, because they're so
similar. So even, he's even concerned about you. And you know,
you and my tarawih SubhanAllah. Right.
So he wrote, I mean, again, Hoekman cough, there's controversy
about where you can stop and where you shouldn't stop. So he writes
his whole trees, treaties on that subject of the Quran as well. Now,
that's him 25 books, let's move on. One is that you do something
for yourself and you leave the world. But the other is that you
inspire this whole generation to do additional work. And that's
what I find so great about monotonically. Because if you look
at all of his disciples is codified, there are at least seven
or eight of them and I'll take their names right now, that worked
on the Quran, and not just like a little, you know, little piece
here or there. We're talking about some major commentaries and you
know, some of these commentaries because they're out today, right,
and they're popular people know about them. So the ones I'm going
to mention, I'm going to mention Mufti Shafi. Osmani was the ducky
sobs father Rahim Allah another one is mana Idris Condell we right
number three mana sugar hammered with money. Right number four is
one of Fatima Mohammed Jalan the another that worked on the Quran
mana Abdul Majeed Daria buddy number five. Number six, we're
talking about Manasa Hammock with money and numbers number seven
with the Jamila ham autonomy. And
yes, that's that seven people that worked seriously produce some
serious contributions to the Quran at the behest of one on autonomy
and inspired by the sheikh. That's what I find this is the second
cluster that I'm speaking about. So now let's look at each one
Mufti Shafi with mine is you know in the Maori full Quran, which has
had the baraka, mashallah of being published entirely in English as
well. So you've got eight volumes of it, right? That's a sign of the
acceptance of the work. Then you have another Maori full Quran with
some of the aroma will know about which is written by his classmate
Montana Idris kandori. Another you know, the second one the second
Holly, another Khalifa of Montana. Tanvi. He wrote this entire eight
volume in Urdu microphone Quran he didn't complete the whole thing,
majority of it, then the rest of it is completed by his son I
believe or one of his relatives. So that's the second mowdy for
Quran. Now although the first Maori full Quran is more popular
today because it's an English there's a the second one is
actually considered to be superior from a scholarly perspective by
many aroma because the difference between Mufti Shafi and mana Idris
Kundalini was that mana Idris candle we was by profession a
Shaco tafsir whereas Mufti Shafi sub was a Mufti and that's why you
see that there's a lot of gum rulings that are found in his
mighty for Quran that you will read today, right? Unfortunately
Allah Idris is comment mana Idris is commentary his his Tafseer is
not translated into English, but in terms of connection between the
verses and so on. That's why one of the himself I remember he
suggested to me that I read that when when I was about to start at
FCU class because he said that, you know, that's really good for
really understanding the links between the verses, and many,
many, many other aspects.
So that's that those are two full fledged FC is written by his
students. Number three, we go to Mala Fatima Hama, Jalan dari, who
actually wrote a another translation of the Quran, right he
was from he was from Bolivia, some others Shafia he moved to
Pakistan, he was in Pakistan afterwards. And his translation is
quite widely read as well because it's very nice translation as well
in order to do then number four is Maulana Abdul Majeed, the rear
body. Now this is a person in India, one of the believers of
Maulana Shefali tan we one of his disciples, and He decides to write
a tough scene in English. That's a major task to write a translation
of the Quran is difficult enough. In fact, I find it I'll reserve my
comments there. But when it comes to a whole entire Tafseer, which
is still a claim to Okay, the English is a bit out of date, no
doubt because that's all to do English it moves on, right and the
idioms and and the usage and it changes. So it could be modernized
in in its English and it's language because the language is
archaic, but beautiful in its contents and its scope. And this
is another another tongue we inspiration, which is just amazing
in English, right? So this model autonomy sitting you know, lying
in his grave and he's reaping the benefits of all of these things.
Subhanallah that is what you call investment. That is what you call
investment for the hereafter. May Allah will give us give us all the
trophy to make investments like that for our hereafter as well and
among our children. Now the next project that includes four of the
others or four people four of his qualify is the camel Quran
project. Now monotone we wanted to establish all of the Hanafi fiqh
rulings through Hadith. So further, he commissioned his
nephew Manasa for ramen with money Rahim Allah Sheikh Hassan with
Pakistan afterwards.
To do this work in these, you know, 1520 volumes, so he
completed that work establishing all of the evidences from the
Sunnah. Then before his death, he also monotonically wanted to to
take all of the term of the Quran and establish all the Hanafi fiqh
rulings where they could be established from the Quran. Later
he changed his mind decided that it should be general, all that
kind of the Quran I should be able to do. He actually wanted to do
this project himself. But it was it was towards the end of his
life. He was he wasn't feeling as well as you know, enough to do
this. So he commissioned for this whole offer to do this. And that
was Mufti Shafi. He gave him a segment one has offered us money
who had actually left the area, otherwise, he probably would have
done this work if you were still in Taliban. But he'd left and he'd
he'd moved. I believe it moved to Pakistan or somewhere, right,
because that's when Pakistan had been created. And Mahna Mahna
Mahna. Idris candleberry was the third one, right who we've already
mentioned and Monica Jamil mufti, Jamila Hamid tannery. Now, the
first Mufti Shafi and Molly Denise they completed their sections
about Manasa and Mufti Jamil was not not able to complete their
sections, but then that has been that's been published as the
thermal Quran. As you know, in the Quran, there are three major
themes. The first, the first theme, or the stories that are
therefore remained an admonition for us to reflect on historical
accounts. The second one is the Tawheed. And the establishment of
the Oneness of Allah and the ayah that relate to that. And the third
one other account of the Quran, which means a rulings that are
derived from the Quran, right? So this is based on that. And there's
only several common Quran that we know that have been written
throughout history, like just sauces and others. And this is
something that monitor this is another achievement monitor. We
were so behind this project, right. He wasn't able to do it
himself, but his heart was so much into it, that even in his last
days, Dr. Abdullahi Latifi another of his Khalifa was Mahna Mahna
Mahna Mahna tanneries Mahna Mahna Mahna Mufti Takis. Che, he
mentioned that he was by his bedside right he was relaxed, he
was lying down, right in this in these last so called months and
move the Shafi sub was in another room doing the work actually
visited Taliban recently, and mashallah, it was pointed out
there's a really nice modern day called Mala huzefa. If any of you
go to Taliban look for Mana huzefa and tell him to give you a tour,
he gave me such a great tour that I thought he was going to charge
me for it afterwards. Seriously, he started he just came up when he
started giving us a tour. This was this and had the history behind it
and everything. And I was like, Man, this guy is gonna charge us
and he's a professional, you know, tour guide. But no, he's just the
son of the one who's in charge of that. May Allah bless him. So he
gave us his beautiful you know, where he showed him all the time
we used to sit waste concow was where people used to write we move
the chef His room was where carita you Rahimullah where His room was,
and so on is quite amazing.
I'm rushing obviously, because this time, time issues, but
so he suddenly he opened his eyes while he was lying down. He called
Dr. Abdullah Hey, and he said, Where's Mufti? Chalisa. So mostly
Shabbos I was called. And he says, you know, it just occurred to me
that so and so iron can be used to adduce this masala that can be
used as a proof to extrapolate this ruling, write it down. So
that's what he would do so into that, even in this site, he is
relaxing. But he's still thinking these are this is the mind of
scholars I G. Right. He reminds us of the use of rocky Mahala who at
the last moment he's thinking about the masala of pelting the
shaytaan in hedge and then the question he leaves and then he
hears that he just passed away. But it was a perfect masala about
pelting the shape and at the end of your life. Of course, that's
what you want to do right? getaway shape on ultimate the last minute
of your life you know In, in theory essentially, Allah subhanaw
taala gives Tofik Allah gives Tofik that's the that's the most
important thing. So we have the seven individuals who work on
Quran who carry on this tradition from moral autonomy. This is a
second cluster we just really totally amazes me and you know,
there are so many others is mana Aashiq Allah He Mira T, who was
who was again associated Mala Thanos and his Khalifa he was
associate he also wrote a Tafseer of the Quran and Schakel hymns.
Now I must say something about militia Brahman with money which I
mentioned earlier, one of the best combinations of translation and
tafsir was in brief, not in not the big volume in this ones is
this one here. Right in its various traditions. It's that
small, right? So this is Schakel hin mahmudul, Hudson's
translation, and this is mono Shirahama with Monese commentary.
Why don't you be Rama this money is another Halifa of him. And so
he produces this brief commentary but again, it's very
comprehensive, it's enough for you to get a good understanding of the
ayat. Right? And it's widely acclaimed. Now Sheikh will hint
Mahmoud Hassan Rahim Allah, he was the one who wrote the translation
while he was in Malta in the prison. Actually, when I went to
Malta, I looked for the you know, I couldn't find any know where it
was, but then he was imprisoned by imprisoned by the British right
and
And that's where he wrote this or he completed this translation. If
you read his introduction, which is several, several pages long, in
very small writing, it's several pages wrong. He is so reluctant to
write this translation, despite the persistence from his friends
and others, that you need to write a translation. And he's over and
over. It's like, but you know, there's these Schakel hints,
there's Monash retirees translation, there's the shower de
la suns translation, and they find, you know, why do I need to
write one, and then eventually, he tries to justify why he's writing
one. And essentially, it was the same issue he worked on SHA
Abdulkadir was translation, the other brother of the other son of
showery Allah, he took that Trent sharp, we'll call this
translation, which was the more meaningful one. And he said that
the audio has been updated since then has changed since then. But
he said I was he just expressed his very academic, it's amazing
that, you know, it could pass as a absolutely perfect academic piece,
because of his analysis of share Abdulkadir translation, and how
he's modified it. And he said that even when I had to change a word,
just to make it a bit more
comprehensible, I take another word from SHA Abdulkadir Oshawa
EULA, and he's so particular about trying to maintain that, but to
modernize it so that people could understand it in his time in the
language that they spoke. But it has got, it has received so much
wider acclaim with Monisha, Rama with Manny's tafsir that today, in
Afghanistan, the most authentic and canonized translation of the
Quran is this one, it's actually called tafsir carbery translated
into Persian from the order which is so weird, because things came
into ODU from Persian. And this is something coming back into Persian
because it is such a great piece of work is called the
cobbly. Right, which is a Persian translation of this work. Now, I
want us all to think that at the end of the day, I believe that the
scholars of the subcontinent have been more than successful in
preserving the Quran and there's no doubt about it. Having said
that, though, things have to continue to be updated because
language even odo has changed if you try to read shekel hints,
translation Subhanallah that's why our shake Malaysian with Allah. So
he's produced his new translation, which I would say is probably
based on these original translations. But in today's Urdu,
because that's how language is it becomes archaic things change and
there's no disrespect to the people of the time because that's
what language is all about. The knowledge is what we're
transmitting in this updated version. That's why today you've
got numerous stuff as you move the Takizawa himself has got an Urdu
translation and an English translation. May Allah reward him
for that. Then you've got then you've got one Ashik Allah He
Belen Sherry, another one now she can pass the word seven years ago,
he wrote this other eight volumes of seed called Anwar al Anwar Al
Quran, Anwar ruled by an illuminating discourses of the
Holy Quran, which has been translated into English as well.
But mana used to Matata subs. It's just been recently done. And
again, that is
a very nice lucid translation because I remember studying with
him. And his translation was so beautiful because he's got this
really beautiful way of teaching it, where he just his his his
loose lucidity in that translation just opens it up to you
Alhamdulillah I'm really happy to see it in print, I'm really happy
to see in print. Now, the final thing I want to mention is the
last paragraph of Schakel hint, which is my grievance with our
community, right, which is our grievance with our community. This
is forget about understanding the Quran.
It's great to say all of these things were done and the just
achievements, but how much are you and I benefiting from these
things? Right on a mass scale? Because at the end of the day, if
you're not connected to our Quran, we are going to weaken in our deen
and that is the most important thing. So there has to be a
spiritual element to this discourse. And that's why this is
what she called him says, he says, Maga Insaaf say is Swapna farmers
good Baba Jude kufra data Rajim arm or Shai torpor Allah Islam in
the heap hella Jeptha que hood early Islam 30 My Quran Sharif
because Rudy or more feet so much caught up in Ashoka, which was a
seeker or some Jana Shaheen Changi. Then he says he carries
on, he says
so he was escapee hajat Hickey, all Moon musalman co intergeo
orcas seeking their own customers Nikita of rockabilly with Elijah,
what am I Karim Allah Islam kaha store cetera Jumoke is submission
or panic is Rura or a scheme manfaat deal machine Konami Kota
Hina for my bulky Theurgy maki Talim Korea SSL syllabi going for
mother K Georgia hyper suit buzzer hula apne 100k monostable first
came off it hustle cursor K wala Hill morphic well more in
essentially he's saying that okay, you have the proliferation of all
of these translations. I only touched on a few of them. You have
a proliferation of them, they are available out there now. You can
download them online essentially right for free. All of these many
of these works. I'm not saying infringe any copyrights. I'm just
mentioning some of these are available online. But until people
don't start reading, there's no encouragement to reading them.
Then that is that is a sad fact how many minutes making
A
very generous emcee today, mashallah Baraka,
Allah give you lots of Baraka in your time as well. So,
Ramadan is coming up, and I don't want this to be just like some
history. At the end of the day we need to see how much we can get
from the Quran. Okay, we don't understand Arabic. But don't you
have a desire to understand Arabic? Don't you have a desire to
see what Allah is saying to us? If you look in the Quran over and
over, Allah is asking questions in the Quran. You wouldn't be asking
questions if he was just giving you hokum? He's asking question
because it's about reflection. The beginning of Tabarak is just like
this ultra min photo. Do you see? Do you see any discrepancy in the
heavens because it's telling us to look now if we don't know we just
read the article and up the hill. We just don't know what he's
asking us to do. Ask him that he's interacting. That's the whole
point of the Quran. What I would suggest the normal and this is
just an idea. This is a proposal. Ramadan is coming up and most
Masha Allah Alhamdulillah there's an atmosphere among them among
especially the subcontinent. Muslims read a lot of Quran in
Ramadan, which is really, mashallah the baraka is amazing,
and you get 10 rewards for every letter. However, let us do
something a bit different this time. So if you're, let's just
take an example that if you're gonna spend one hour of the Quran,
then this is how I recommend we spend our time use half of that
time 50% of that time for reading your Ramadan reading, like just
reading 25% Use it for memorizing. So to review what you've already
memorized to learn something new, right? The Baraka lithium, and you
know what, you'll get more reward in memorizing than just reading,
because when you're memorizing, you're actually reading so you're
getting the real the 10 rewards for every letter, you're reading
faster, and you're memorizing it. So then eventually, when you're in
a costume where you can actually repeat more, you could do it in
your tahajjud. So there's much more reward for that. Okay.
There's, I thank him and I get even more Baraka.
So
if you memorize let's say, You're memorizing Tabata, Libya, the
whole milk debacle, Libya, the philosopher's you'll say about the
big hill milk, then the baraka VBA didn't work and will go faster and
faster. That's how you memorize you know, you repeat it, if that's
how you most people memorize anyway. So every time you're
reading turbo, Oracle, VBA, the hemlock, you're getting 10 rewards
for every letter anyway. And then it's in your heart. So you can
benefit from it the rest of your life, whenever you're traveling
somewhere in your corner, you got another Surah, you know, to be
able to recite, then in the hereafter you can use it to climb
and ascend. So I you know, I mean, there's, there's no, you know,
there's no confusion about that, is there, right that there can't
be any argument against that. Then another 25% I'm only asking for
25% Right now, what is the last 25% the other 15 minutes, get a
translation and a commentary and ponder over what Allah say, right?
If you can do what the Imam is going to recite in taraweeh that
day earlier on in that day and spend an hour just reading through
the translation, even your taraweeh you will enjoy it even if
you don't understand Arabic because you'll understand the gist
of what's being said most of the complaints that the that the non
Arabs have is that the imam is reading too slow. Because they
don't understand any just cut them Cardozo just finish it off
quickly, quickly, just finish it off. Right. Why are you reading so
so I don't get in any way. Right? Not hamdulillah is changing. There
are many people now mashallah who don't understand Arabic but they
enjoy a good reading. Right? But we need to read it. You got to be
60 years old and you finish hundreds of Quran in your life and
you've never once gone through the words of what Allah is saying to
you. Isn't that the sad case?
That is really sad. That's why 25% And that's why women even on their
menstruation can just ponder over the translation even if they can't
read it. The benefit of pondering over the Quran Believe me it is
amazing. That's what the Quran is there for. It is a Shiva for
everything. And you will see a life change if you stopped
pondering over the Quran. Right? That may Allah give us that Tofik
to do just to touch on Mufti Mohammed because when he was
mentioning at the end, right, and my PhD was actually in fic. Right?
So that's why it was actually in the first fatwa collection in the
Hanafi school. So, what I want to mention is that today, you know,
Fick has moved from place to place Allah subhanaw taala has given has
given the responsibility of developing and forwarding,
evolving Fick to different communities. So it started off the
Hanafi school started off in Kufa. After that, he moved to other
areas and you know, where some of the earliest evolving and
formulation of the Hanafi school took place was in was in bulk in
Afghanistan. That city was totally destroyed afterwards. But some of
the greatest of the Hanafi scholars who have actually been
forgotten today in normal discourse, Mohamed salah, Abu Bakr
scarf and so on. It developed there in bulk. Right subcontinent
we're speaking about, right? If you look at and
This is not to put down Arabs at all this is just to show that
Allah subhanaw taala can give baraka blessing, and gift and the
naira to whoever he wants. If you look at the six books of Hadith,
right, none of them came from the Middle East. In fact, Imam Abu Tao
came from Syria Stan, which is Eastern Iran today on the border
with Afghanistan. If you look at Imam Muslim, even though her judge
and Neysa booty came from Nisha port Nisha port is north east.
Iran. If you look at Imam Ibnu merger, because we because we in
is in North West Iran, if you look at Imam NASA, NASA is actually by
is actually in the southern is close to the southern border of
Turkmenistan, with Iran. And if you look at Imam Buhari, Imam
Buhari is from Bahara, which is in Uzbekistan today. And if you look
at the Hmong Tirmidhi, he came from pyramids, which is again in
the north, the North East, the sorry, the south eastern border of
Uzbekistan with Afghanistan. Right if you look at Imam Shashi, he
came from Tashkent Tashkent is shush. I will lay the summer candy
Rahimullah he came from somewhere called some of our greatest
scholars. In fact, the six people who pretty much everybody knows
they have the canonized collections. They came from these
areas. It's amazing. It's just totally amazing. That's why for
Fichte today, where the work is happening for formulation of
fatawa it is in the subcontinent. Right it is in the second because
when you look around the world for Hanafi fiqh, especially, you will
not see these big collections that Mufti Mohammed spoke about in any
other country in that diversity, so many people doing it at once we
have at least 15 such major collections. Right? That's just
totally amazing. And you may Allah subhanho wa Taala give us the
Tofik and may Allah subhanho wa Taala give us the ability to
follow in the footsteps, we have another responsibility. That's
what it is. We're in England now. We're not in the subcontinent
anymore. That rich heritage needs to be brought out to the English
speaking world. And England is a perfect spring perfect place to do
that from because it is centrally located both from a traveling
perspective and both from a perspective of mashallah certain
amount of tolerance and may Allah subhanaw taala protect us protect
the Muslims in this country and so on. But we've got a major
responsibility to take all of these great things that you will
hear today, right? So if you can't do it, we need to encourage our
children to do it. But somebody needs to take this great heritage
into the English language and then further it, to spread it and to
further it. May Allah subhanaw taala give us a trophy go ahead
with that 100